Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, вы не подумаете, что я даю свое имя и адрес каждому, кто меня попросит. Вы исключение, потому что художник, — сказала она.
Дэн рассмеялся.
— Да, вы правы, художникам нельзя ни в чем отказывать.
— Скажите честно, вы ведь не считаете, что мне восемьдесят шесть лет.
— Упаси господь! Что вы, мэм. Мы не дали бы вам больше семидесяти.
Корделия захохотала.
— Идите, молодой человек. При такой симпатичной леди нечего вам стоять тут и болтать со мной.
Он взглянул на свои часы.
— Да, нам пора. Мы приглашены на обед.
— До свидания. И не забудьте прислать мне фотографии.
— Не забуду. — Дэн взял под руку Мадди. — Пойдем, симпатичная леди. Настало время обедать.
Они прошли до следующего дома. Одетый в униформу привратник встретил их внутри.
— Добро пожаловать, мистер Уиллис. У нас как раз есть столик на двоих. Следуйте за мной. Официант явился тут же, едва они вошли.
— Желаете бутылку вина?
— Никакого вина, — сказал Дэн. — Сегодня особенный день. Мы желаем бутылку шампанского.
Дэн продиктовал кое-что из меню, и довольный официант удалился.
— Я голодный, — объявил Дэн Мадди.
Она посмотрела на него.
— Мне тебя жаль. Ты ел сегодня что-нибудь помимо завтрака в самолете?
— Я съел пару сэндвичей, которые мне предложили в салоне «Ренессанс». Но этого маловато, учитывая прогулки по городу и интенсивный шопинг.
— А я слишком нервничала, мне было не до сэндвичей, — призналась Мадди.
— Извини. Ты должна была мне об этом намекнуть. А то мы сегодня бегаем целый день. Могли бы что-нибудь пропустить и заморить червячка.
— Ты шутишь? Я бы не хотела пропустить ни один из магазинов, где мы были. С помощью Тоуни я приобрела себе чудесный гардероб. А со своей прической я чувствую себя совершенно новой женщиной.
— Надеюсь, что это не так. Мне нравилась прежняя Мадди. Вещи, конечно, очень красивые, но ты мне нравишься и без них.
Мадди удивленно подняла брови.
Дэн усмехнулся.
— Я имею в виду, что вещи — это лишь красивое обрамление для настоящего произведения искусства.
Официант вернулся с бутылкой шампанского и двумя бокалами.
После того как он ушел, Дэн поднял бокал:
— За Мадди. За настоящее произведение искусства.
Было ужасно неловко пить после такой фразы. Она подняла бокал и сказала:
— За Дэна, который придает особую ценность произведениям искусства.
Дэн не согласился с такой серьезной оценкой своего труда и, состроив недовольную гримасу, поставил бокал на стол.
Она сказала:
— Хорошо, а как насчет этого? За Дэна, который подарил мне лучший день в моей жизни, за моего дорогого волшебника и друга.
— За это я готов выпить.
Обед удался на славу! Дэн заказал сразу несколько блюд, чтобы она могла оценить в полной мере изысканное меню ресторана. Мадди понимала, что попала в настоящую сказку. Она была в Нью-Йорке, обедала в лучшем ресторане с красивейшим мужчиной во всем мире. Минуточку, что это с ней... Ведь красивейшим был Колтон. Вот смех, она и не вспомнила о нем ни разу за целый день.
Даже когда ей принесли то платье, которое сейчас было на ней, не подумала о нем.
Каждый раз, выходя из примерочной, она интересовалась лишь выражением лица Дэна. И если его брови поднимались вверх, а темные глаза становились еще темнее, она понимала, что победила. Мнение Дэна значило для нее очень много.
Свеча играла таинственными отсветами на лице Дэна. Он улыбнулся, и ее сердце учащенно забилось. И почему она считала Колтона человеком своей мечты?
