Рейтинговые книги
Читем онлайн Недотрога для босса (СИ) - Айрин Бонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
в трубку сквозь зубы.

— Снежана? Говорила. Сегодня только виделись. Она в предвкушении важного события. Очень счастлива. — А потом строго добавляет. — Матвей, ты же не собираешься ее расстраивать?

Расстраивать? Снежану? Ее расстроишь… Вот уж не ожидал такого подвоха…

— Сегодня прилечу в Москву, — коротко кидаю и отключаюсь.

26

Ксюша

Московский босс уехал. По крайней мере, об этом сплетничают Илона и Юля.

— Такой злой сегодня… — доносится до меня обрывок приглушенного разговора. — Так отчитывал главреда, что она чуть не тряслась от страха…

Ну это навряд ли, чтобы Елена Владимировна, как они выражаются, «тряслась от страха»…

Дальше уже не слушаю перешептывание сплетниц. Главную новость я услышала — босс уехал! Поэтому я встаю, беру объемный пакет и поспешно иду в приемную к начальнику.

— Маша, привет. Можешь это передать Матвею Александровичу, когда он вернется? — быстро вручаю ей свою ношу.

— Вернется? Откуда вернется? — непонимающе смотрит на меня.

И тут дверь кабинета начальника распахивается и в проеме появляется он, не на шутку взбешенный мой босс.

— Мария… — рявкает он и натыкается на меня взглядом.

Ой! От неожиданности я даже делаю шаг назад и перепуганно смотрю на него.

Хотя понимаю, что по большому счету мне бояться нечего, но неожиданное появление босса все равно действует на меня устрашающе.

Он прищуривается и смотрит на меня, продолжая обращаться к Маше:

— Мария, закажи мне билет на ближайший рейс до Москвы.

— Хорошо, — кивает секретарь и добавляет. — Матвей Александрович, вам Ксения что-то принесла…

Говорит это и переводит взгляд на объемный пакет, который я перед ней положила.

— Заходи, Смирнова, — кидает он, разворачивается и скрывается в своем кабинете, оставив дверь открытой.

Ну что ж такое? Вот так и верь после этого информации, которую распространяют сплетницы нашего отдела!

— Иди. Чего стоишь? — шипит мне Маша. — Лучше не зли его еще больше…

Ладно, деваться все равно некуда…

Беру пакет, вхожу в кабинет. И не закрываю дверь…

Понимаю, что глупо. Но боюсь с ним оставаться наедине в запертом пространстве…

— Дверь закрой.

Другого и не ожидала. Нехотя все же прикрываю дверь и замираю возле выхода.

Матвей Александрович откинулся на спинку своего кожаного кресла, и рассматривает меня с легким прищуром.

— Что принесла?

Ставлю пакет возле стены, готовая в любой момент удрать.

— Это платья, которые вы вчера мне прислали. Они не понадобились. Возвращаю вам их.

От этих слов мой босс еще более недовольно прищуривается и сверлит меня тяжелым взглядом.

Именно по этой причине я и выжидала, когда он уедет, чтобы принести платья в приемную. Так и знала, что будет злиться.

— Издеваешься? — рычит он.

Так, надо взять себя в руки! Хотя руки уже начинают дрожать. Да что ж он за человек такой? Не хочу с ним работать! А он даже уволиться не дает.

— Нет, не издеваюсь, — кое-как беру себя в руки и встречаюсь с ним взглядом, стараясь его выдержать. — Мне не нужны эти платья. Лучше верните обратно в магазин. Бирки на месте…

От этих моих слов он резко встает с кресла и, огибая угол стола, идет на меня.

И вид у него устрашающий…

И я опять трусливо отступаю назад, перепуганно глазея на него:

— Что вы делаете?

Но он молча надвигается на меня. Я упираюсь спиной в стену… Да что ж такое? Почему не могу найти в себе силы противостоять ему?

Останавливается в нескольких сантиметрах от меня. Смотрю на него во все глаза. Что он собирается делать?

Искоса поглядываю на дверь, потом перевожу взгляд на него. Успею ли я удрать, если сейчас рвану с места?

Но это навряд ли, потому что он в секунду перехватит меня…

И тут я слышу странный звук… Пш-пш-пш…

Что-о-о? Округляю глаза и опускаю взгляд вниз. Он набрызгал на меня чем-то…

Запах приятный… Даже сказала бы, просто шикарный…

В недоумении поднимаю глаза обратно на Матвея Александровича и вижу на его лице довольную усмешку.

Блин, да такое чувство, что он еле сдерживается, чтобы не засмеяться!

— Что вы…

— А это, Ксюшенька, предупреждение. Если и дальше будешь прыскать на меня всем, чем ни попадя, можешь оказаться в такой же ситуации…

И нависает надо мной. Упирается рукой в стену за моей головой и рассматривает меня с явным интересом.

— И, кстати, это тебе… — вставляет в мои подрагивающие руки флакон с духами.

— Что это? — идиотский вопрос, но другой в голову не пришел.

— Я вчера лишил тебя ценнейшего парфюма, которым можно было бы клопов и мух травить. Решил возместить тебе твои потери…

И ухмыляется…

— Спасибо, но я не возьму, — пытаюсь вернуть флакон с шикарными духами обратно в руки своего начальника.

— Возьмешь. Это приказ. — Коротко кидает и, отталкиваясь рукой от стены, идет обратно за свой рабочий стол.

Ого! Даже не распускал руки! Если так можно сказать… Даже немного воспрянула духом…

Но расслабляться рано.

— Хорошо, возьму с небольшим уточнением, — и незаметно пячусь к двери.

Надо находиться поближе к выходу, чтобы в любую секунду удрать…

— Ну и какое уточнение тебе надо? — откидывается в своем кресле и измеряет меня насмешливым взглядом.

Не такой уж он сегодня и злой, как описали его мои сослуживицы…

— Эти духи, я так понимаю, вместо тех, которые вы вчера выкинули в мусорный бак?

Короткий кивок.

— То есть я ими могу заменить те духи, которые вы выкинули?

Опять прищуривается:

— Ксения, я как-то неясно отвечаю, что ты переспрашиваешь одно и то же по несколько раз?

Ух, злится…

— Нет, все понятно и ясно! В таком случае беру… — и даже слегка улыбаюсь.

Тут он уже начинает смотреть на меня с подозрением…

Я-то не просто так переспрашивала… Раз эти духи идут в обмен на те, которые он выкинул, то я могу не тратить свою небольшую зарплату, а отдать Катиной тете именно этот флакон, извинившись за накладку. Да и эти духи шикарные… По запаху сразу чувствуется, что дорогие… И мне, возможно, даже будет немного жалко отдавать этот шикарный парфюм вместо тех вонючих духов…

Но Матвею Александровичу конечно не надо знать, какая участь ждет его… подарок? Нет, лучше назвать это — возмещение ущерба… Так проще будет расстаться с этим флакончиком.

— Ксения, не планируешь же ты сейчас очередное покушение на меня?

Его вкрадчивый голос вырывает меня из моих мысленных метаний:

— Покушение? Вы о чем?

— Это единственное объяснение твоей коварной улыбке… — опять в его глазах этот насмешливый блеск.

Сразу перестаю улыбаться и решаю перевести разговор на другую тему:

— Матвей Александрович, я сегодня отнесла

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Недотрога для босса (СИ) - Айрин Бонд бесплатно.
Похожие на Недотрога для босса (СИ) - Айрин Бонд книги

Оставить комментарий