Рейтинговые книги
Читем онлайн История классической попаданки. Часть первая - Valery Frost

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55

Аня накинула меховую шаль, подаренную кузиной, и вышла на балкон. Посмотрела на убывающую луну, вдохнула вечернюю свежесть и зацепилась взглядом за яркое пятно где-то на границе зеленых насаждений и берега озера, оттуда же доносились голоса и обрывки музыки.

— Что это там такое?

И еще больше удивилась, когда справа услышала голос леди Сольвейг:

— Это мой энергичный друг детства и его труппа. Готовятся к театральному летнему сезону. Там у нас открытый театр, прямо на берегу озера. Внутри рассаживается публика побогаче, а со склонов можно смотреть бесплатно.

И чем больше говорила Сольвейг, тем больше оживал ее голос. Аня ухватилась за ниточку.

— И что, они там выступают? Песни поют? — Соль кивала утвердительно. — Танцы танцуют? И наряды сами себе придумывают?

Соль перестала кивать, замерла на долю секунды, а потом медленно повернула голову к Ане и прошипела:

— Ты ведьма! — И уже совсем задорно: — Побежали, я вас познакомлю.

По дороге через зеленый лабиринт — и как только Соль выбирала правильные направления без тупиков — Ане была поведана печальная история про разорившийся род Поликапрос (с у дарением на последней о), про скитания единственного наследника, у которого из наследства только и осталось, что имя. И хоть два рода, Дэмон и Поликапрос, были дружны, связь с высокопоставленным чиновником банкротство не предупредила.

Театральный павильон сиял огнями. Полукруглый, белокаменный, он повторял форму замка, представлял собой уменьшенную и упрощенную копию монументального строения. Звук усиливался многократно, отбиваясь от полукруглых стен, отскакивая от высоких колонн, окутывал скамьи в зрительном зале.

Аня вновь поразилась выдумке и функциональности строения, поклонилась гению архитектуры.

— Лорд Пэйон Поликапрос! Потрудитесь объяснить! — Соль стояла, уперев руки в бока, и грозно вопрошала сутулую спину, стоящую на сцене. — Вы пребываете на территории собственных владений рода Дэмон Стелайос и еще ни разу не соблаговолили почтить леди своим визитом.

Наконец спина повернулась и распрямилась: на девушек смотрел ясный взгляд пылкого юноши, длинная челка закрывала пол-лица, белоснежные волосы ниспадали каскадом на широкие плечи. Казавшийся великаном молодой человек скопировал позу леди Соль и приятным баритоном проворчал:

— Ах, это снова вы, маленькая проказница. — глаза молодого человека сузились. — Сколько раз говорила вам матушка, не подкрадываться со спины к магу, дабы с перепугу он не превратил вас в жабу?!

Леди Сольвейг счастливо рассмеялась и бросилась навстречу спрыгнувшему со сцены молодому человеку, который подхватил легкую, как пушинка, блондинку и закружил вокруг себя.

Спустя несколько минут очаровательных комплиментов, леди Сольвейг, наконец, представила свою обретенную кузину и сделала предложение:

— Пэйон, я хочу сделать тебе подарок. Я хочу пошить костюмы для твоей труппы. Вот смотри, какие мы модели уже пошили и вот эскизы новых нарядов.

Сольвейг протянула груду неровно сложенных листов бумаги другу детства. Тот аккуратно разложил эскизы на скамье рядом с собой и в полнейшем молчании принялся их рассматривать. Листы перетасовывались, перекладывались, разбивались на группы и пары, снова перетасовывались. А Пэйон все молчал. Затем сложил все вместе и протянул рисунки замершей в ожидании вердикта леди Соль. Встал на одно колено перед девушкой, взял ее руку, поднес к губам, поцеловал. И все это в гробовой тишине.

— Я почту за честь быть одетым вами, — преданно глядя в глаза подруги, произнес юноша.

Сольвейг шумно выдохнула и вновь засмеялась. Кажется, двусмысленность фразы была услышала только Аней. Ох, уж этот испорченный двадцать первый век.

— А что за пьесу вы будете играть? — Аня не утерпела и вклинилась в разговор.

— Ох, с этим у нас проблемы. Весь классический репертуар так надоел. Все эти эпические драконьи саги, готические эллады… так надоели. Душе хочется чего-то человеческого, романтичного, нежного.

— Как Золушка?

Все непонимающе уставились на Аню.

— Ну, романтическая история про Золушку — девушку родовитую, но превращенную в рабыню. За ее труды крестная мать, она же фея, дарит Золушке возможность потанцевать на балу в королевском замке. Там Золушка знакомиться с принцем, они влюбляются, но ровно в полночь чары должны развеяться и Золушка сбегает, по дороге теряет туфельку. Хрустальную. Принц расстроен, но ищет девушку, которой придется в пору туфелька, и эта девушка станет принцессой. Да вы что, не знаете эту историю?!

Слушатели отрицательно покачали головой.

— Но вы продолжайте, пожалуйста, леди Анна, — глаза юноши заблестели энтузиазмом.

— Да там и продолжать-то нечего. Золушка нашлась и даже козни ее мачехи и сводных дочерей не помешали принцу найти свою истинную любовь. А еще можно сделать из этой пьесы мюзикл.

— Это как?

— Ну, как говорила мне кузина, вы композитор. Вы сможете написать музыку и песни для пьесы, превратив спектакль в мюзикл или оперу, или в оперетту.

— Я бездарность, — опустил голову молодой человек.

— О, как приземленно! Вы сможете говорить так лишь после того, как прославитесь. А сейчас вы должны говорить, что вы — неоцененный талант. И вообще, я не понимаю. Вы живете в сказке, — Аня сделала несколько шагов, остановилась у колоннады и обернулась к друзьям, — вокруг вас живет бесконечное волшебство: ваши соседи — остроухие эльфы с их магией природы, они могут превратить тыкву в карету одним щелчком пальцев. А оборотни? Они и мыши, и кони, и собаки. В вашем мире нет параллельно-перпендикулярных линий, острых углов. В вашем мире еще живет рыцарство, мужчины не перестали лазить в окна к любимым женщинам. Вы не делаете что-то наполовину. Полюбить, так королеву, проиграть, так миллион. Каждый кирпичик в вашем мире — это гениальность архитектора и любовь гения. И вы, — Аня небрежно махнула рукой, — вы не имеете права не соответствовать этой красоте и гениальности! Творите! А мы вам поможем.

Земная взбежала по ступенькам на невысокую стену, разогнав при этом своим страстным порывом толпившихся артистов, схватила одной рукой подол широкой юбки и закружилась в танце подпевая сама себе:

— So this is love, Mmmmmm

So this is love…

На втором куплете на сцену выскочил белокурый композитор и присоединился к Ане в танце.

Когда мелодия закончилась, Аня присела в реверансе, а леди Сольвейг громко зааплодировала. К восхищениям девушки присоединилась вся труппа. Господин Пэйон, оставив подруг одних, умчался куда-то за кулисы. А через мгновенье появился снова с гитарой и листами бумаги. Уселся на стул посередине сцены, пригласил присесть и Аню, тронул струны рукой и проиграл похожий на Анину песню мотив.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История классической попаданки. Часть первая - Valery Frost бесплатно.
Похожие на История классической попаданки. Часть первая - Valery Frost книги

Оставить комментарий