Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виен знал, что новости в земли лордов доходят порой слишком долго, и не мог не рассказать им о произошедшем с другими кандидатками. Эверсоны ожидаемо связали произошедшее в их замке с нападениями. Он и сам решил было, что проклятый оборотень в поместье был частью чьего-то заговора — если принц не выберет невесту сейчас, следующая подходящая дата будет не скоро. Но этот случай выбивался из всех — больше нигде не было задействовано неуправляемое проклятие. В других случаях вовсе не было следов участия магов.
О том, что маги давно пытаются взять под контроль это проклятие, Виену было известно. О его поисках и успехах маги Ковена не единожды сообщали на аудиенциях Его Величества. Другое дело, что не было никаких доказательств, что маги могут не просто контролировать, но и использовать остатки проклятия в личных целях. Хотя если бы был хоть один след, ведущий к магам, Виен мог бы предположить это и уделить в расследовании особое внимание одаренным.
Не страшно, подумал Виен, размышляя о невовремя проявившемся проклятии, значит напуганная девушка будет осторожнее в пути и не доставит проблем. Вот только служанка, которую наспех переодели телохранительницей…
Случайных охотников за удачей она может и отпугнет, но случись серьезное сражение, будет лишь мешаться под ногами. Может она и умела держать в руках оружие, но уж точно не на столько, чтобы хоть сколько-то впечатлить даже лорда Эверсона. Будь она стоящим бойцом, лорд бы позаботился заранее, чтобы обеспечить ей место телохранителя возле юной леди Эверсон.
В любом случае, предстоящий отбор обещал быть веселым. Эта выскочка еще доставит проблем. Кто из них — леди или её служанка? Обе хороши: одна переодевается телохранительницей, вторая — верит в свою защищенность рядом с переодетой служанкой.
Глава 7. Ветер в поле
Я шла в свою комнату, задумчиво крутя на пальце перстень лорда Эверсона. Моя жизнь только что круто изменилась. Но всё же оставалась прежней. Мечтая о наёмной или военной службе, я думала о приключениях. Но когда мечта сбылась, я продолжала оставаться хранительницей размеренной жизни леди Эверсон. Слабо верилось, что случай с оборотнем был подстроен, чтобы навредить Мелании. И уж если что-то и угрожало жизни невест наследника, то уж точно не моей госпоже. Если не считать проклятого оборотня, который, как и заключил следователь, был скорее неудобной случайностью, чем угрозой безопасности господ, жизнь Эверсонов была абсолютно спокойной. Однако это был мой единственный шанс, от которого я и отказаться-то не могла.
— Ты что наделала? — выскочила на меня обозленная Эмма. Она махала руками, а взгляд, казалось, метал молнии. — Я пригрела тебя, помогла выбиться в люди! А ты? — она схватила меня за руку, и я поморщилась от боли — оставленные проклятой служанкой раны были свежими и едва начали заживать. — Откажись от сопровождения Мелании! Я мечтала об этом. Не справедливо, что именно ты заняла мое место!
Я аккуратно сняла её ладонь со своей руки.
— Я не могу отказать лорду. Ты же знаешь, — тихо ответила я.
— Точно. Браслет, — и она заплакала. — Но это нечестно. Нечестно!
— Сильвия брала украшения госпожи, — я вдруг вспомнила услышанный когда-то разговор. Должна же быть польза от этих знаний.
— Ты хочешь, чтобы я сдала её? — Эмма перестала плакать, но продолжала всхлипывать. Мы обе знали, что если она расскажет о Сильвии кому-то из господ, то девушку выгонят. Та имела весьма мстительный характер и, скорее всего, подставит и саму Эмму. А не она, то кто-нибудь из её подруг. И тогда в сопровождение возьмут не Эмму, а кого-то еще.
— Нет, но ты можешь попросить Сильвию остаться. В обмен на то, что будешь хранить её секрет.
— Но… Ты уверена? Откуда ты знаешь?
— Слышала их разговор.
— Так она не одна? Но кто еще? — глаза Эммы загорелись любопытством. Все в поместье любили сплетни.
— Выезжать утром. Тебе нужно решить вопрос с Сильвией сегодня, — я не стала отвечать на её вопрос. Эмма посмотрела на меня, будто ждала, что я передумаю. Но все же развернулась и быстро ушла. Я потерла растревоженную рану, глядя ей вслед, и продолжила путь.
Утром все слуги поместья вышли во двор проводить госпожу Меланию. Юная леди шумно прощалась с родителями. Старшая леди Эверсон уже в который раз повторяла ей о безопасности в пути и достойном поведении на отборе. Мелания впервые уезжала так далеко одна, и с родственниками увидится уже только после окончания отбора. Эрик, вышедший проводить сестру, остался стоять на крыльце. Опершись спиной о стену, он мрачно смотрел то на Меланию, то на меня. Я испытывала некоторое облегчение от того, что нескоро увижу младшего господина.
Сияющая Эмма щебетала, прощаясь, с другими служанками. А Сильвия, все-таки уступившая ей место, стояла в стороне, с обидой глядя на былую подругу. Рядом с ней стояла испуганная Метти — узнай леди Эверсон об их проделках, выгнали бы обеих без рекомендаций.
Виен Онсур в окружении императорских стражников ожидал возле самой простой кареты, которая была у Эверсонов. С нее сняли украшения и гербы семейства Эверсонов — лишнее внимание нам было ни к чему. Он не торопил затянувшую прощание Меланию, с равнодушием осматривая двор.
Я нерешительно стояла возле лошади, не зная, что мне делать. Посланник императора, как и его люди, не спешили оседлать своих лошадей. И я, последовав их примеру, топталась на месте. Впервые за всё время моего пребывания здесь я была одета в удобный для сражений и тренировок костюм за пределами тренировочной площадки. Слуги, привыкшие видеть меня в платье служанки, с любопытством поглядывали в мою сторону. Моя одежда была не раз залатана. За ночь удалось хорошо выстирать штаны и рубашку. Накидку даже успели расшить гербовой вязью Эверсонов. Но мой вид сильно не дотягивал до телохранительницы дочери лорда. В дорожной сумке лежали два новых костюма, сшитых наспех всего за ночь. Яркие шелковые ткани, оставшиеся от платьев госпожи, были идеальны для того, чтобы надевать их во дворце, но едва ли подходили для путешествия.
Не удалось так быстро подобрать и новое оружие. В оружейной лорда был довольно обширный арсенал. Легкий охотничий арбалет нашли довольно быстро, и я с сожалением рассталась с тем, что остался мне от отца. Но коротких парных мечей, непопулярных у местной стражи, там не нашлось. То, что предлагали мне на замену, было слишком тяжелым или непривычно длинным. Если бы у меня было время поупражняться, то можно было привыкнуть и
- Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Подарок феи. Королевская невеста (СИ) - Сапункова Наталья - Любовно-фантастические романы
- Цветок эдельвейса или под сенью львиной лапы (СИ) - Ольха Пономарь - Любовно-фантастические романы
- (Не)смертельный обряд - Стефания - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Меч для королевы амазонок (СИ) - Франс Алекса - Любовно-фантастические романы
- Меч для королевы амазонок. - Алекса Франс - Любовно-фантастические романы
- След лисицы (СИ) - Красовская Марианна - Любовно-фантастические романы
- Джейн. Леди-служанка - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы
- Сотая бусина - Елена Саринова - Любовно-фантастические романы
- Верное влечение (СИ) - Алина Терех - Любовно-фантастические романы