Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Ордцу! — вскричал бард. — Теперь уж точно нас превратят в жаб.
Глава четырнадцатая
ЦЕНА
Ордду, заспанная, растрепанная больше, чем обычно, помаргивала маленькими глазками и, зевая, переступила порог курятника. Следом за ней показались и две другие колдуньи, тоже в широких, как балахоны, ночных рубахах. Их распущенные волосы спутанной копной торчали во все стороны. Они опять превратились в старух, и даже трудно было себе представить на их месте тех очаровательных девушек, что видел Тарен этой ночью.
Ордду подняла над головой подсвечник с потрескивающей свечой и уставилась на своих гостей, лежащих, стоящих и сидящих в нелепых Стазах вокруг Котла.
— О, бедные ягнята! — запричитала она. — Куда это они пошли и что наделали?! Мы же пытались предупредить их о гадостных выходках противного Крошана. Но упрямые маленькие гусята и слушать нас не стали! Ох-ох-ох, — закудахтала она, — теперь их маленькие пальчики прилипли!
— Не пора ли нам уже развести хороший огонь? — облизнулась Оргох.
Ордду резко обернулась к ней.
— Помолчи, Оргох! — шикнула она. — Что за нетерпение? Слишком рано думать о завтраке.
— Никогда не бывает слишком рано, — сглотнула слюнки Оргох.
— Нет, вы только взгляните на них! — нежно улыбнулась Ордду. — Они так очаровательны, когда напуганы. Как неоперившиеся птенчики!
— Ты обманула нас, Ордду! — вскричал Тарен — Ты прекрасно понимала, что мы отыщем Котел, и отлично знала, что потом случится!
— Еще бы, мой цыпленок, — мило промурлыкала Ордду, — мы все знали. Но уж очень любопытно нам было выяснить, что вы станете делать, когда найдете его. И вот вы нашли, и вышло все так, как мы и предполагали.
Тарен отчаянно задергался, пытаясь освободиться. Несмотря на весь ужас своего положения, он вдруг гордо вскинул голову и прокричал прямо в лицо ухмыляющимся колдуньям:
— Убейте нас, злобные ведьмы! Да, мы хотели украсть Котел и уничтожить его! И я буду пытаться сделать это вновь и вновь, пока жив!
Тарен яростно набросился на неподвижный Крошан и еще раз изо всех сил попытался оторвать его от земли. И конечно же тщетно.
— Мне нравится смотреть, как они сердятся. А тебе? — восторженно пискнула Орвен, подталкивая локтем Оргох.
— Будь поосторожнее, — предупредила Тарена Ордду, — не то можешь сильно повредить себе этой глупой выдумкой. Мы прощаем тебя за то, что ты назвал нас ведьмами, — милостиво кивнула она. — Ты расстроен, бедный цыпленок, и сам не ведаешь, что говоришь.
— Вы все злые, коварные! — бился у Котла Тарен. — Делайте с нами что хотите, но рано или поздно вы за все ответите! Гвидион узнает о нашей гибели! И Даллбен…
— Да, да! — подхватил Гурджи. — Они найдут вас, о да, о да! Они придут и устроят вам хорошую трепку и хлопку!
— Мои дорогие курочки, — заворковала снова Ордду, — вы так ничего и не поняли. Ваши маленькие беспокойные сердечки выстукивают вам лишь одно: зло, зло, зло. Но мы совсем не злые.
— Добром то, что вы творите, назвать можно с большим трудом, — сказал бард. — Во всяком случае, на мой вкус.
— Ты прав, — согласилась Ордду, — мы не добрые и не злые. Мы просто принимаем все как оно есть и не мешаем делу идти своим чередом, а только наблюдаем. Вот и сейчас дело кончилось тем, что Крошан вас поймал.
— А вам все равно? — возмутилась Эйлонви. — Это даже хуже, чем быть просто злыми!
— А ты не права, моя дорогая, — ласково откликнулась Ордду. — Нам не все равно, нам интересно. Но не совсем так, как вам, людям. Как бы тебе объяснить? Мы не озабочены, мы заинтересованы. Мы, если тебе это понятнее, бесстрастны и беспристрастны.
Ордду ласково оглядела всех по очереди и ласково сказала:
— А теперь пойдемте с нами, не надо занимать свои головы всякими глупыми мыслями. Мы тут заболтались, а у нас есть для вас приятные новости. Вытаскивайте Крошан наружу, здесь слишком душно и слишком много хрупких яиц. — Она таинственно подмигнула. — Мы вам кое-что расскажем. Ну, поднимайтесь и поднимайте. Теперь вы сможете его поднять.
Тарен недоверчиво поглядел на Ордду, но рискнул снова приподнять Котел. Вдруг он обнаружил, что руки его отлипли, а Котел поддается. С большим трудом, но они смогли приподнять Крошан и вынести его из курятника.
Солнце уже поднялось. Как только они поставили Котел на землю и отошли от него, солнечные лучи скользнули по грубым стенкам Котла и неожиданно превратили его из черного в кроваво-красный.
— Так вот, — продолжала Ордду, пока Тарен и остальные терли свои ноющие от тяжести руки, — мы тут все обговорили между собой и пришли к соглашению, даже Оргох согласилась, что вы можете взять Котел, если на самом деле так уж хотите этого.
