Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, – согласился тот. – Если мы его найдем, переговоры я беру на себя. Пайпер, это твое видение, так что тебе нас вести.
Пайпер задрожала. В ее видении именно они втроем тонули в темном колодце. Неужели это случится в Канзасе? Не может быть, но утверждать наверняка она не могла.
– Конечно, – кивнула она, постаравшись добавить в голос оптимизма. – Давайте найдем это шоссе.
Лео сказал, что оно где-то рядом, однако понятие «рядом» требовало уточнения.
Протащившись по полю с полмили под палящим солнцем, отмахиваясь от комаров и уклоняясь от колючих подсолнухов, норовивших с размаху хлестнуть по лицу, ребята наконец вышли на дорогу. Старый рекламный щит, приглашавший посетить «Заправку и закусочную у Баббы», сообщал, что до первого поворота на Топику осталось еще сорок миль.
– Поправьте меня, если я ошибаюсь, – проворчал Перси, – но разве это не означает, что нам придется идти пешком еще восемь миль?
Джейсон вгляделся в пустынное шоссе, потом повернулся и посмотрел в другую сторону. Сегодня он выглядел лучше благодаря волшебной целительной силе амброзии и нектара. Цвет его лица пришел в норму, и шрам на лбу почти исчез. На поясе у него висел новый гладиус, подаренный Герой прошлой зимой. Большинство ребят выглядели бы глупо, расхаживая с ножнами у пояса, но на Джейсоне они смотрелись абсолютно естественно.
– Ни одной машины, – задумчиво протянул он. – Но, полагаю, мы бы все равно не стали ловить попутку.
– Нет, – согласилась Пайпер, нервно поглядывая на шоссе. – Мы уже потратили слишком много времени, разгуливая по суше. Ведь земля – это территория Геи.
– Хм-м-м, – Джейсон похрустел пальцами. – Я могу вызвать друга, который нас подвезет.
Перси возвел глаза к небу.
– Да неужели? Я тоже. Давай посмотрим, чей друг доберется сюда первым.
Джейсон свистнул. Пайпер знала, что он собирается делать, но с тех пор как прошлой зимой они повстречали в Волчьем доме Бурю, ему удалось вызвать этого духа грозы только трижды. А сегодня небо отливало такой синевой, что Пайпер не представляла, как это ему удастся.
Перси просто закрыл глаза и сосредоточился.
Она еще не успела изучить его повадки. В Лагере полукровок она вдоволь наслушалась рассказов про замечательного Перси Джексона. И теперь настоящий Перси казался ей… совершенно обычным, а рядом с Джейсоном он вообще проигрывал. Перси был тоньше в кости, ниже примерно на дюйм, зато его темные волосы отросли длиннее.
Пайпер обычно не нравились такие парни. Если бы она увидела его где-нибудь на улице, то, вероятно, подумала бы, что он скейтбордист: весь какой-то растрепанный, но милый, довольно бесшабашный и определенно смутьян. С таким и нужно держать ухо востро, ей в жизни и так хватало проблем. Но она понимала, почему он нравится Аннабет и зачем она нужна ему. Если кто и сможет держать такого парня в руках, так это Аннабет.
В ясном небе прогремел гром.
– Уже скоро, – улыбнулся Джейсон.
– Слишком поздно, – Перси указал на восток, откуда к ним по спирали опускалась черная крылатая тень. Сначала Пайпер подумала, что это Фрэнк, принявший форму вороны, но потом осознала, что существо намного больше птицы.
– Черный пегас? – ахнула девушка. – Никогда таких не видела.
Крылатый жеребец приземлился, рысью подбежал к Перси, обнюхал его лицо и с любопытством повернул морду к Пайпер и Джейсону.
– Блэкджек, – представил Перси, – это Пайпер и Джейсон. Они друзья.
Конь заржал.
Пайпер слышала, что Перси умеет разговаривать с лошадьми, потому что он сын владыки Посейдона, но видела такое чудо впервые.
– Чего хочет Блэкджек? – спросила она.
– Пончиков, – улыбнулся Перси. – Всегда пончики. Он может нести всех троих, если…
Внезапно повеяло холодом, и у Пайпер заложило уши. Примерно в пятидесяти футах от них над подсолнухами закружился миниатюрный смерч, высотой с трехэтажный дом, словно сошедший с иллюстрации к сказке о Волшебнике из страны Оз. Он приземлился на дорогу перед Джейсоном и принял форму лошади – тело коня будто бы состояло из тумана, в котором вспыхивали молнии.
– Буря, – сказал, широко ухмыляясь, Джейсон. – Давно не виделись, дружище.
