Рейтинговые книги
Читем онлайн Погребальные костры - Стас Бородин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 124

— Вот он, Аннувир! — капитан Жосу шел во главе нашего маленького отряда. — Царство Мистар на земле!

Из массивных древесных стволов, вздымавшихся до самых небес, торчали дротики, с привязанными к древкам кожаными петлями, и сотни стрел с разноцветным опереньем.

Под ногами хрустели обломки щитов, битое стекло, вспоротые вещевые мешки, да противно тренькали разряженные проволочные ловушки, в которых висели задушенные миносцы.

— Глядите! А они тут неплохо подготовились к встрече принца! — Аш кивнул на блестящие нити колючей проволоки, натянутой между деревьев. — Похоже, что без зонтракийцев и здесь не обошлось!

Алебардисты достали из-за поясов массивные ножницы с длинными рукоятками, и деловито принялись освобождать проход.

— Их гнали по этому проходу на север, — Аш снял с колючек лоскут нарядного плаща. — Глядите внимательно под ноги, господа, тут могли остаться еще ловушки!

Десятки изувеченных трупов громоздились у подножия гигантского необхватного дуба. Изрубленные варвары лежали вповалку, а чуть дальше, между замшелых бугристых корней скорчился утыканный дротиками рыцарь в глухом шлеме, украшенном оленьими рогами.

— Мастер Элигио, — хмыкнул капитан Жосу. — Он дорого продал свою жизнь!

Я склонился над мертвым рыцарем. Запекшаяся кровь темными дорожками запятнала полированные доспехи, сочась из каждого сустава и каждого отверстия.

Свирепая ярость вскипела у меня в груди, и заклокотала в глотке, мешая вдохнуть. Наклонившись, я разжал пальцы латной перчатки, и поднял тяжелый позолоченный шестопер, черный от свернувшейся крови и до самой рукоятки облепленный человеческими волосами.

Мастер Элигио встречал нас в Мино, когда мы вернулись с Маунтдана. Я вспомнил пухлую улыбчивую физиономию рыцаря, его задорные рыжие усики и мягкую влажную ладонь.

Решетчатое забрало шлема было свернуто набок, а под ним зияла лишь чернота, в которую я побоялся заглянуть, опасаясь встретиться с укоризненным взглядом пронзительных голубых глаз.

— Вперед! — выдохнул Аш и двинулся следом за алебардистами.

Чем ближе становился шум битвы, тем больше трупов встречалось на нашем пути. Земля и стволы деревьев были сплошь утыканы стрелами, а изувеченные тела миносцев лежали вперемешку с неметами, бракарами и боевыми псами в шипастых ошейниках.

— Глядите, это же щит мастера Лопе! — Аш поднял с земли треугольный рыцарский тарч с изображением огнедышащего дракона. Щит был до того утыкан стрелами, что рисунка на нем практически не было видно.

— Великий Орвад! — вздохнул капитан Жосу, опуская забрало.

Вокруг небольшого холма, на вершине которого торчали обугленные останки разбитого молнией дерева, высился настоящий курган из мертвецов.

— Похоже, что мастер Лопе отбивался здесь, прикрывая отступление принца, — загудел капитан Жосу из-под шлема. — Только ему одному это было под силу!

Мы обогнули гору трупов, и к нашему великому облегчению не обнаружили за ней изувеченных останков прославленного мечника.

— Возможно, что ему все же удалось отбиться! — капитан Жосу радостно отсалютовал мечом.

Впереди, между деревьев, наконец замелькали фигурки бегущих людей. Стал слышен лязг металла, а сплошной низкий гул, доносившийся до нас раньше, разделился на отдельные крики, проклятья, стоны и отчаянные боевые кличи.

С громким треском какая-то фигура в пестром рванье продралась сквозь кусты и встала перед нами как вкопанная. Воин был без шлема, но в окровавленной позолоченной кольчуге. В правой руке он сжимал обломок меча, а на левом предплечье у него болтались ремни и щепки, бывшие некогда рыцарским тарчем.

— Так вот вы где! — глаза рыцаря сверкнули. — Наконец-то!

Я шагнул вперед и подхватил изможденного воина под руку.

— Доложитесь, мастер Ходэй! — приказал капитан Жосу. — Принц все еще жив?

Рыцарь вздрогнул, дернулся, и навалился на меня всем весом. В затылке у него вибрировала стрела с красным оперением.

— Мастер Ходей! — я попытался удержать рыцаря в руках, но он уже был мертв.

С жутким ревом из зарослей выскочили неметы. Их было всего двое, но мне показалось, что их целая орава! Бешено вращая над головами двуручными мечами, они, не мешкая, бросились в атаку.

На секунду я замер, точно парализованный, глядя, как два полуобнаженных косматых гиганта несутся мне на встречу, брызжа слюной и липкой белой пеной, запутавшейся в растрепанных бородах.

Время словно замедлило свой бег, в точности как тогда, на Маунтдане, перед самым взрывом зонтракийской бомбы. Я повернулся к друзьям, глядя, как закусивший губу Аш тянет из колчана стрелу, глядя, на изготовившегося к прыжку капитана Жосу, нацелившегося зазубренным мечом на ближайшего ко мне варвара. Время стало вязким как патока, и подвешенные в воздухе неметы, с окровавленными мечами, увязли в нем, как пчелы в янтаре.

Сделав глубокий вдох, я посмотрел на магические татуировки, покрывающие тела варваров, потом перевел взгляд на шестопер, зажатый в кулаке, и сделал шаг вперед.

Шестопер врезался немету в голову с такой силой, что его череп разлетелся на куски точно переспелый арбуз. Кровь брызнула фонтаном, мигом превратив мою одежду в липкое вонючее месиво. Железные перья, продолжая движение, с хрустом вспороли грудную клетку воина, безжалостно круша ребра.

Через уродливую рваную дыру внутренности варвара вывалились наружу, а его огромное мускулистое тело разом обмякло и безвольно опрокинулось на землю.

Закрывшись шестопером, я парировал удар второго противника, и молниеносно контратаковал. Окровавленные перья разорвали магическую раскраску покрывающую кожу, и верзила покатился кубарем, точно мяч для игры в траки.

— Ну и силища у вас, господин! — стальная спина капитана Жосу заслонила меня от вылетевших из кустов стрел. — Не хотел бы я встретиться с вами на ристалище!

Я удивленно посмотрел на свою руку, сжимающую тяжелое оружие. Ощущение было такое, будто бы это был не увесистый боевой шестопер, а невесомое перышко даана.

Стрелы забарабанили по щитам телохранителей, а густой подлесок внезапно ощетинился длинными пиками. Судя по всему, неметы подготовили нам достойную встречу.

Засвистели тростниковые свирели, что-то с треском переломилось, послышался громкий щелчок, словно от удара бичом, и три телохранителя, идущие впереди, размахивая руками, взлетели в воздух. Проволочные петли омерзительно заскрипели, затягиваясь на латных сапогах, а длинные пики, точно жала скорпионов, впились в распахнувшиеся забрала шлемов.

Блас, Элпидо и Тозон. Я видел, как отважно они дрались на королевском турнире в команде малолетнего принца Родольфито. Какая нелепая и бесславная смерть…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Погребальные костры - Стас Бородин бесплатно.

Оставить комментарий