— Вы позволите нам взять его? — поразился Тарен. — После всего, что мы сделали?
— Именно так, — подтвердила Ордду. — Крошан теперь не годен ни на что иное, кроме как превращать мертвецов в бессмертных Детей Котла. Это
— Аровн его испортил. Печально, но это так. Но, поверьте, Дети Котла — это вовсе не те детки, которых мы бы хотели видеть здесь, у себя. И мы решили, что Крошан для нас только обуза. А поскольку вы друзья малютки Даллбена…
— Вы отдаете нам Крошан? — изумился Тарен.
— Счастлив быть вашим должником всю жизнь, леди, — поклонился бард.
— Спокойней, спокойней, мои утята, — охладила их пыл Ордду. — Отдаем вам Крошан? Нет, конечно! Мы никогда ничего не даем. Можно получить только то, что заработано; но мы разрешаем вам купить его.
— У нас нет с собой никаких сокровищ, чтобы выкупить у вас Котел, — потерянно сказал Тарен. — Увы, чего нет, того нет.
— Мы и не надеялись, что вы заплатите столько, сколько Аровн, — ответила Ордду. — Но уверены, что у вас все же найдется, что предложить нам в обмен. Ну, скажем… Северный Ветер, упрятанный в котомку.
— Северный Ветер? — воскликнул Тарен. — Это невозможно! Даже мечтать о таком нельзя!
— Очень хорошо, — спокойно сказала Ордду. — Мы не привереды. Тогда Южный Ветер. Он гораздо нежнее.
— Вы издеваетесь над нами? — вспылил Тарен. — Ту цену, которую вы просите, никто из нас заплатить не в силах.
Ордду задумалась.
— Наверное, ты прав, цыпленок, — согласилась она. — Тогда что-нибудь из того, чем ты владеешь… О, нашла! — воскликнула она, радостно улыбаясь. — Дай нам… дай нам самый прекрасный летний день, который ты помнишь! На этот раз ты не сможешь сказать, что это непосильная цена, потому что он принадлежит тебе!
— Да, — страстно сказала Орвен, — я обожаю летний полдень, полный солнечного света и сонных запахов.
— Нет ничего милее, — облизнулась Оргох, — чем нежный маленький ягненок летним полднем.
— Как же я могу дать вам это? — возразил Тарен. — Да и любой другой день из моей жизни, когда… когда они все внутри меня, они часть меня! Их невозможно отделить. Я имею в виду…
— Мы можем попробовать, — плотоядно причмокнула губами Оргох.
Ордду терпеливо вздохнула.
— Очень хорошо, мои гусята. Мы вам предложили кое-что, а теперь желаем выслушать ваши предложения. Но имейте в виду, это должно быть нечто, чем вы дорожите не меньше, а то и больше, чем Крошаном. Тогда это можно будет назвать честным обменом.
— Я высоко ценю мой меч, — сказал Тарен, — Это подарок Даллбена и первый клинок, который я считаю по-настоящему своим. За Крошан я готов с ним расстаться.
Он принялся быстро расстегивать пояс, но Ордду остановила его, пренебрежительно махнув рукой.
— Меч? — покачала она головой. — Ни в коем случае, мой утенок. У нас их и так уже много, даже слишком много. И некоторые из них принадлежали когда-то самым могущественным воинам. Не чета твоему.
— Тогда, — сказал, поколебавшись, Тарен, — я предлагаю вам Ллуагор. Это благородное животное… — Он умолк, видя нахмуренное лицо Ордду. — Тогда, — он обреченно вздохнул, — возьмите моего коня, Мелинласа. Он сын Мелингара, коня принца Гвидиона. Нет никого быстрее и выносливее его. Я ценю Мелинласа больше всего на свете.
— Лошади? — фыркнула Ордду. — Нет, это совсем не подойдет. Кормить их, ухаживать за ними. Одно беспокойство. Кроме того, с аппетитами Оргох сложно иметь домашних животных.
Тарен помолчал немного. Непроизвольно он тронул рукой пряжку Адаона. Юноша побледнел при одной мысли расстаться с нею.
— Это самое дорогое, что есть у меня, — сказал он медленно.
— Нет, нет! — вскричал вдруг Гурджи, проталкиваясь к колдуньям и размахивая кожаной сумкой. — Возьмите самое большое сокровище Гурджи! Возьмите сумку с чавкой и хрумкой!
— Только не еда, — замахала руками Ордду. — Этим у нас интересуется разве что Оргох. Но я уверена, что в твоей сумке нет ничего такого, что бы соблазнило даже ее.
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Маленькая белая лошадка в серебряном свете луны - Элизабет Гоудж - Детская фантастика
- Ведьмина служба доставки - Эйко Кадоно - Детская фантастика
- Только ты можешь спасти человечество - Терри Пратчетт - Детская фантастика
- Школа ужасов - Григорий Остер - Детская фантастика
- Тень змея - Рик Риордан - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Знамение луны - Эрин Хантер - Детская фантастика
- Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни - Детская фантастика
- Загадать желание, или Тайна старого парка - Сергей Волков - Детская фантастика