Рейтинговые книги
Читем онлайн Не спеши сказать «нет» - Джессика Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30

Ситуация была бы гораздо проще, если бы Майкл так не усложнял все, размышляла она, направляясь в деревенский магазин.

Покупателей в нем оказалось мало. Розалинда взяла молоко из холодильника и пошла к кассе. Ища в кошельке мелкие деньги, она случайно взглянула на газеты, лежавшие рядом с прилавком, и замерла, шокированная увиденным.

С деньгами, зажатыми в руке, она уставилась на заголовки газет, которые кричали об одном и том же: «ВОВЛЕЧЕННЫЙ В СЕКС-СКАНДАЛ, ХАНГЕРФОРД ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТВЕЧАТЬ НА ВОПРОСЫ», «МОИ НОЧИ С СЕКСУАЛЬНЫМ САЙМОНОМ. СОБЛАЗНИТЕЛЬНАЯ ЛИДИЯ».

Не веря своим глазам, Розалинда разглядывала фотографии Саймона. В двух или трех газетах было опубликовано его официальное фото, но в других он был изображен в окружении толпы репортеров. Рядом с его снимками были помещены фотографии девушки в бикини в весьма провокационных позах.

Продавщица, миссис Руддок, перегнулась через прилавок.

— Эти политики думают, что им все позволено, не так ли?.. Мне жаль их семьи. Но они, похоже, никогда не думают о них…

— Нет, — пробормотала Розалинда. — Не думают. Посчитайте мне, пожалуйста, и за газету, я возьму ее.

С трудом, будто на деревянных ногах, она вышла из магазина и остановилась на улице, ничего не видя перед собой. Больше всего ей хотелось сейчас спрятаться где-нибудь.

А что, если Майкл прочтет эту газету?! — с ужасом подумала Розалинда.

Увидев перед лужайкой скамью, она подошла к ней и села. Со страхом открыла газету, начала читать. Какая старая и банальная история! Саймона видели в ночном клубе с девушкой по имени Лидия, известной как модель. Он отрицал любые отношения между ними. Однако это только подтолкнуло Лидию рассказать об их встречах во всех подробностях. В доказательство она предоставила еще и фотографии. Газеты тут же вспомнили о помолвке Хангерфорда с дочерью Джеральда Ли, которой следовало бы объявиться и поддержать его, как всегда делается в подобных ситуациях. Где же она?

Розалинда запихнула газету в урну рядом со скамьей. Последнее, что ей хотелось бы делать сейчас, это разговаривать с Саймоном, но она должна была дать ему шанс объясниться, рассказать свою версию происшедшего. Все еще не веря в весь этот ужас, она пошла к автомату и достала монетки. Глубоко вздохнув, набрала номер Саймона.

Тот сразу ответил. Он находился в ужасном настроении и обвинил Розалинду в том, что она думала только о Джейми и исчезла как раз тогда, когда он так нуждается в ней.

— Если бы ты была здесь, этого бы не произошло! — заключил он и велел ей возвращаться в Лондон, чтобы они могли появиться вместе перед журналистами.

— Я не могу вернуться, — ответила Розалинда. — Мне страшно за Джейми.

— Ради бога, Розалинда, моя карьера висит на волоске!

— Но и жизнь Джейми тоже, — возразила она.

— Ты — моя невеста, — напомнил Саймон зло. — Твое место рядом со мной. Ты нужна мне здесь, а не в забытой богом дыре где-то в Йоркшире.

Розалинда окинула взглядом «богом забытую дыру». Весеннее солнце освещало блестящую зеленую траву, и все дышало свежестью.

— Ты можешь сам позаботиться о себе, а Джейми нет, — сказала она.

— Мы заключили соглашение, — Саймон с трудом сдерживал ярость, — и ты сказала, что из нас получится хорошая команда. Рядом с тобой я смогу многого достичь. Нельзя же все испортить из-за маленького недоразумения!

— Но это не мое недоразумение, — напомнила Розалинда.

— Если бы ты не была абсолютно фригидной, ничего бы не произошло! — бросил он. — По крайней мере, Лидия была забавной. И не говори мне, что ты не спала с братом Эммы. Очень удобно притворяться женатыми. Между нами только одна разница — тебя никто не застукал.

— Саймон, ты бы не возражал, если бы я переспала с ним? — спросила Розалинда.

— Разумеется, нет. — Сожалея, что потерял терпение, он сменил тон на умоляющий. — У нас ведь не настоящая любовь? Ты можешь делать все, что хочешь. Разве это не было частью соглашения? Пока никто не знает, я не стану вмешиваться в твою жизнь. Я пошлю за тобой машину, и, когда ты вернешься, мы сочиним правдоподобную историю. Как только газетчики увидят тебя рядом со мной, они потеряют ко мне интерес.

Потребовалось время, чтобы убедить Саймона, что она не собирается возвращаться. После этого она выслушала такую обвинительную тираду, что не могла понять, почему когда-то хотела выйти за него замуж.

Розалинда положила трубку, руки ее дрожали.

* * *

— С тобой все в порядке? — спросил Майкл, входя в кухню, где она мыла тарелки после ужина.

Озабоченность в его голосе наполнила глаза Розалинды слезами, но ее страдания были слишком сильными, чтобы рассказывать о них кому-либо, тем более Майклу. Она наклонилась к раковине и притворилась, что поглощена отмыванием кастрюли.

— Со мной все в порядке, — произнесла она наконец. — А почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось, ты выглядела расстроенной сегодня вечером, — ответил он, пристально рассматривая ее. — И была такой тихой…

— У меня просто болит голова. Я собираюсь принять ванну и лечь спать.

— Тогда иди прямо сейчас. Я все уберу, — предложил Майкл.

Розалинда лежала в ванне и чувствовала, как слезы струятся по лицу. Саймон обидел ее сильнее, чем она хотела признать. Дело было не в его любовной интрижке, а в злости в его голосе, когда она отказалась расстаться со своим убежищем. Он обвинил ее в холодности, жестокости и эгоизме. Она думала, что нравится ему, что он уважает ее, но на самом деле выходило не так.

Одинокая, несчастная и униженная, Розалинда прижалась щекой к холодной стенке ванны и заплакала.

— Розалинда! — Майкл постучал в дверь.

— Уходи! — закричала она, не желая, чтобы он видел ее плачущей.

Но на дверях в доме Мод не было задвижек, и Майкл вошел.

— Я сказала «уходи», — спрятала лицо Розалинда.

— Эмма только что позвонила, — сказал он, словно не замечая ее наготы. — Она хотела узнать, все ли у тебя в порядке. — Он сделал паузу, увидев ее расстроенное лицо. — Она рассказала о Саймоне. Почему ты ничего не сообщила мне?

Розалинда открыла было рот, чтобы накричать на него, но вместо этого разразилась рыданиями.

— Ну-ка, давай вылезай. — Майкл поднял ее из ванны, завернул в полотенце, как ребенка, и усадил к себе на колени.

Розалинда уткнулась ему в грудь, смывая слезами всю боль и унижение, которые ей доставил Саймон.

— Как ты обо всем узнала? — спросил Майкл.

— Увидела в газетах, когда покупала молоко, — всхлипнула она. — Я позвонила Саймону из автомата.

— Что он сказал?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не спеши сказать «нет» - Джессика Харт бесплатно.
Похожие на Не спеши сказать «нет» - Джессика Харт книги

Оставить комментарий