Рейтинговые книги
Читем онлайн Бродяга - Алан Лазар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45

Нельсон и Люси с величайшим наслаждением вдыхали, исследуя, сладкий воздух Калиспела. Седые горы, леса и озера, окружающие город в радиусе сотни миль, рассказывали непростую и познавательную историю этого региона. Как когда-то трава в Олбани поведала Нельсону великолепную историю, так и воздух Калиспела рассказывал длинную и красивую сказку о возвышенностях и склонах гор, о реках, растениях и живых созданиях, которые существовали и умирали на этой прекрасной земле.

Нельсон не знал, как относиться к запаху волков, который часто улавливал в воздухе Калиспела. Вначале он думал, что это запах других собак. Доносившийся волчий запах и в самом деле был похож на собачий, но в нем таилась какая-то смутная угроза, какая-то темная сущность, и это озадачивало Нельсона. Этот запах пришел к нему ночью во сне по нескольким причинам. Нельсон не знал его значения и того, почему тот снова и снова возвращается к нему.

Легкий ветер Монтаны несколько раз доносил до Нельсона и Люси также запах койотов. Волчий запах был далеким и отдавал мускусом, как старая книга, а свежий запах койота резко ударял в носики Нельсона и Люси. Койоты пахли почти так же, как собаки. В голове Нельсона койот был всего лишь разновидностью собаки. Этот запах ассоциировался с клыками, кровью, потом и пронзительными ночными криками.

Неподалеку от городка Калиспел жили по меньшей мере десять койотов. Подобно Нельсону и Люси, койоты держались на некотором расстоянии от людей. Остатки их пищи — вот что было источником пропитания койотов. Но Нельсону с Люси нравился контакт с людьми, и по ночам им снилась жизнь в доме у людей, а койоты, бесспорно, были дикими животными. Они инстинктивно не любили людей, и если бы им представился хоть малейший шанс, они бы убили их.

По ночам, тихо крадучись, койоты бродили по Калиспелу в поисках еды. Порой люди замечали кого-то из них, но чаще всего они думали, что им это показалось, потому что койоты обладали исключительной способностью незаметно исчезать в ночи, словно темные духи.

Койоты питались отбросами, маленькими птичками, крысами и белками. В отличие от собак, для них было обычным делом убить небольшого зверька, чтобы утолить голод. Иногда койоты сходились с собаками своего размера, и у них рождались гибридные щенки. Но койоты не чувствовали особого родства с собаками мелких пород. Они находили некоторое сходство в их запахах. Но это не вызывало у койотов никаких братских эмоций. Маленькое животное могло быть с легкостью убито и проглочено. А люди, которые знали, что койоты едят маленьких собачек, по ночам защищали своих любимцев и держали их за прочными заборами днем.

Глава 18

Нельсону приснился кошмарный сон. Он сломя голову бежал по темному лесу. Где-то вдалеке скулила Люси, но он не мог найти ее, не мог добраться до нее. Лес был густым, но в нем не было запахов природы. Нельсон запыхался и, тяжело дыша, бежал по лесу в поисках Люси. Пока он бежал, его настиг резкий запах койота.

Порой содержание снов людей может быть связано со звуками в реальном мире, и, проснувшись, человек это понимает. Звук будильника или звон разбившегося окна могут зафиксироваться в наших снах, но иметь абсолютно другое значение. Неприятный запах койота во сне Нельсона не был визуально связан с койотом.

Пес неожиданно проснулся, и его сердце бешено застучало, когда он осмотрел улицу с того места на тротуаре, где они спали вместе с Люси, и заметил худую костлявую фигуру койота, сверлившего его холодными голубыми глазами. На долю секунды койот показался призраком, всего лишь видением в тумане ночи. Нельсон еще не окончательно проснулся, и койот был для него каким-то собачьим злым духом из его подсознания, который пришел напугать его. Короткий миг, когда Нельсон и койот не сводили глаз друг с друга, длился дольше, чем был на самом деле. Пес не до конца понимал, не является ли это частью его кошмарного сна. Но когда койот направился к Нельсону и Люси, сомнений в его реальности не осталось.

Говорят, три из четырех снов человека неприятные, и лишь небольшой процент из них можно назвать кошмарами. У собак процент такой же. Когда койот направился к Нельсону, спящая рядом Люси видела как раз приятный, а не плохой сон. Ее носик подергивался, но ее мозг почему-то не воспринимал запах койота. Ей снилось, что она находится в красивой кухне с семьей любви ее жизни в окружении вкусных ароматов еды.

Ее разбудил не запах койота, а запах адреналина Нельсона. Она никогда не слышала от него такого сильного запаха адреналина. Еще в полудреме она наконец почувствовала койота в нескольких шагах от себя. Зверь бросился на Нельсона, и тот отпрыгнул к стене. Койот атаковал его, но промахнулся. Ночь была холодная, стелился густой туман, собаки не могли видеть дальше чем шесть или семь футов перед собой. И они побежали так быстро, как только могли.

Койот привык передвигаться ночью, и плохая видимость не пугала его. У него хорошо было развито чувство обоняния, и яркий запах двух собачек он не потерял бы даже в тумане. На самом деле он отлично знал аромат этих двух маленьких собачек. На протяжении нескольких месяцев он улавливал их запах в легком ветерке, дувшем с города по ночам. А сейчас, когда их запах защекотал его ноздри, пасть койота наполнилась слюной.

Пока Нельсон с Люси бежали, их адреналин давал им неведомую доселе силу. Даже в панике они чувствовали адреналин друг друга, и это давало им дополнительные силы — из-за страха. Они надеялись избежать злой напасти, свернув через сотню футов за угол на пустынную дорогу. Но койот был опытным в преследовании жертв, у него была отлично развита способность предвидеть шаги противника. После бешеного преследования собак по городу в течение десяти минут он почувствовал, что настал миг атаки: взмыл в воздухе и опустился на Люси, прижав ее маленькое тельце к бетонному тротуару. Несмотря на панику, реакция Нельсона была мгновенной — он прыгнул на койота, защищая Люси, и вцепился зубами в заднюю лапу зверя. Но койот, воодушевленный вкусом своей жертвы, почти не ощутил удара Нельсона и впился в шею Люси. Из ее горла вырвался громкий раздирающий сердце крик. Не помня себя, Нельсон прыгнул на морду койота и повалил его — лишь на короткий миг. В доме неподалеку включили свет, и какой-то мужчина открыл окно и что-то выкрикнул.

Человек не представлял опасности для койота, но хищник уже понял: когда имеешь дело с людьми, лучше поскорее исчезнуть. Иногда сталкиваясь с человеческими детьми, он относился к ним как к мясу, но взрослые люди — с оружием, фонарями и вилами — представляли для него опасность. Койот на секунду засомневался. Он посмотрел на Люси, на маленькую рану у нее на спине, из которой сочилась кровь. Сердце койота бешено колотилось от мысли, что он вот-вот отведает ее молодого мяса. Он хотел было схватить собачку и скрыться, убежать подальше от людей. Но другой маленький пес продолжал кусать его, громко лая. Без сомнения, этот храбрец не даст ему тихо скрыться в тумане ночи. Койоту нравилось охотиться, чтобы добывать себе пропитание. Он жил ради последних секунд жизни добычи и первого ощущения свежего мяса во рту. Знал он и то, что иногда эти моменты труднодостижимы. На первое место он всегда ставил собственную безопасность. И койот растворился в ночи один.

Нельсон облизывал Люси, тяжело дыша от тревоги. Она только жалобно скулила, как маленький щенок, потерявший маму. Мужчина в доме видел очертания маленьких собак на тротуаре и слышал жалобный плач Люси. Но теплая постель манила его. Ему не хотелось нагружать себя двумя бродячими собаками. По крайней мере этот ужасный визг прекратился. Должно быть, это был койот. Или волк. Но он убежал. А значит, его дети в безопасности. Он закрыл окно, выключил свет и пошел спать. Люди, живущие в больших и маленьких городах, зачастую не осознавали, что по ночам, пока они спят, койоты бродят вокруг их жилищ. Людям было проще не думать об этом.

Нельсон стоял над теплым телом Люси и обнюхивал кровь, сочившуюся из ее раны на тротуар. Он попытался остановить кровотечение, вылизывая ее рану. Когда молодые волки случайно кусают друг друга, что случается часто, волчица зализывает их раны. Фактически слюна волков является природной мазью для ран: она останавливает кровотечение и убивает бактерии. Так Нельсон сохранил жизнь Люси. Он зализывал ее рану часами, днями, пока все же остановил опасное для ее жизни кровотечение.

Глава 19

Через несколько дней после нападения койота Люси пришла в себя. Тепло Нельсона не давало ей погибнуть ночью; в первые дни после нападения, пока ей было сложно передвигаться, он подкладывал возле нее мелкие кусочки еды. На следующее утро после нападения она собрала все силы и, прихрамывая и оставляя след из капелек крови, дошла до места их ночевок возле тепловентиляторов. Но в ту ночь, когда Нельсон стоял на страже, пока Люси спала, он вновь почувствовал запах койота и услышал его рычание в тумане. Он разбудил Люси и отвел ее на задний двор ресторана к мусорным контейнерам. Здесь, ему казалось, они были в безопасности — в замкнутом пространстве, хотя Нельсон все равно не уснул той ночью из-за тревоги.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бродяга - Алан Лазар бесплатно.

Оставить комментарий