Рейтинговые книги
Читем онлайн Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85

Девлин вдруг осознал всю иронию своего положения. Он скрывается здесь, чтобы избежать женитьбы на одной хитрой девице, а сам вот-вот угодит в сети другой, столь же хитрой и опасной особы. Первая, чтобы потащить его к алтарю, прибегла к заведомой лжи, вторая использует для этого же свою пленительную улыбку. Но может быть, он не прав? Каким же образом, кроме этой улыбки, рассчитывает победить его Меган Пенуорти? Как далеко она намерена зайти, чтобы заполучить его и его знаменитую конюшню? Его конюшню, ради всего святого! Она, видите ли, очень понравилась этой наглой Меган, потому девица и выбрала себе в мужья ее хозяина! Сие обстоятельство больше всего выводило герцога из себя и оскорбляло до глубины души. И к тому же он не должен забывать, что его на ее свадьбу с герцогом не пригласят! Хотелось бы посмотреть, каким образом она устроит свадьбу без него!

— С какой целью вы это делаете?

Девлин оглянулся и увидел Мортимера. Тот прислонился к стойлу и спокойно наблюдал за работой хозяина.

Девлин обвел взглядом разбросанное повсюду сено — оно попало на лошадей, в воду, на него самого.

Он молча поднял брови в своей обычной высокомерной манере, стараясь не замечать жгучую боль в ладонях.

— Все, что я делаю, мистер Браун, всегда имеет определенную цель. Но в данный момент я ее не вижу. Мортимер рассмеялся:

— Она вас доконала, верно?

— Нисколько! — решительно возразил Девлин. — Если уж вам так нужно все знать, то меня доконало безделье. Надо что-то предпринять, мистер Браун.

— Что, например? — осторожно спросил Мортимер.

— Можем начать с того, что расширим конюшню.

— Мы?

— Найдите хорошего плотника, а мы ему поможем.

— Ворочать вилами у вас не очень-то получилось. Почему вы решили, что с молотком справитесь лучше? Девлин пропустил это замечание мимо ушей.

— И сообщите моему секретарю, чтобы он всю корреспонденцию переслал сюда. А еще лучше — скажите мистеру Пайку, чтобы он приехал в Тидэйл сам. Нет никаких причин, по которым я бы не мог вести свои дела отсюда…

— Вашей бабушке это совсем не понравится, — предупредил Мортимер.

— Герцогиня хочет мне добра, но не всегда знает, что для меня лучше. Ей казалось, что в деревне я смогу отдохнуть от повседневных дел и навалившихся проблем. Тогда я с ней согласился, но потом поменял свое мнение, черт побери! Отдыхать здесь — да от этого с ума можно сойти!

— Вас сводит с ума вовсе не отдых, а…

— Не возражайте мне, мистер Браун. Лучше поспешите исполнить мои распоряжения.

— А как вы собираетесь все объяснить мистеру Пайку? Ведь он так давно у вас работает, что стал настоящим снобом, корчит из себя лорда. Он просто не поймет ситуации.

В словах Мортимера была доля истины. Секретарь Девлина был заносчивым и действительно важничал словно какой-нибудь лорд; он был бы шокирован, если б узнал, что его хозяин скрывается в глухой деревне под маской конюха.

— Ну хорошо. Достаточно просьбы о пересылке корреспонденции. И наймите плотника. Завтра же мы займемся конюшней.

— Вам не кажется, что сначала следовало бы получить на это разрешение сквайра?

Девлин вздохнул. Он не привык спрашивать разрешения — ни у кого и ни на что. На какой-то момент он просто забыл о роли, которую играет в этом доме. Забыть об этом было так приятно!

— Я поговорю со сквайром, хотя никаких сложностей не предвижу, потому что за любую реконструкцию буду платить сам.

— В ней нет никакой необходимости, — проворчал Мортимер. — Потому что ни вы, ни новые лошади здесь не очень-то задержитесь; у вас даже не будет времени порадоваться делу своих рук, вернее, рук плотника.

— Все это мелочи, мистер Браун. Мне важна сама работа. Мне необходимо все время быть при деле. Позаботьтесь об этом.

Глава 12

Дверь кабинета открылась как раз в ту минуту, как Меган спустилась с лестницы. Она уже собиралась поздороваться с отцом, но вместо него из кабинета вышел Девлин. Девушка направилась в конюшню за Сэром Эмброузом, чтобы выехать на утреннюю прогулку верхом, и не была готова к новой встрече с «мужланом». А такая подготовка ей была весьма и весьма необходима.

Как и в прошлый раз, на Девлине была превосходная белая рубашка из тех, которые носят джентльмены (наверняка папа платит ему чересчур много!), заправленная в обтягивающие черные брюки. Удивительно глупое зрелище! Неужели этому кретину не известно, что мода на такие брюки давно умерла вместе с прославленным красавчиком Бо Бруммелем, который ввел их в обиход? Чтобы выглядеть как джентльмен, достаточно было бы просто повязать шейный платок.

— О, мисс Пенуорти! Доброе утро!

Боже! Он что, действительно решил быть вежливым? «Осторожней, Меган, не упади в обморок. И не очень-то обольщайся!"

— Доброе утро, мистер Джеффриз.

— Сегодня должны привезти кобыл, — как бы между прочим сообщил Девлин.

— Полагаю, на них мне тоже не разрешат ездить? — спросила Меган, безуспешно стараясь скрыть обиду и возмущение, звучавшие в ее тоне.

— Не вижу для этого никаких причин.

Ответ несколько сбил Меган с толку; голос ее стал чуть мягче.

— Тогда почему же мне нельзя ездить на Цезаре?

— Он высок для леди. Впрочем… если уж вам так этого хочется, пожалуйста, но вам придется ехать на нем вдвоем со мной.

— Это исклю… Хорошо!

Девлин явно не ожидал такого поворота событий.

— Вы удивляете меня, Меган. Разве вам не понятно, что значит ехать на коне вдвоем? Вы должны будете обязательно обхватить меня руками. Это вы себе представляете?

Честно говоря, Меган ничего подобного себе не представляла, но признаваться в этом не собиралась.

— Разумеется!

— Вы уверены, что сможете меня касаться?

— Вы мне будете показывать, на что способен Цезарь, и тогда я даже и не замечу, что прикасаюсь к вам.

— Ясно! Но я-то это замечу, черт побери, и очень хорошо замечу!

Столь неожиданный выпад Девлина ожесточил Меган.

— Если для вас это невыносимо, зачем предложили?

— Я не думал, что вы согласитесь. Это звучало так по-мальчишески, что Меган не смогла удержаться от улыбки и желания уколоть его:

— Надеюсь, вы не собираетесь отказываться от своих слов и портить настроение другим? Вы предложили ехать вдвоем. Я согласилась. И мы отправимся прямо сейчас.

С этими словами Меган прошествовала мимо, направляясь к конюшне. Девлин тихо выругался. Ох, как все это было ему не по душе! Но, как говорится, слово не воробей… Ладно, он поедет с ней. Он позволит Цезарю закусить удила, и тот помчится так, что Меган на всю жизнь запомнит эту прогулку! А уж если все пройдет благополучно, то он, Девлин, больше и рта не раскроет!..

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей бесплатно.
Похожие на Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей книги

Оставить комментарий