Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я отведу тебя к Феликсу сразу же, как только ты заплатишь деньги. – Япиус сказал это твердых голосом.
Крис побледнел. Губы его от гнева сжались, в глазах сверкнули молнии. Но это нисколько не обескуражило трактирщика.
– Ты знаешь, кем я хочу стать? – спросил Крис.
– Не знаю, и это меня нисколько не интересует.
– Я хотел стать рыцарем, – спокойно сказал Крис. – Но, видимо, мне не суждено им стать, потому что ты вынуждаешь меня стать разбойником.
– Разбойником? – удивился Япиус.
– Да. А как иначе ты назовешь человека, который сейчас вынет из-за пояса нож и прикажет другому человеку выполнять все его приказания? – И Крис в подтверждение своих слов положил руку на рукоятку кинжала.
Трактирщик сразу утратил строгость и неприступность. Но и достоинства он не потерял, просто осторожно спросил:
– А это не будет с твоей стороны безумным поступком? Ведь после этого ты потеряешь навеки свою рыцарскую честь.
– Да, я потеряю честь. Это все, что у меня есть. Но я потеряю ее за своих друзей. Они мне всего дороже. Так что я сделаю это.
– И каков будет твой первый приказ?
– Веди меня к Феликсу.
– А если я этого не сделаю?
– Я тебя убью. На месте.
– Хорошо, иди за мной, – сказал Япиус и пошел вниз по улице.
Крис последовал за ним, не отставая ни на шаг. Они шли долго. Во время пути Япиус не проронил ни слова. Он не показывал ни возмущения поступком мальчика, ни страха, что его жизнь находится в опасности. Лицо его хранило полное спокойствие и равнодушие, словно он совершает приятную прогулку на свежем воздухе.
– Вот мы и пришли, – сказал он как ни в чем не бывало, когда они оказались у маленького приземистого домика, спрятавшегося среди трехэтажных домов, и после недолгого раздумья громко постучал в низенькую дверь.
Некоторое время никто не открывал, и трактирщик смотрел на Криса с торжествующей улыбкой. Но потом дверь открылась, и из нее показался человек с невыспавшимся лицом.
– Кому я понадобился? – проворчал он.
– Один молодой человек очень хочет с тобой побеседовать, – ответил Япиус.
– А, это ты? – удивился Феликс, ибо это был он. – Проходи.
Япиус и Крис вошли в скромное жилище охотника. По стенам комнаты были развешаны охотничьи трофеи. Мебели почти не было. Только стол, два стула и кровать.
– Рассказывайте, по какому делу пришли, – обратился к гостям Феликс.
– Видишь ли, друг охотник, – начал Япиус, – этому малышу очень хочется попасть в Белую башню. Я думаю, ты сможешь помочь ему.
– Вот как? – Феликс не выказал никакого удивления. – И каким образом я могу помочь?
– Ты же поставляешь в Белую башню дичь. Почему бы тебе не спрятать в одной из корзин мальчика?
Феликс задумался. Крис ожидающе и с мольбой смотрел на него. Япиус тоже ждал, что скажет охотник.
– Кому это нужно? – наконец спросил тот.
– Мне, – ответил Япиус и, встретив удивленный взгляд мальчика, добавил: – Это очень серьезно. Я никогда ни о чем тебя не просил.
– А теперь просишь?
– Да, теперь прошу. Как моего друга и друга моего отца.
– Тебе повезло, – вздохнул Феликс. – Как раз сегодня пришел приказ из замка, чтобы я прислал синего зайца.
– Тебе повезло, – повторил слова охотника Япиус.
Мальчик удивленно посмотрел на трактирщика.
– Не смотри на меня так, дружище, – ответил на его взгляд Япиус. – Не надо думать, что меня могут интересовать только деньги. Могу и я совершать поступки, которые не стыдно вспомнить на старости лет.
– Спасибо тебе, Япиус. – Крис протянул ему руку. – Я никогда не забуду твоего поступка. Если бы ты меня проклял сейчас, я бы жил с этим проклятьем до конца жизни. А теперь я смогу стать рыцарем.
Япиус улыбнулся широкой доброй улыбкой и дружески похлопал мальчика по плечу.
– Ты обязательно станешь рыцарем, – сказал он. – Я бы сказал, что ты им уже стал, если пожертвовал ради друзей своей честью. Люди очень часто продают честь за деньги, за власть, за благополучие, но я никогда не слышал, чтобы ее отдавали ради друзей. Я возвращаю тебе твою честь и нисколько не сержусь на тебя. Желаю удаче тебе и верю, что ты поступаешь честно и благородно. У меня тоже растет сын, и я хочу, чтобы он стал похожим на тебя, когда вырастет. А теперь прощай, мне надо идти. Я не рыцарь, мне надо работать и кормить семью.
Япиус еще раз попросил Феликса помочь Крису и ушел. Крис посмотрел ему вслед и подумал, что все складывается не так уж и плохо. Он стал размышлять о словах трактирщика, но его прервал Феликс.