Они долго сидели после ужина, болтая и смеясь. Он представил ей хозяина ресторана, и тот хлопнул его рукой по спине и похвалил за хороший вкус по части женщин. Еще несколько человек подошли к Дэну, спрашивая, собирается ли он вернуться. Каждый раз Дэн качал головой.
— Нет, я счастлив в Техасе.
Один мужчина посмотрел на Мадди и кивнул ему.
— Могу понять, почему.
Когда они покончили с десертом и выпили последний глоток шампанского, Дэн посмотрел на часы.
— Дорогая, твоя карета скоро превратится в тыкву. Нам пора.
Мадди не хотелось уходить. Такой счастливый день не мог закончиться просто так.
Но пришлось поехать в «Ла Гардиа» и после проверки багажа сесть в самолет. Вечерний закат уже разрисовал яркими красками небо над городом, когда они полетели в Техас.
— Устала? — спросил Дэн. Она кивнула.
— Но я не хочу спать. Не хочу пропустить ничего интересного.
Он опустил подлокотник и сел поближе, обняв ее.
— Поспи. Обещаю: если произойдет что-нибудь удивительное и счастливое, я обязательно тебя разбужу.
Было так приятно положить голову на его сильное плечо. Она закрыла глаза и тут же уснула. Четыре часа спустя они стояли у дверей ее дома.
— Дэн, как мне отблагодарить тебя за проведенный день?
— Благодарить не нужно. Я тоже отлично провел время.
— Ты не прав. Ты так много сделал для меня.
Дэн усмехнулся.
— Да, помог тебе воспользоваться твоей же кредитной карточкой.
— Перестань, — сказала Мадди, снова улыбнувшись. — Ты не представляешь, что означает для женщины обновление гардероба и покупка аж трех пар новых туфель. Вот в понедельник сотрудники посплетничают.
Ей казалось, что он был чем-то недоволен. Но при этих словах на его лице заиграла улыбка:
— Боюсь, ты права.
— Я очень ценю все, что ты для Меня сделал. Ты самый приятный мужчина во всем мире.
Мадди подошла поближе, чтобы поцеловать его в губы. Его руки обхватили ее за талию. Он приблизил ее к себе и крепко поцеловал. Его поцелуй был интригующим и требовательным, ввергающем ее в пучину страсти. Это были не дружеские объятья. Это было... чудо!
Неожиданно он оттолкнул ее от себя;
— Нет, Мадди, — Дэн говорил почти сердито, — я не самый приятный человек. И мне нужно срочно уйти. Не то я сам за себя не отвечаю. — И неожиданно повернулся и ушел. Она не была уверена, что ноги дотащат ее обратно. Что это было? Каким образом дружеское объятье могло превратиться в такие глубокиё чувства?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В понедельник е утра мужество Мадди полностью испарилось. Что она наделала? Она не могла пойти на работу в таком виде.
Она сказала себе, что голубой шелк будет слишком крикливым для рабочего дня в начале недели, но, по правде говоря, она просто была очень напугана. Боялась внимания, которое привлечет ее новая прическа, новый макияж и новая одежда.
Что, если она перестаралась? Что, если она выглядит отнюдь не симпатично и будет просто вызывать жалость? Что они будут говорить о ней в дамской комнате? Бедная Мадди выглядит как Чудовище в парадном костюме. Она не могла позволить, чтобы люди смеялись у нее за спиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Свадебный марш - Салли Лионс - Короткие любовные романы
- С любовью, босс (СИ) - Фирсова Мария - Короткие любовные романы
- Мой босс - олень, или Один нелепый корпоратив (СИ) - Золотникова Полесья - Короткие любовные романы
- Раскрой мне объятия - Дженис Спрингер - Короткие любовные романы
- Сладкие сны любви - Лина Диас - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Мое любимое чудовище - Евгения Кирова - Короткие любовные романы
- Корпоратив (СИ) - Фальк Мия - Короткие любовные романы
- В шаге от тебя (СИ) - Лисовская Ирина - Короткие любовные романы