Рейтинговые книги
Читем онлайн One Piece (СИ) - Andordai

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 208

— Теккай!

Раздался залп. Через минуту пыль развеялась, а пираты застыли в еще большем изумлении: я не сдвинулся с места, целый и невредимый.

Ружья в этом мире тоже как доисторические… Ладно, это я уже перебарщиваю. Они просто старинные: работают на порохе и круглых пулях. Суешь в дуло порох, потом пулю, один выстрел и повторить. Может где-то в мире «Куска» есть более продвинутые технологии, но точно не здесь.

— Наигрались? — двинулся к Арлонгу, а тот обернулся к одному из своих подручных.

— Чу, давай!

Рыбочеловек кивнул, бросился к бассейну с водой и уткнулся вытянутыми, как у «ТП» из моего прошлого мира, губами в воду, всасывая её в себя.

— Сейчас Чу научит тебя жизни. Ща-ха-ха-ха-ха! Возомнил, что дьявольские фрукты непобедимы? Сейчас ты осознаешь, как сильно ошибался! — а вместе с их лидером, хохотать взялись и остальные.

Только губастый закончил «накачиваться» и приготовился атаковать, как…

— Сору!

Переместился к нему вплотную и схватил за морду. Пережимая его «пушку». Хоть атака и не нанесет урона, но меня конкретно достало уже мокнуть!

— М! М! М-м-м-м-м! — мычал пират, а я весело хохотал, наблюдая как он крутится, словно уж на сковородке, или кот, которому прищемили бубенцы. Хех. Ну я и садист…

— Так и пораниться можно… дети, не пейте много воды!

— Ублюдок, отпусти Чу! — в мою сторону рванул другой рыбочеловек. С черными волосами, и двумя косичками на макушке. Если бы не его жабры на плечах и цвет кожи, можно было бы принять за человека… — Я сказал отпусти! Рыбокаратэ: Удар, ломающий 1000 кирпичей!

— Теккай!

— Что? — удивился «рыбокаратист» полному отсутствию эффекта от атаки, а я улыбнулся еще шире.

— Шиган! Шиган! Шиган! — сделал несколько ударов «по мясу», чтобы не убить. Пират осел на месте кряхтя от боли.

— М-м-м-м-м-м-м! — напомнил о себе другой пират, которого я все еще держал за моську. А у него уже лицо посинело, хотя он и так синий, а глаза закатились. Можно и отпустить…

— П-ф-ф-ф-ф-ф! — выпустил он вверх воду фонтанчиком и упал без сознания рядом с товарищем.

— Капитан! — вскинул две руки вверх рыбочеловек похожий на осьминога, а еще четырьмя колотил себя по груди. — Сейчас я покажу этому выскочке, как идти против рыболюдей!

Осьминог забежал в дом и выбежал с шестью мечами. По одному на каждую руку.

— Сейчас ты познаешь силу моего Рокуторю! — проорал дуралей какую-то технику, про «раскручивание» и про «осьминога»… как оригинально…

— Тэккай!

— А? — мечи треснули и осыпались на землю, а осьминог уставился на них, не понимая, что случилось.

— Какие вы скучные… Шиган! — обезвредил последнего из помощников. — Сору! — Двинулся к Арлонгу, схватил за морду и приподнял над землей. — Ну что, наигрались? Ты арестован.

За все сражение больше всего меня удивил костюм, который нигде не порвался, даже не испачкался. Что за поразительная вещь…

— Стой! У меня есть белли, — пытался руками разжать мою хватку зубастый, — мы можем договориться!

— Ты слишком переоцениваешь белли. Не всё в мире можно купить.

В этот момент его клыки не выдержали давления и треснули, осыпались на пол, и я усилил хватку, сжимая беззубую пасть.

— Сдаешься? Или еще есть кто-то смелый? — а смелых больше не было. Всех «сильных» я раскидал за минуту и то, секунд сорок пришлось ждать пока осьминог за мечами ходил…

Пока я говорил у Арлонга начали вырастать новые зубы, но из-за того, что я сжал ему пасть, они начали расти криво, впиваясь в десны и весь его рот превратился в кровавое месиво…

— Ждаюфь! Я сдафюсь! — ослабил хватку, и пират упал на землю с окровавленной мордой. — Фтафусь!

Глава 12

Первая миссия завершена

— Проблема решена, кроме пиратов никто не пострадал. — и тут я понял свою ошибку, допущенную по неопытности. Осмотрелся по сторонам: — а заковать мне тебя как?..

— Что происходит? — сзади раздался милый девичий голос и я обернулся. — Арлонг?

А вот и Нами. Когда помогал Ноджико, её дома не было. Думал, что в этот раз с ней увидеться не удастся. Если я правильно помню, девочка часто делала вылазки, чтобы грабить пиратов, выходит, мне даже повезло её застать…

Так, нужно до конца вести себя как новичок здесь.

— Девочка. У тебя такой же знак на плече, как и у пиратов… Значит ты одна из его людей.

У Нами шестой уровень и очень много ловкости. Она сильнее любой шестерки Арлонга в свои годы, а они что-то там про превосходство рыболюдей рассказывают. Десять единиц ловкости — не каждый взрослый может похвастаться таким результатом, а ей всего четырнадцать…

— Нет! Стойте! — выбежали перед ней Гендзо с Ноджико. — Она жительница нашей деревни и сестра Ноджико. Пираты её заставили присоединиться, при условии, что за сто миллионов белли она сможет выкупить нашу деревню!

— То есть твоя башка стоит двадцатку, а ты с маленькой девочки потребовал сотку? — наступил на руку Арлонга и надавил. — Губа у тебя не дура. Они говорят правду?

— М! М! М! — закивал пират.

— Понятно… Значит ваша сделка больше недействительна, потому что клиент отправляется в тюрьму. — обернулся на переполошенных подельников Арлонга и продолжил уже для них. — А все его шестерки бегут отсюда прямо до острова рыболюдей и живут там тихо и мирно. Или я сам приду по их грешные души, и тогда они сильно пожалеют, что не слушали моих советов. Все ясно?

Те пираты, что еще стояли на ногах, похватали своих раненых товарищей и попрыгали в воду быстро уплывая. В это время Нами начала плакать в грудь Ноджико. Старшая из сестер тоже еле сдерживала слезы, но старалась быть сильной и гладила по рыжим волосам младшую.

— Веревку что ли поискать. Эй! Гендзо-сан! Мне нужна ваша помощь! — мэр Кокояши застыл на месте, почесывая голову. Сложно видимо осознать произошедшее спустя четыре года рабства. — Поищите, пожалуйста, какую-нибудь веревку или кандалы в этой халупе. — потыкал в сторону базы пиратов. — Сбежать он и так не сможет, но если связать, меньше будет дергаться…

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 208
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу One Piece (СИ) - Andordai бесплатно.
Похожие на One Piece (СИ) - Andordai книги

Оставить комментарий