– А ну-ка принеси мне вон ту самую большую корзину и погрузи ее на тележку. Она стоит в сарае рядом с моим осликом. Запряжешь его в телегу, а потом я скажу, что надо делать дальше.
Крис послушно пошел выполнять его приказание. Отнес корзину, запряг ослика и вывел его во двор. Феликс подошел к нему, неся в руках еще две корзины.
– Полезай внутрь, – указал он на большую корзину.
Крис залез в нее, и охотник стал накладывать сверху свою охотничью добычу. Это не очень приятно, когда на тебя кладут убитых животных. Но деваться некуда, и Крис покорно терпел, когда его закрывали ободранными тушами. Феликс стегнул своего ослика, и они тронулись в путь. До замка было далеко. Феликс жил в противоположном от главных ворот районе, и его двухколесная тележка не скоро прибудет к замку. Поэтому самое время узнать, что в данную минуту делает Катя.
А девочка с тоской смотрела в открытое окно и думала, что если она не сможет выпутаться из этой истории и спасти братишку, то ей останется только прыгнуть вниз.
Бедная девочка! Она была в полном отчаянии, и теперь уже ни на что не надеялась. Как только ее разлучили с братом, она решила, что все кончено. Оружие у нее отняли в тронном зале и заперли здесь, словно маленькую девочку, а не прославленного рыцаря. Что теперь ей оставалось? Только плакать. Что она и делала все время. Правда, ненадолго заснула, но когда проснулась, то слезы навернулись на глаза. Она даже не хотела есть, когда ей принесли еду, но потом решила, что так у нее совсем не останется сил. А борьба еще не кончилась. Значит, понадобятся и силы. Девочка без аппетита поела и снова стала плакать и думать, что же ей делать дальше. В голове появились планы, но такие нереальные и фантастические, что применить их в жизни не было никакой возможности.
Так ничего и не придумав, Кая опять уселась у окна и смотрела вниз. Конечно, она прекрасно понимала, что на такую высоту даже птицы не залетают. Вот тут-то она ошиблась, потому что сразу увидела в небе несколько белых точек, которые кружили вдалеке как раз на уровне ее окна. Когда они раз подлетели поближе, Катя узнала белых голубей.
– Какие они счастливые, – с завистью пробормотала девочка, глядя на свободных и вольных птиц. – Если бы у меня были крылья, я бы…
Голуби сделали несколько кругов. Один раз совсем близко от Кати, и полетели дальше. Они уже начали скрываться вдали, как вдруг от стаи отделилась одна птица и полетела в Катину сторону. Она пролетела совсем близко от окна, и Кате показалось, что она внимательно посмотрела на нее. Птица пролетела еще раз, затем вдруг спустилась на подоконник и опять уставилась на Катю. Девочка очень удивилась такой смелости голубя, вернее голубки, но она удивилась еще больше, когда голубка обратилась к ней на человеческом языке. От удивления она чуть было не свалилась вниз, но вовремя успела схватиться за штору.
– Скажи, пожалуйста, – спросила девочку голубка, – твое имя Катерино?
– Да, – пролепетала Катя.
– Ах, какое счастье! – обрадовалась птица. – Значит, я наконец-то имею возможность отблагодарить моего спасителя!
– Какого спасителя?
– Тебя, смелый мальчик, тебя я хочу отблагодарить за то, что ты спас меня от смерти.
– Я тебя спас? – Катя удивилась. – Что-то я не могу понять, о чем идет речь.
– Как? – огорчилась подруга короля голубей. – Разве ты не помнишь ту ночь, когда ты побывал в пещере колдуньи Руины? Ведь ты тогда не дал меня убить, когда ей понадобилась моя кровь для ужасного волшебного котла!
– А, так это была ты? – обрадовалась девочка. Она вспомнила все, о чем говорила голубка. – А как тебя зовут?
– Воркулина. Теперь я не просто подруга короля голубей, как это было недавно. Теперь я его супруга. Несколько дней назад мы сыграли свадьбу. Ах, как на ней было весело! И все это благодаря тебе и твоей смелости, храбрый рыцарь.
– Я рада за тебя, – искренне сказала Катя.
– Жаль, что я не смогла пригласить тебя на нашу свадьбу, – заворковала Воркулина. – Но птицы сказали мне, что ты постоянно куда-то спешишь, и тебя просто нельзя было догнать, несмотря на быстрые крылья. К тому же мы, голуби, не можем летать в тех местах, по которым ты проезжал. Наши посланцы возвращались каждый раз ни с чем. Но почему ты плачешь? Не расстраивайся так. Утри слезы. Ты еще побываешь в моем королевстве.
- Морские приключения Незнайки - Дмитрий Суслин - Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Восстание драконов - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- Карлуша на Острове Голубой звезды - Борис Карлов - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Наши пираты. Невероятные приключения - Евгений Константинович Шеремет - Прочие приключения / Детская фантастика
- Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика