Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я начал осторожно продвигаться к выходу вокруг костра, но маленькие черные глаза ни на секунду не выпускали меня из виду. Эти глаза блестели в отблесках костра и совсем не были похожи на глаза Аннис.
— Мне надо на секунду выйти, — сказал я. — Дым от костра ест мне глаза.
Аннис зарычала. Зарычала в буквальном смысле, она оскалила зубы и зарычала, как зверь. Тогда я вспомнил, как она превращалась в белого леопарда во время боя с Голубыми Людьми. Может, что-то случилось во время шторма, что заставило ее так измениться. Я сделал еще шаг к выходу. Она встала с корточек, оставив тело боцмана, от которого отрезала куски, и зубы ее оскалились. У Аннис были прекрасные белые зубы, но я никогда не замечал, что они такие острые, как у этой девушки.
Мне нужно выбраться отсюда. Я прыгнул к выходу. Нет, я не прыгнул. Рука девушки схватила меня, и я был отброшен назад. Я смотрел на нее, а она смотрела на меня. Затем она подняла меня над головой и, пронеся над огнем, снова положила на кучу шкур. Нет, не положила, а швырнула. Я упал с такой силой, что уже не мог двигаться и даже думать. Это было уже чересчур! Аннис не была такой мощной девицей, и очень сомневаюсь, что она смогла бы поднять сотню фунтов. Но как же она смогла бросить мужчину в двести фунтов через всю пещеру? Это можно объяснить только магией и то, только в том случае, если это действительно Аннис. А если это не она, то кто же?
Я мог предположить только одно — это Муилертах. Кто еще мог знать, где найти меня? У кого еще столько силы, чтобы так швырнуть меня? А почему она похожа на Аннис? Достаточно вспомнить, какой безобразной она показалась нам во время шторма. Любая женщина, выглядевшая так, отдала бы все, что угодно, чтобы иметь такое прелестное лицо и красивую фигуру, как у Аннис. Но я все еще не был уверен. Если это Муилертах, то я в большой опасности. Она будет держать меня в плену из своих собственных дьявольских соображений. Если Аннис сказала правду о ее любви к жертвоприношениям, то я последую за боцманом. Если же это Аннис, каким-то образом видоизменившаяся, то, может быть, смогу ей помочь.
Впервые с тех пор, как я прибыл сюда с Земли, я решил использовать свои собственные заклинания. Я ведь всегда считал себя магом. Теперь я был в таком месте, где магия действует, значит, должно сработать. Сначала мне нужно решить, какое же заклинание использовать. Я смотрел на Аннис или Муилертах, деловито разделывающую человеческое мясо, и ощущал сладковатый запах мертвечины. Наконец, я выбрал заклинание. Это было заклинание, которое я обнаружил во время своих путешествий в горах. Оно было предназначено для использования против колдовства. Предполагалось, что оно убирает колдовство с любого человека или предмета и восстанавливает его истинную природу. Если оно сработает, и я окажусь прав относительно реальной личности моей соседки по пещере, то оно проявит Муилертах. Что я буду делать с ней, стоящей здесь во всей своей обнаженной безобразности, я даже не хотел обдумывать.
Я стал на колени. Аннис наблюдала за мной, как настороженный волк. Она закончила помешивать в котле и приготовила две миски для еды. У меня возникло ужасное предчувствие, что одна миска с человеческим мясом будет предложена мне, Я вздрогнул и начал произносить заклинание. Скрестив пальцы обеих рук, я пропел его. Аннис сидела спокойно, разливая по мискам варево. Она не превращалась в Муилертах. Значит, или она действительно Аннис, или я такой же великий колдун на Анивне, каким был и на Земле. Она встала, держа в руках миски с дымящимся мясом, и направилась ко мне.
Она улыбалась, и ее острые зубки сверкали в отблесках огня. Запах из одной протянутой миски, ударил мне в голову, затуманив ее.
Я был достаточно смел, вобрал в себя живот, выпятил грудь… и потерял сознание.
Глава 10Я проснулся от женского прикосновения. Руки, которые нельзя было назвать мягкими, были несомненно женскими и двигались по моему телу, ощупывая и возбуждая меня. Кольчуга, фуфайка и туника были сняты с меня и брошены в угол, Я был так же обнажен, как и женщина.
— Аннис, это ты?
Она засмеялась. Если не обращать внимание на острые зубы, улыбка ее была почти нормальной. Может, она стала прежней Аннис? Или она вспомнила, что Бранвен нужно ублажать?
— Послушай, Аннис, думаю, что нам следует кое-что обсудить. Религиозными обрядами мы займемся попозже, а сейчас рассмотрим практические вопросы. Как нам выбраться с острова? Как вовремя попасть в Лохлэнн, чтобы предотвратить коронацию Морриган?
Мне показалось, что мои слова до нее не доходят. Она только гладила пальцами волосы у меня на груди и мурлыкала. Аннис она или нет, но она делала то, что нравится Бранвен. Может, так оно и есть. Может, ей нужно принести жертву, чтобы выйти из-под власти заклинания, околдовавшего ее. Может, если мы займемся любовью, послышится громкий гонг, и моя милая Аннис займет место этой людоедки. Вспомнив о людоедстве я заметил, что обе миски пусты, а на губах женщины — жирный блеск. И эти губы были так близко ко мне… Внезапно мне стало плохо.
