Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры богов - Мэри Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72

— Оставь ее в покое, — произнес Нил (по его мнению, довольно громко).

— Нил, что ты здесь делаешь? — удивленно спросила Элис.

— Да, Нил, скажи-ка нам, что ты здесь делаешь? — вторил ей Аполлон.

Нилу почему-то очень не понравилось то, как Аполлон произнес его имя.

— Почему ты ее фотографируешь? — произнес он.

— Нил, все нормально, — вмешалась Элис. — Я сама ему разрешила.

— Она сама мне разрешила, — повторил Аполлон.

Нилу Элис никогда не позволяла себя фотографировать.

— Нил, я очень рада тебя видеть, но… — Элис замялась. — Мне запрещено приводить сюда друзей.

— Да, ей запрещено приводить сюда друзей, — опять повторил за Элис Аполлон, особо подчеркнув слово «друзей».

— Ты мне об этом не говорила, — заявил Нил. — Я просто зашел… — Он попытался объяснить причину своего появления здесь, но так и не смог придумать ничего подходящего. Вместо этого он сказал Аполлону: — Ты не мог бы перестать повторять все за ней?

— Что ж, очень рада тебя видеть, — сказала Элис. — Так мило, что ты зашел сюда… Не подождешь меня немного? Я почти закончила с уборкой, так что мы сможем пойти куда-нибудь выпить по чашечке чая.

— Ты слышал? — проговорил Аполлон. — Ей было очень приятно тебя повидать. А теперь проваливай.

— Он шутит, — произнесла Элис.

Однако улыбку на губах Аполлона трудно было назвать шутливой.

— Я рада, что вы наконец познакомились, — продолжала Элис. — Аполлон, Нила очень заинтересовала твоя передача. Именно поэтому мы и пришли на нее тогда.

— Это так? — спросил Аполлон.

— Так, — подтвердил Нил. — По крайней мере, твоя программа интересовала меня до того, как я ее увидел.

— А вот меня люди интересовали до того, как я увидел тебя.

— Пожалуй, мы уже пойдем, — опять вмешалась Элис. — Сегодня утром я пришла раньше обычного, так что, я уверена, Артемида не будет против.

— О нет, пожалуйста, не убегайте! — воскликнул Аполлон. — Нил, ты же только пришел — и вы сразу уходите? Я хотел бы познакомить тебя со своим братом. Пойду схожу за ним, а вы присаживайтесь, пожалуйста.

Аполлон вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Нил заявил, что не будет садиться.

— Пойдем, — настаивал он. — Тебе не кажется странным, что он хочет познакомить меня со своим братом?

— Думаю, так он проявляет свое дружелюбие, — ответила Элис. — Он, как бы это сказать, немного нестандартен, но в душе он хороший человек. К тому же мы не можем уйти после того, как пообещали остаться. Давай дождемся его возвращения.

— Хорошо, — согласился Нил, — но как только он вернется, мы уйдем.

Все еще немного нервничая, он огляделся, не вполне уверенный, что комната не прослушивается или, того хуже, не оснащена какими-нибудь ловушками. Несомненно, в этой комнате обитали два человека: она была разделена пополам, и на каждой половине стояло по кровати и по покосившемуся шкафу для одежды. Ту половину, на которой сейчас находился Нил, украшали лавр в горшке и несколько музыкальных инструментов, висящих на стойке, — различные виды гитар и лир, причем многие показались Нилу древними. Картины в этой части комнаты представляли собой репродукции полотен эпохи Возрождения — преимущественно на тему греческой мифологии. Почти на всех картинах был изображен бог Аполлон — такой же самоуверенный, как и его новый знакомый.

Вторая половина комнаты была совсем другой. Постель, возле которой стоял Нил, явно заправлялась в большой спешке, вторая же кровать была аккуратно застелена покрывалом цвета хаки, на котором невозможно было найти ни единой складочки. На стенах была развешана невероятная коллекция разнообразного военного антиквариата: все свободное место занимали мундиры, флаги, медали, модели огнестрельного оружия (по крайней мере, Нил решил, что это модели), а также карты и схемы знаменитых военных кампаний.

— На какой половине комнаты живет Аполлон? — спросил он.

— На этой, — ответила Элис.

— Так, значит, оружие принадлежит его брату?

— Да, его зовут Арес.

— Думаю, нам надо убираться отсюда, пока нас не застрелили, — заявил Нил.

— Нил, ты такой шутник! — засмеялась Элис.

Дверь комнаты открылась, и вошел Аполлон в сопровождении высокого мускулистого мужчины с бритой головой, лицо которого напоминало пулю.

— Нил, познакомься с моим братом Аресом, — произнес Аполлон.

— Привет, — пожал плечами Нил.

— И зачем мне с ним знакомиться? — спросил Арес Аполлона. — Я занят. В Юго-Восточной Азии начался конфликт, который мне надо раздуть.

— Это займет всего лишь несколько минут, — ответил Аполлон. — Обещаю, если ты останешься, я буду начищать твою коллекцию медалей следующие десять лет.

— Договорились. Что я должен сделать?

— Ничего, — сказал Аполлон, — просто посиди здесь.

— Ну ладно, — произнес Нил, — было приятно познакомиться со столь гостеприимными хозяевами, но нам действительно пора идти.

— Это еще почему? — спросила Элис. — Потому что этого хочешь ты?

— Но мне показалось, что ты сама собиралась уходить.

— Что ж, тебе действительно показалось, — проговорила Элис.

Аполлон подмигнул Аресу, который в ответ сделал удивленные глаза.

— Я тебя понял, — произнес он.

Затем он подошел к стене у окна, расположенного на его половине комнаты, опустился на корточки, снял с пояса большой нож и стал вычищать грязь из-под ногтей. Аполлон уселся на кровать Ареса, положил руки на колени и ухмыльнулся Нилу.

— Чего ты на меня уставился? — грубо спросил Нил.

— Не разговаривай с ним в таком тоне, — заметила Элис. — Все-таки он у себя дома. Проявляй уважение к хозяину.

— Уважение? Наверное, ты шутишь? С какой стати мне его уважать?

— Вообще-то уважения заслуживает каждый человек, — ответила Элис. — Хотя вряд ли ты меня поймешь. Ты самый циничный человек из тех, кого я встречала.

— Лучше быть циничным, чем из вежливости верить любому вранью, которое вешают тебе на уши. Принимать на веру все, что тебе говорят, — это не слишком умно.

— Ты что, пытаешься меня оскорбить? — нервно спросила Элис.

Вообще-то у Нила и в мыслях не было ничего подобного. Просто у него неизвестно откуда появилось непреодолимое желание произносить вещи, которые заставили бы Элис почувствовать себя букашкой.

— Ничего удивительного, что ты приняла его сторону, — сказал он. — Ведь он обожает манипулировать слабыми и ранимыми.

— Кого это ты называешь ранимым? — поинтересовалась Элис. — Даже странно, что тебе известно это слово!

— Только не надо оскорблять мой интеллект лишь потому, что ты хорошо играешь в настольные игры, — заявил Нил. — Зато у меня есть настоящая работа, и я не провожу весь день, вычищая пылесосом чужие помещения и флиртуя с клиентами!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры богов - Мэри Филлипс бесплатно.

Оставить комментарий