Дух грозы встал на дыбы и заржал. Блэкджек пугливо отпрянул.
– Тише, мальчик, – успокоил его Перси. – Это тоже друг. – Он поглядел на Джейсона с возросшим уважением. – Отличный скакун, Грейс.
Джейсон пожал плечами:
– Мы с ним подружились во время нашей стычки в Волчьем доме. Он, вообще-то, свободный дух, но изредка соглашается мне помочь.
Перси и Джейсон взобрались каждый на своего коня. Рядом с Бурей Пайпер никогда не чувствовала себя спокойно: когда галопом скачешь верхом на создании, которое в любой момент может под тобой развеяться, поневоле занервничаешь. Однако невзирая на это, она ухватилась за протянутую руку Джейсона и села на коня.
Буря поскакал по шоссе, а над ним парил Блэкджек. К счастью, им не встретилось ни одной машины, так что они не стали причиной аварии. В мгновение ока они добрались до указателя, выглядевшего в точности как в видении Пайпер.
Блэкджек приземлился, и кони принялись бить копытами об асфальт. Оба явно были недовольны остановкой, ведь они только-только хорошенько разогнались.
Блэкджек заржал.
– Ты прав, – согласился Перси. – Ни следа винного пижона.
– Прошу прощения? – раздался голос со стороны поля.
Буря так резво развернулся, что Пайпер едва не свалилась.
Колосья пшеницы раздвинулись, и навстречу ребятам шагнул человек из видения дочери Афродиты. Он носил широкополую шляпу, увитую виноградными лозами, пурпурную рубашку с коротким рукавом, шорты цвета «хаки», белые носки и удобные кожаные шлепанцы. Выглядел он лет на тридцать, под рубахой выступало небольшое брюшко, как у студента, который еще не осознал, что счастливые денечки в колледже миновали.
– Кто-то только что назвал меня винным пижоном? – лениво протянул он. – Мое имя – Бахус, потрудитесь запомнить. Или мистер Бахус. Или владыка Бахус. Иногда еще можно О-Боги-Мои-Пожалуйста-Не-Убивай-Меня, владыка Бахус.
Перси заставил Блэкджека сделать шаг вперед, но пегасу это явно не понравилось.
– Вы выглядите по-другому, – сказал богу Перси. – Не такой толстый, волосы длиннее, а рубашка не такая вульгарная.
Бог вина искоса глянул на юношу.
– Какого черта ты несешь? Кто вы такие и где Церера?
– Э-э-э… какая гетера?
– Думаю, он имеет в виду Цереру, – подсказал Джейсон. – Богиню земледелия, вы зовете ее Деметрой. – Он почтительно кивнул богу. – Владыка Бахус, вы помните меня? Я вам помог в Сономе, с тем пропавшим леопардом.
Бахус поскреб заросший щетиной подбородок.
– Ах… да. Джон Грин.
– Джейсон Грейс.
– Без разницы, – отрезал бог. – Значит, тебя послала Церера?
– Нет, владыка Бахус, – признался Джейсон. – А вы ожидали встретить ее здесь?
Бог фыркнул.
– Ну, я в Канзас не на пикник приехал, мальчик мой. Меня пригласила сюда Церера на военный совет. Пока Гея пробуждается, урожаи засыхают, распространяется засуха. Капрои вообще распоясались. Даже мой виноград под угрозой. Церера хотела сплотить ряды в войне растений.
– Война растений, – повторил Перси. – Что, вооружите все маленькие виноградины крошечными штурмовыми винтовками?
Бог прищурился.
– Мы раньше не встречались?
– В Лагере полукровок, – заявил Перси. – Там вас зовут мистер Д. – Дионис.
– Агр! – Бахус поморщился и сжал виски ладонями. На мгновение черты его лица дрогнули, и Пайпер увидела другого человека – толще, коренастее, в очень кричащей рубашке в леопардовых пятнах. Потом Бахус снова стал собой.
– Прекрати! – потребовал он. – Прекрати думать о моей греческой ипостаси!
Перси захлопал глазами.
– Э-э-э… но ведь…
– Ты хоть представляешь, как тяжело фокусировать внимание? Голова постоянно раскалывается от боли! Я никогда не знаю, что делаю и куда иду! Я постоянно в плохом настроении!
- Одержимая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Сезон гроз - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Полуночная девушка - Мелисса Грей - Иностранное фэнтези
- Королевство - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Самая темная чаща - Холли Блэк - Иностранное фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали - Роберт М. Вегнер - Иностранное фэнтези
- Голая империя - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези