Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек Ричер, тлт Личный интерес - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 71

– Подходит? – спросила Кейси Найс.

– Это место для меня, – ответил я.

Она начала процесс торможения. Ей пришлось сильно надавить на педаль тормоза, потом снова и снова ударять по ней. Наконец она свернула, въехала на парковку, и пикап остановился. Кейси выключила зажигание и вытащила ключ. Двигатель работал еще целую минуту, потом содрогнулся и затих. Мы выбрались из пикапа и нашли столик. Заведение не имело ни названия, ни меню, но зато был выбор мяса – либо с белым хлебом, либо с тушеной фасолью – и три вида содовой. Тарелки из полистирола, пластиковые вилки, бумажные салфетки, кредитные карточки не принимаются, и официантка, которой на вид лет одиннадцать. Все отлично.

Мы сделали заказ: ребрышки и хлеб для Кейси, свинина и фасоль для меня, с двумя банками «Кока-колы». Небо очистилось, и стали видны звезды. Воздух был свежим, но не холодным. Примерно половина мест пустовала. Я засунул руку в карман, вытащил бутылочку от таблеток и поставил на стол так, что этикетка смотрела в сторону от нас.

– Я должен вернуть тебе это. Жевать ниточки из кармана вредно.

Кейси Найс не стала брать бутылочку, а сначала засунула руку в карман и вытащила пригоршню таблеток. Их оказалось семь – меньше, чем раньше. Она сдула с них пыль, взяла бутылочку, сняла крышку большим пальцем и высыпала таблетки.

– Кто такой Антонио Луна? – спросил я.

– Мой друг, – ответила она. – Я называю его Тони Мун[10].

– Вы вместе работаете?

– Нет, просто знакомый.

– У которого есть пустая бутылочка в тот самый момент, когда ты в ней нуждаешься?

Она не ответила.

– Или кто имитирует симптомы, а потом отдает тебе предписанное лекарство, только из-за того, что ты не можешь обратиться к врачу?

– А разве это твое дело? – спросила она.

– Не мое, – ответил я.

Кейси убрала бутылочку в карман.

– Со мной все в порядке, – заявила она.

– Приятно слышать.

Принесли наш заказ, и я забыл о таблетках, законных или не очень. Фасоль как фасоль, и «Кока-кола» ничем не отличалась от обычной, но мясо было фантастическим. Какая-то никому не известная прогалина в лесу Северной Каролины, но сейчас я бы не хотел находиться ни в каком другом месте. Кейси Найс выглядела так, словно она считала так же. Она обгрызала мясо с ребрышек и улыбалась, облизывая губы. Все шло хорошо, пока не зазвонил ее телефон.

Она вытерла пальцы, ответила на звонок, послушала и отключила телефон.

– Нам нужно возвращаться. В Лондоне только что произошли новые события.

Глава 22

В Лондоне кто-то умер. Само по себе это никакая не новость. Население Великобритании составляет около восьми миллионов, и там умирает девять человек из тысячи в год, так что каждый день двести лондонцев делают свой последний вздох. Возраст, передозировка, тяжелые болезни, рак, автомобильные катастрофы, пожары, несчастные случаи, само-убийства, сердечные приступы, тромбозы и припадки. Обычное дело.

Но только не смерть от выстрела в голову, сделанного с большого расстояния.

Мы вернулись в Брэгг на древнем пыхтящем «Бронко». В комнате для совещаний нас уже ждали О’Дей, Шумейкер и Скаранджелло. Шумейкер ввел нас в курс дела. В Лондоне жил крупный албанский гангстер по имени Карел Либор, невероятно богатый, очень жестокий и очень успешный. Он занимался продажей наркотиков и оружия, контролировал проституток. Как всякий богатый и успешный гангстер, этот тип страдал от чрезмерной паранойи. Количество громил, которые его охраняли, поражало воображение, он никуда не ездил, если все заранее тщательно не проверялось. Даже путь от двери до машины контролировали телохранители. Но ничто не смогло защитить его от пули калибра.50, выпущенной с расстояния в тысячу ярдов. Голова мистера Либора взорвалась, и его мозги разлетелись по бронированному «Рейндж Роверу», когда он в него садился.

– Выводы? – спросил О’Дей.

Шумейкер откинулся на спинку стула, словно вопрос относился не к нему, Скаранджелло посмотрела на Кейси Найс, но та пожала плечами и промолчала.

– Котт и Карсон уже в Лондоне. Они наняли людей из местных. Но не за деньги. Очевидно, те хотели получить плату в другой форме. И предложили стрелкам уничтожить конкурента.

О’Дей кивнул.

– До которого на уличном уровне трудно добраться. Но поднимите глаза, и вы увидите, что лондонский горизонт очень плотно населен. На дистанции в тысячу ярдов существует множество возможностей, это сообразит любой. А для Котта такая дистанция – ничто, практически выстрел в упор.

