Рейтинговые книги
Читем онлайн Модель и кутюрье - Джулия Тиммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38

Он уже не касался губами ни ее виска, ни уха, но находился так близко, что она слышала, как стучит его сердце.

— Я смотрел в основном на твое лицо, — признался Филип, медленно отстраняясь. — А оно у тебя, что называется, на все времена.

Софи повернула голову и, забыв про слезы на ресницах, посмотрела на него с удивлением.

— И век назад, и три века, и пять в тебе, как сейчас, видели бы редкую красавицу, — устремляя взгляд на ветровое стекло, ответил на ее немой вопрос Филип. — Ты прелесть, Софи. Никогда не устану это повторять.

С этими словами он завел двигатель и вывел машину на дорогу. А Софи, оцепеневшая от многообразия нахлынувших на нее чувств и мыслей, еще долго смотрела на него.

В филиал Королевского ботанического сада, Кью-Гарденс, они приехали около пяти. В течение часа медленно гуляли по оранжереям, у прудов, вдоль озера, по мостам. Во время этой прогулки Филип о многом расспросил свою восхитительную спутницу. Наверное, с той же целью: желая помочь разобраться в ее проблеме.

— Когда любуешься природой, кажется, никаких бед и недугов в мире не существует, — осторожно начал он. — В ней столько гармонии, столько логики. Кстати, тебя часто мучает бессонница?

— Нет, — ответила Софи. — Редко… Если ты о том злополучном показе, то…

— Нет-нет, — поспешно остановил ее Филип. — Ни о чем злополучном я не хочу сегодня вспоминать. Просто подумал о том, что ты тогда не выспалась, а потом о том, что за помощью на твоем месте я бы обратился к природе, вот и заговорил об этом. Ничего, с завтрашнего дня мы начинаем бегать по утрам. В одном чудесном парке с елями и соснами. Даже зимой там зелено и дышится легко. Я заеду за тобой часов в восемь.

— Ты что, настроен настолько серьезно? — спросила Софи изумленно.

— Да. А ты думала, я шучу? — Филип с напускной строгостью посмотрел ей в глаза.

Она пожала плечами.

— Даже не знаю… Просто мне до сих пор не верится, что все это правда. Известный на весь мир кутюрье окружает меня заботой, учит ездить верхом, предлагает бегать вместе с ним по утрам… История почти нереальная, смахивает на фантастический роман.

— Не забывай, что ты тоже известна на весь мир, — произнес Филип с ноткой недовольства в голосе. — И потом, разве это главное? — Он приостановился и взглянул на нее требовательно, пытливо. Словно хотел увидеть что-то особенное в ее глазах и удостовериться, что она не такая, какой показалась ему в эту минуту. — А если бы я не был известен, тогда бы ты никуда со мной не поехала?

— Да ты что! — поспешно и с таким жаром выпалила Софи, что чуть не задохнулась. — Если хочешь знать, я…

Она едва не выдала ему свой секрет, едва не рассказала, что ее сердце на протяжении целых шести лет полно им одним, что только благодаря ему в ней возникло желание стать моделью. Но она промолчала.

— Если хочу знать — что? — спросил Филип.

— Ничего. — Софи покачала головой. — Просто ты ошибаешься, если думаешь, что меня привлекает в тебе лишь известность.

Она зашагала вперед, вдруг ощутив себя обиженной. Филип догнал ее и взял за руку.

— Ну-ну, только не дуйся, — примирительно произнес он. — Я ведь ничего такого о тебе и не думаю. Как раз наоборот, ты кажешься мне самой искренней, самой человечной из всех моих знакомых.

— Правда?

— Конечно, правда. Я от тебя в восторге, Софи.

Он произнес эти слова спокойно, не как влюбленный, а как добрый друг. Поэтому Софи, несмотря на то, что внутреннее чутье говорило ей совсем о другом, решила, что его восхищение ею не выходит за приятельски-деловые рамки. Опять вспомнились неудачи, и настроение ее немного омрачилось.

— И тебя правда не смущает, что я…

Филип резко остановился и, повернув Софи к себе лицом, приложил к ее губам указательный палец.

— Мы ведь договорились: былых неприятностей сегодня для нас не существует. Говорить разрешается только о хорошем.

Софи послушно кивнула.

— Расскажи мне, к примеру, о чем ты мечтаешь, — неожиданно попросил он, продолжая путь.

— О чем я мечтаю… — растерянно протянула Софи, идя за ним следом.

Если бы он только знал, мелькнуло в ее мыслях. Если бы мог хоть краем глаза заглянуть в мои мечты!..

Но следовало отвечать. Софи напрягла память, пытаясь вспомнить хоть об одном своем заветном желании, которое не касалось бы идущего рядом мужчины. Неожиданно ее взгляд упал на пожилого человека с собакой, бредущего им навстречу.

Собака! — с радостью подумала Софи. Как же я могла забыть?

— В один прекрасный день мне хочется обзавестись собакой, — сказала она. — Не каким-нибудь злобным сторожевым псом, а настоящим другом, преданным, любящим, который жил бы в доме и понимал меня с полуслова. Пуделем, спаниелем или чау-чау. Мне все равно.

— У тебя никогда не было собаки? — спросил Филип.

— Моей личной — нет, — ответила Софи с грустью. — У моих родителей есть огромный дог. Очень суровый и важный. Живет он зимой и летом во дворе. Папа считает, что в доме собаке не место.

Филип улыбнулся каким-то своим мыслям и легонько сжал руку Софи.

— Ты, наверное, проголодалась как волк? — внезапно спросил он.

Софи взглянула на него, улыбнулась и подтвердила, кивая:

— Как волк.

В половине восьмого, поужинав в ресторане ботанического сада, они подъехали к дому Софи. За сегодняшний день Филип Вассон стал для нее гораздо ближе, чем за все предыдущие шесть лет, чем за последние два месяца. Не просто любимым, лучшим человеком на земле, а родным, тем, к кому в беде хочется прибежать за помощью, в радости — вместе посмеяться.

Когда Филип заглушил мотор, Софи, собравшись опять пригласить его на чашку чаю, повернула голову и замерла в удивлении. В его взгляде, устремленном на нее, читалось сейчас столько страсти и огня, что ее щеки запылали, а в животе потеплело.

— Спасибо, — прошептал Филип, медленно переводя взгляд на ее рот.

— За что? — спросила она тихо.

— За то, что подарила мне сегодняшний день. — Он осторожно наклонился к ней, нежно, почти не касаясь белой гладкой кожи, провел подушечкой пальца по ее подбородку, щекам, изящному носу, потом дотронулся до губ…

Софи задрожала всем телом и закрыла глаза, отдаваясь во власть блаженному возбуждению. Когда теплые губы Филипа коснулись ее рта, она забыла обо всем на свете. Наверное, и имени своего в эту секунду не вспомнила бы…

Он целовал ее сначала медленно, изучающе, будто постепенно завоевывая на это право. Потом со все большей страстью, крепко прижимая к себе, гладя ее не скрытую воротником куртки шею, обтянутые джинсами бедра, округлые колени…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Модель и кутюрье - Джулия Тиммон бесплатно.
Похожие на Модель и кутюрье - Джулия Тиммон книги

Оставить комментарий