Рейтинговые книги
Читем онлайн Лунная девушка - Эдгар Берроуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45

– Тебе лучше начать есть их мясо, – заметила она, – иначе ты вообще его не попробуешь в Ва-наа.

Чем больше я думал над этим, тем больше склонялся к тому, что она права. В конце концов она не более преступила законы природы, чем мы, питаясь мясом скота. Для нее Ва-гасы были даже хуже, чем скот. Они были опасными и ненавистными врагами. Чем глубже я вникал в эту проблему, тем больше понимал, что мы у себя на Земле нарушаем естественные законы, поедая свой домашний скот, который мы даже любим, в не меньшей степени, чем У-га, которые поедают мясо своего четвероногого врага Ва-гасов. У себя на земле на фермах мы выращиваем скот, овец, разводим маленьких поросят. Очень часто мы привязываемся к ним и они к нам. Мы завоевываем их доверие, и они полагаются на нас, пока они не достигнут определенного возраста, и тогда мы их убиваем и съедаем. Таким образом ничего удивительного нет в том, что У-га поедают мясо Ва-гасов, хотя, что касается меня, я бы никогда этого не смог и даже не пытался.

Мы уже возвращались из леса и почти подошли к нашим хижинам, когда встретили Ортиса возле дома Га-ва-го. Увидев нас обоих вместе он помрачнел.

– Если бы я был на твоем месте, – обратился он ко мне, – я бы не проводил так много времени с ней. Это может навлечь гнев Га-ва-го.

Ортис заговорил со мной в первый раз с тех пор, как мы попали в это селение. Мне совсем не понравились его слова и манера обращения.

– Занимайся своим делом, Ортис, – заметил я и мы пошли дальше с Наа-ее-лаа.

Я увидел, что его глаза угрожающе сузились, и он вошел в хижину Га-ва-го. Каждый раз, когда я шел на реку, я проходил невдалеке от хижины Наа-ее-лаа. Она стояла немного в стороне, но я всегда дела небольшой крюк в надежде встретить ее. Однако, я никогда не был у нее в хижине и не ходил к ней, поскольку она меня не приглашала. Понимая ее положение, я не настаивал на этом. И кроме того, я знал, конечно, что не зная обычаев ее народа, можно невольно ее обидеть.

Так случилось, когда я в следующий раз пошел к озеру и решил снова сделать крюк, чтобы оказаться поблизости от хижины Наа-ее-лаа, я услышал два голоса. Один из них принадлежал Наа-ее-лаа, а другой – мужчине. Девушка говорила гневно и повелительно:

– Покинь мое жилище, создание!

Это были первые слова, которые я услышал, а затем заговорил мужчина.

– Пошли, увещевал он, – давай станем друзьями. – Приди ко мне в хижину, и ты будешь в безопасности. Га-ва-го мой друг. – этот голос принадлежал Ортису.

– Уйди! – снова приказала она. – Я лучше лягу с Га-ва-го, чем с тобой!

– Тогда знай, что ты пойдешь со мной, хочешь ты этого или нет. Га-ва-го отдал тебя мне. Пошли!

Видимо здесь он схватил ее, потому что она закричала:

– Как ты смеешь прикасаться ко мне, Наа-ее-лаа – принцесса Лаэте.

Я был уже у самого входа и не собирался слушать продолжения. Я отбросил в сторону покрывало, закрывающее вход. Они были здесь, посредине единственной комнаты. Ортис старался подтащить девушку к выходу, а она отчаянно сопротивлялась. Ортис стоял спиной ко мне и поэтому не мог знать, что кто-то проник в хижину до тех пор, пока я не оказался позади него. Я грубо схватил его за плечо и, оторвав от девушки, повернул к себе лицом.

– Ты, скотина, – заорал я, – убирайся отсюда пока я не прибил тебя. И не вздумай больше приставать к этой девушке.

Его глаза сузились и он уставился на меня угрожающе и произнес:

– С самого детства ты жульнически лишал меня всего, что я хотел. Ты погубил мою жизнь на Земле. Однако теперь роли переменились. Ваша карта бита. Поверь мне, что когда ты становишься у меня на пути, ты подписываешь свой смертный приговор. Только благодаря мне ты еще жив, одно мое слово – и Га-ва-го убьет тебя. Проваливай к себе в хижину и перестань путаться в чужих делах, это дурная привычка – которую ты приобрел на Земле, и она ничего тебе не даст внутри Луны. Женщина моя! Га-ва-го отдал ее мне. Даже если ее отец не даст выкупа, ее жизнь в безопасности, пока я желаю этого. Твое вмешательство может привести только к твоей гибели и не принесет ей ничего хорошего, даже если тебе удастся отвадить меня, ты только приговоришь ее к смерти, если ее отец не пришлет выкупа. Га-ва-го, кстати сообщил мне, что вероятность того, что его воины передадут послание Сарготу, ничтожна.

– Ты слышала его? – повернулся я к девушке. – Что ты на это скажешь? Может быть он прав?

– Я не сомневаюсь в том, что он говорит правду, – отвечала она. – Однако, знайте, чужестранцы, что честь принцессы Лаэте превыше ее жизни.

– Прекрасно, – сказал я. – Ортис, ты слышал? Теперь убирайся.

Он буквально побелел от гнева и одно мгновение казалось даже, что он бросится на меня. Однако этот человек всегда был трусом. Он удовлетворился тем, что злобно посмотрел на меня и не сказал ни слова, вышел из хижины.

Я повернулся к Наа-ее-лаа после того, как покрывало упало за Ортисом.

– Да, хуже некуда. Мало и того, что ты томишься в плену Ва-гасов, тебе еще досаждает человек, который так похож на твой народ.

– Твоя доброта бесконечна, – ответила она. – Ты храбрый человек, однако я боюсь, что ты поплатишься за то, что встал на мою защиту. У этого человека власть. Он многое пообещал Га-ва-го. Он собирается научить как пользоваться странным оружием, которое вы привезли из своего мира. Женщина, которая приносит мне пищу, рассказала мне об этом. Она рассказала также, что все племя в восторге от тех предложений, которые твой друг сделал Га-ва-го. Он научит их делать оружие, которым вы убивали их воинов, и оно сделает их невидимыми. Тогда они смогут уничтожить любого из Ва-гасов и даже нападать на города У-га. Он пообещал отвести их на то место, где стоит та вещь, на которой вы прибыли сюда. Он сказал им, что там они найдут еще оружие, похожее на то, что было у вас, и то, что производит такой громкий звук и убивает. Он сказал, что им достанется все это, а позднее он научит их, как делать вещи, подобные той, что принесла вас сюда из вашего мира. И он сказал, что возьмет Га-ва-го и всех Ва-гасов с собой на Землю.

– Если кто во Вселенной и способен на это – так это он, – ответил я. Однако мало вероятно, что он выполнит этот план. Скорее он обманывает Га-ва-го, чтобы сохранить себе жизнь, и надеется на счастливую случайность, которая позволит ему вернуться на корабль, к нашим друзьям. Но он плохой человек, Наа-ее-лаа, и ты должна опасаться его. Хижина около твоей пустует, и я поселюсь в ней. По-моему бесполезно спрашивать Га-ва-го, поскольку он дружен с Ортисом, он не позволит мне переселиться. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь крикни как можно громче: «Джулиан», и я приду.

– Ты очень добр, – ответила она. – Ты напоминаешь мне лучших людей из благородного сословия при дворе Старшего полицейского Саргота, моего отца. Они тоже благороднейшие люди, которые придут на помощь женщине, но других нет в Ва-наа. Тысячи кельдов назад Калькары уничтожили власть благородных и Старших полицейских и все цивилизации, которые существовали в Ва-наа. Только в Лаэте мы еще сохранили нечто, напоминающее прежние времена. Я бы хотела привести тебя в Лаэту. Там бы ты был в безопасности и счастлив. Ты смелый человек. Удивительно, что ты не женат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лунная девушка - Эдгар Берроуз бесплатно.
Похожие на Лунная девушка - Эдгар Берроуз книги

Оставить комментарий