– Или для Карсона, – сказал я.

– Или Дацева, – добавил О’Дей. – Карсон – это лишь ваше мнение. Мы должны рассматривать все варианты.

– А в Париже случалось нечто подобное?

О’Дей снова кивнул:

– Думаю, да. Но тогда мы не сумели сделать правильные выводы, потому что о снайперской винтовке речи не шло. Примерно за неделю до попытки убийства французского президента на Монмартре зарезали главаря алжирской банды, который являлся очень крупной фигурой. И если взглянуть на это убийство теперь, выяснится, что именно вьетнамцы остались в выигрыше.

– А кто мог быть заказчиком в Лондоне? – спросила Кейси Найс.

– Я жду окончательный отчет, – сказал О’Дей. – Сербская мафия на западе Лондона или старомодная английская банда на востоке. Согласно МИ-5 Карел Либор был занозой в заднице и для тех и для других.

– Где именно соберется «Большая восьмерка»? – спросил я.

– На востоке Лондона.

– В таком случае стрелки действительно обратились к местным – старомодным английским гангстерам.

– Но зачем именно? – спросила Скаранджелло.

– Часть платы пойдет за то, что те позволят им действовать на своей территории – таков старомодный подход. Почти как налог за использование моста или шоссе. Остальное будет связано с перевозками и безопасными квартирами; ну а в день покушения они обеспечат часовых и охрану, нечто вроде кордона. Как это только что случилось в Париже.

– Это усложняет ситуацию.

Я покачал головой:

– Нет, упрощает. Теперь мы не должны искать только двоих стрелков. Нас интересует пятьдесят два человека. Кто-нибудь скажет, что это местная поддержка, а я – что это хлебные крошки.

– Кстати, ты оказался прав относительно соседа Котта, – сказал О’Дей. – ФБР обнаружило у него более десяти тысяч долларов наличными. Но не в кладовке.

– И где же?

– В стиральной машине, которая стояла во дворе.

– Остроумно, – сказал я. – Мне бы следовало это проверить. И от кого он их получил?

– Он не говорит. А пытки водой сейчас не в моде.

– Он слишком напуган, чтобы отвечать на подобные вопросы. Это может быть важно.

– Французы нашли пулю, которой был убит Хенкин сегодня утром. Она сильно деформировалась о стену дома, но фрагменты соответствуют тому, что вы обнаружили в Арканзасе. Скорее всего, та же партия.

Я кивнул.

– Теперь встает вопрос о перемещениях Котта. Он наверняка летал коммерческими рейсами, иначе за ним тянулся бы след. Он не смог бы провезти винтовку, стреляющую пулями пятидесятого калибра, и коробку патронов к ней.

– Есть две возможности, – сказал Шумейкер. – Грузовой корабль из Мобайла или Галвестона или частный самолет практически из любого места. На частных аэродромах в Европе таможенный досмотр практически отсутствует.

– Наверняка частный самолет, – заявил О’Дей. – Заказчики не стеснены в средствах. Но десять тысяч беззубому фермеру из Арканзаса?.. Это слишком. Он был бы счастлив, получив пару сотен. Они не ищут оптимальных решений. Им нужно чего попроще и поскорее, а бюджет им многое позволяет.

– Как они могли добраться до Лондона сегодня? – спросила Кейси Найс.

– Вероятно, на поезде, – ответила Скаранджелло. – Через туннель. В Париже проверяют паспорта, но в остальном это очень просто – от центра одного города до центра другого.

– Как они перевозили ружья?

– В сумках для гольфа. Или как лыжи. Многие люди возят с собой необычный багаж.

– Как они узнали, к кому нужно обратиться в Лондоне, чтобы получить поддержку?

– Полагаю, они изучили ситуацию. Возможно, договорились заранее.

– Утром мы будем знать больше, – сказал О’Дей. – Отдыхайте остаток вечера, мы снова встретимся за завтраком.

* * *

Я спустился по лестнице и зашагал к красной двери, но снова услышал за спиной стук каблуков дорогих туфель и шелест темного нейлона. Я обернулся и обнаружил, что за мной следует Джоан Скаранджелло, в глазах которой застыло мрачное выражение.

– Нам нужно поговорить, – сказала она.

– О чем? – спросил я.

– О вас.

– О чем конкретно?

– Давайте не здесь.

– Где?

– В вашем номере. Там мы будем одни; к тому же это нейтральная территория.

Дальше мы пошли вместе, я открыл дверь, и мы сели как раньше: я – на диване, а она – на стуле; так мы могли смотреть друг другу в лицо.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Ричер, тлт Личный интерес - Ли Чайлд бесплатно.
Похожие на Джек Ричер, тлт Личный интерес - Ли Чайлд книги

Оставить комментарий