Так плохо, что если бы я уже не опустошил свой желудок, то вырвал бы ей прямо в лицо.
Ее ласки становились все более интимными и настойчивыми. Несмотря на отвращение, я решил, что должен принести жертву с этой Аннис, чтобы вернуть ту.
— Бранвен! Бранвен! Ты здесь? — спросил я.
Ответа не было. Вероятно, ей отключили телефон за неуплату по счетам или ей нечего было сказать. Аннис издавала какие-то гортанные звуки, а потом внезапно опрокинула меня на спину на кучу мехов с такой силой, что я понял, что не смогу сопротивляться, даже если захочу.
— Аннис, милая Аннис! — говорил я, поглаживая ее всклокоченные волосы. — Осторожней, девочка, все будет хорошо!
Ее рот прижался к моему — острые зубы впились в мои губы, которые стали кровоточить. Ее тело прижалось к моему, и вскоре я стал задыхаться от ее дыхания.
— Бранвен, скажи что-нибудь! — взмолился я. — Ну, хотя бы дай знак! Все ли идет так, как надо? Ты хочешь этого?
Мой отчаянный призыв вновь остался без ответа, Бранвен была глуха, как могила. Может, она и не хотела этого, но никак об этом мне не сообщала. И я начал понимать, что все произойдет независимо от того, хочет ли этого Бранвен или нет, и независимо от моего желания. Аннис обладала мускулами, как у удава, и сдавливала меня в своих объятиях.
— Аннис, пожалуйста, я не…
И тут природа взяла верх. Мне ничего не оставалось, как только молиться Бранвен, чтобы это было одним из ее деяний. Но это не было связано с Бранвен. Оно было диким, яростным, без всякой любви и взаимной страсти. Оно продолжалось и продолжалось… и затем внезапно что-то случилось.
Во время этого дикого акта ее рот касался моей шеи, и теперь, когда все кончилось, острые зубы вонзились в мое горло. Я вскрикнул и стал бороться, но оказался беспомощным в тисках этой самки. Ее зубы рвали мое тело, а рот высасывал кровь.
Я закричал вслух и про себя одновременно. На мой умственный крик кто-то отозвался, что-то коснулось моего мозга.
— Дюффус, что случилось? В чем дело? — это был голос Морриган Лейси, — О, боже, я вижу… Я вижу… Дюффус, ты должен бороться! Борись!
Я боролся, но результаты были ничтожны. Этот проклятый рот высасывал у меня жизнь вместе с кровью, а я был распят на земле стальными руками и ногами.
— Дюффус, это глэйстинг, вампир, — говорила Морган. — Она высосет из тебя всю кровь и душу. Как ты мог связаться с подобным существом?
«Самое подходящее время демонстрировать свою ревность», — подумал я.
Мне не надо было сообщать, что я нахожусь в лапах вампира, он делает свое вампирское дело, и делает самозабвенно.
— Бранвен, помоги мне! — воскликнул я и в уме, и наяву. — Если ты та богиня, какой я себе ее представляю, ты поможешь мне!
— Заткнись! — прикрикнула на меня Морриган. — Она тебе не поможет, даже если захочет! Ее нет поблизости. Тебе может помочь только Муилертах. Я пошлю ее к тебе!
Это было как раз то, в чем я более всего нуждался. Меня как лимон высасывает одно чудовище, а Морган Лейси собирается подослать мне другое! Они, наверное, подерутся над моим трупом, чтобы выяснить, кому я пойду на ужин.
Как обычно, Муилертах пришла со штормом. Если я правильно оценил расстояние, на которое меня отволокли от берега, то пещера была в метрах семистах от моря. Но уже послышался рев снаружи пещеры, и гигантская волна ворвалась вовнутрь. Аннис вскочила и зарычала, грозно сверкая клыками, а пещера наполнилась бурлящей белой водой. Вода заливала пещеру так, будто у нее был разум. Она опрокинула котел, погасила костер и унесла прочь кости. За ними вынесло из пещеры царапающуюся и рычащую Аннис и потащило по камням.
Я лежал на грязной шкуре, не тронутый морем, и только ощущал боль в затылке, которая напоминала мне о кошмарном происшествии. Я с трудом поднялся, нашел одежду и доспехи.
- Безработный робот (сборник) - Эрик Рассел - Социально-психологическая
- Внутренний рынок - Алексей Толкачев - Социально-психологическая
- Этот странный мир. Сборник - Борис Евгеньевич Штейман - Детектив / Социально-психологическая / Прочий юмор
- Цейтнот. Том I - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая / Технофэнтези / Шпионский детектив
- Уплыть за закат. Жизнь и любови Морин Джонсон. Мемуары одной беспутной леди - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- По ту сторону Стикса - U.Ly - Социально-психологическая
- Цитадель один - Алексей Гулин - Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Мягкая машина - Уильям Берроуз - Социально-психологическая
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Живые тени ваянг - Стеллa Странник - Социально-психологическая