Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ольсар сплюнул и расправил маску. Доктор плюхнулся подле него в траву и, ухватив пальцами за руку, стал считать пульс.
— Что это было? — спросил сыскарь.
Лорс Сорл молча вынул из кармана измятую бумагу. Свободной рукой он продемонстрировал ее так, чтобы на ней можно было прочесть коряво выведенные строчки: «Немедля ищите ваших друзей за излучиной реки у родника».
Покачиваясь, к ним притащился телохранитель.
— Нас что, отравить хотели? — спросил он.
— Хотели бы — отравили бы, — ворчливо отозвался лекарь. — Частит у вас сердечко-то, Ольсар! Не по вашим годам вровень с молодежью бегать! — в его тоне едва заметно прозвучало торжество нашедшего слабое место у извечного соперника. — Вам на солнышке косточки греть надобно, а не в рискованных предприятиях участие принимать!
— Что за гадость подлила нам эта ворожея, пусть проклянут ее духи Дуэ! — клонил к своему Айнор.
— Не знаю уж, о какой ворожее вы толкуете, господин Айнор, а вот усыпили вас хитрым отваром из смеси листьев одного нередко встречающегося пасленового с соком другого не менее часто попадающегося лилейного… Словом, господа, попали вы в переделку. Как можно было не заметить, когда пили? Это зелье кислое, как муравьиный сок, даже зубы сводит!
— Мы заметили, — простонал Ольсар. — Вот старая стерва! Нам сейчас же надобно вернуться туда и поговорить с нею!
Лорс Сорл усмехнулся и стал складывать инструменты в саквояж.
— Если вы о доме некоего Ясиарта, то не получится у вас разговора. Дом сгорел. Дотла.
— Как?! Мы ведь только что…
— Не «только что», господин Айнор, — с поучающим видом возразил лекарь, — а самое малое два часа назад. Да вы на солнце взгляните. Вывезли вас аккурат перед поджогом.
— И жену смотрителя с их приживалкой не нашли?
— Никого не нашли. Ни жен, ни приживалок, ни дна, ни потолка.
Ольсар, пусть и не без труда, но встал и даже нашел в себе силы отряхнуться:
— Это ничего. Зато я запомнил имя переписчика.
— Какого переписчика? — в один голос переспросили Лорс Сорл и Айнор.
— Того, кто делал копию манускрипта, с которого делал копию уже для себя смотритель Ясиарт. Этого переписчика зовут Аурилиа Лесеки.
— Цаллариец?! — опять не удержавшись, дуэтом воскликнули доктор и телохранитель.
— Похоже, что так. Копировщик работал недавно, поэтому у нас есть шанс застать живым его или…
— Ольсар! Постойте, Ольсар!
Сыскарь остановился и вопросительно поглядел на Айнора.
— Знаете, Ольсар, я доверяю вашему чутью, но что если вы все же ошибаетесь? Не страшно ошибиться в начале, но куда опаснее дойти до конца и понять, что шел не туда…
— Давайте порассуждаем…
Лорс Сорл шумно вздохнул и уселся на валуне. Сыскарь и телохранитель опустились прямо в траву друг против друга, и Ольсар начал говорить:
— Во-первых, самого Ясиарта или припугнули, заставили уехать, или попросту похитили, чтобы он не смог проболтаться. Во-вторых, перед исчезновением смотритель с большим интересом занимался перепиской текста, теперь бесследно погибшего в огне. Но я на тот текст обратил внимание! Это редкий текст, и он впервые попался мне на глаза, хотя имеет отношение к фольклору. И в-третьих, чтобы замести следы и немного помешать нам в расследовании, домашние Ясиарта усыпляют нас, вывозят в поле и поджигают дом, чтобы уже наверняка не осталось ничего, а видимость несчастного случая была!
— Ольсар, а вы знаете, сколько во мне весу? — уточнил Айнор, и его намек поддержал кивком доктор Сорл. — Меня не то что две таких женщины, как Ульрика и Дага с места не сдвинут, а и все четыре…
— Это означает одно: там были не только Ульрика и Дага…
— Но и гренадерский полк имени копателей древних гробниц? — подсказал доктор, делая невинный тон и как будто ни к кому специально не обращаясь.
Ольсар подскочил, как ошпаренный:
— Как вы сказали, Лорс?
Лорс Сорл встрепенулся и стал на всякий случай отходить за свой валун, а то мало ли чего можно ожидать от белены опившегося непоседливого друга.
— А что такого я сказал?
— Ну конечно! Вальбрас! Вот недостающее звено! Перед отправлением в Фиптис нам необходимо вернуться в Каанос и найти там этого человека!
Лорс и Айнор переглянулись. Телохранитель попытался спросить взглядом, не сошел ли Ольсар с ума, и доктор согласно кивнул.
— И где мы будем искать этого человека, Ольсар? — осторожно осведомился Айнор.
— Как где?! Конечно, в тюрьме! В подземелье важных преступников!
— А. Ну, примерно так я себе всё и представлял. Едемте, доктор, в город. Это неизлечимо, и отрава здесь ни при чем…
5 часть. Мы стояли друг к другу спиной
— 1-— Хочешь анекдот? — вяло спросила Дина, не утруждая себя тем, чтобы поднять голову с деревянной спинки трамвайного сидения.
С перестуком, скрипом и лязгом самый первый утренний трамвай вез их к цели.
Аня кивнула, зевая до слез. Злая, недоспавшая кондукторша в вязаных перчатках с обрезанными пальцами подозрительно косилась на нее и что-то бурчала под нос.
— Приходит Брэд Питт к Энтони Хопкинсу…
Кассандрушка залилась хохотом, отчаянно шлепая себя по губам:
— О, господи! Смешно!
— Но это еще не все! — с возмущением вскричала Диана.
— Да?! Ух ты!..
— Приходит и говорит: «У меня для вас плохая и хорошая новость. С какой начать?» Энтони Хопкинс отвечает: «Давай с плохой». — «Хирург, который оперировал вас, забыл в вашей грудной клетке тампон». — «Ох, как неприятно! А какая хорошая?» — «Я договорился, и для вас уже забронировано комфортабельное место в раю».
Выждав несколько секунд в безмолвии, Аня на всякий случай уточнила:
— Теперь всё?
— Теперь да.
— Ха-ха-ха-ха-ха! Очень мило!
— Ты издеваешься, да?
— Сама придумала?
— Недавно в дурке показывали кино, вот и…
— Не придумывай больше анекдотов, Дин. Хорошо?
Кондукторша уставилась на них взглядом лягушки, на которую внезапно упал арбуз. Опомнившись, она стала часто-часто моргать, уже готовая вытолкать взашей странных пассажирок.
— И что это она так пялится? — прошептала Диана, невольно пытаясь скрыться от всевидящего ока за передним сидением. — Ты ей ничего не задолжала?
— Я?
— Ну она же на тебя таращится, значит ты. Долго нам еще?
— До конечной.
— А когда конечная?
Аня вздохнула:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сон клоуна - Томас Лиготи - Ужасы и Мистика
- Каменные глаза - Остин Бейли - Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Проклятая картина - Наталья Дмитриевна Калинина - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Невероятные истории российской глубинки (сборник) - Оливия Крис - Ужасы и Мистика
- Тень Теней - Елена Ворон - Ужасы и Мистика
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Оккультист. Часть 1 - Михаил Зотин - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Госпожа Месть (ЛП) - Этан Джон - Ужасы и Мистика
- Скрытые картинки - Джейсон Рекулик - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика