Рейтинговые книги
Читем онлайн Телепаты: глубинная связь (СИ) - Сумеречная греза

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 51

А ведь Дана была права... сколько я могу унести на себе? Совсем не много... но вместе с ней — гораздо больше.

— Хорошо, — согласилась, процедив сквозь зубы, — Только держимся вместе, далеко друг от друга не уходим.

— Я не останусь тут одна, — вытирая слезы, храбрилась Шейла, — И сбегать тоже не буду. Если с вами что-то случится, а я улечу — не прощу себе этого.

Мы взяли как можно больше бластеров, заткнули оружие за пояса, накинули на плечи рюкзаки с зарядами и выдвинулись в путь.

Шли мы быстро, глядя на светящиеся точки Моргана и Артема на панели геолокации. Они замерли в одном месте, значит, мы настигнем их очень скоро. Через двадцать минут бега остановились, чтобы отдышаться.

— Я больше не могу, — Шейла раскраснелась и вспотела, дышала тяжело, — Давайте немного отдохнем.

— Нельзя отдыхать, — я тоже очень устала, но волнение и адреналин заставляли переставлять ноги, несмотря на то, что мышцы уже все болели, — Каждая секунда может быть решающей. Вдруг мы опоздаем, и из-за этого случится что-то плохое?

Побоялась сказать — Морган и Артем умрут, но ещё больше боялась того, что их уже не осталось в живых…

Сначала мы минули пальмовую рощу, теперь пересекали папоротниковое поле, растения доставали до пояса, некоторые из них цеплялись за одежду, мешая передвигаться.

Там, вдалеке, виднелась огромная скала, на которой должен был располагаться наблюдательный пункт. Мне показалось, что под скалой я заметила какое-то свечение.

Внезапно на панели геолокации исчезли красные точки, отмечающие расположение мужчин, а затем появились вновь.

— Что-то не так, — выдохнула я, — Осталось совсем немного, побежали!

Я кинулась вперёд, девочки за мной. Тяжёлые рюкзаки тянули вниз, но я будто обрела крылья. Вперёд… вперёд… им нужна наша помощь — твердила я себе. Лишь бы успеть…

Вдруг вдали послышался рев. Сначала он показался мне глухим, скрипучим, но в следующую секунду сделался оглушительным, настолько резким, что у меня задрожали внутренности.

Вперёд! Я не боялась. Вперёд…

Оставалось пара сотня метров, как все стало ясно: огромное насекомое в три человеческих роста, напоминающее сколопендру, извивалась вокруг Моргана и Артема, пытаясь их сожрать. У Моргана в одной руке был зажат бластер, в другой — длинный острый мачете. Он отстреливал твари бесчисленные конечности, а когда она приближалась вплотную — отрубал.

Артем перезарядил оружие, ушел от острого хитинового отростка и точным выстрелом снёс насекомому голову. То колыхнулось в воздухе пару раз и упало вниз.

— Морган! — закричала я, как только приблизилась вплотную.

Он обернулся. На его перепачканном животной слизью лице я прочитала удивление, а потом — мгновенную злость…

— Какого хрена вы ослушались приказа и не улетели отсюда?! — взревел он.

— Я подумала тебе нужна помощь… — простонала я и осмотрелась.

Рядом со сколопендрой валялся среднего размера фагозавр, чуть дальше — непонятное существо с огромным количеством щупалец.

— Что происходит? — обескураженно спросила я.

В глазах Моргана я прочитала неизбывную боль.

— Обернись.

Я обернулась.

За нашими спинами разверзлась огромная рана на теле планеты, величиной с двухэтажный дом. Она переливалась по краям синими, зелёными, красными неоновыми цветами, но внутри была белой, словно молоко.

— Откуда это?! — пораженно выдохнула я, — Когда мы шли сюда, этого всего не было!

— Потому что можно войти, но выйти уже нельзя, — эти слова Морган сказал надломленным, треснувшим голосом, а я взглянула в глаза девочек: в них читался только страх.

Вдруг за спиной Моргана выросла ещё одна сколопендра, ещё огромней той, что они только что убили.

Шейла затряслась, словно зайчик, присела на корточки и закрыла ладошками уши.

— Этого нет, ничего не происходит, все просто сон, — тараторила она так громко, что я слышала ее даже сквозь вой хитиновой твари.

Дана закричала, полная ужаса, развернулась и принялась бежать в сторону огромной энергетической раны.

— Куда?! — взревел Морган, — Назад! Туда нельзя!

Но Дана его не слушала. Она рванула так быстро, что я не успела ее поймать. В тот момент, когда ей оставалась всего пара метров до разрыва, она вдруг встала как вкопанная, резко развернулась и посмотрела на меня:

— Алисия, мне кажется, я умираю, — сказала она бесцветным голосом и рассыпалась в прах.

Я раскрыла рот, не в силах выдавить из себя ни звука: кожа Даны превратилась в сухой пергамент, волосы цвета ранней черешни побелели, начав сыпаться с гладкого черепа, покрывшегося пятнами. Они спали с нее вместе с молодостью. Девушка состарилась в считанные секунды, сгорбилась, одряхлела, но вместо того, чтобы умереть от старости, превратилась в пепел. Ее унес ветер.

— Что… что это… — хрипела я, чувствуя, как коченею от страха.

Шейла сидела в траве с огромными распахнутыми глазами и дрожала, она больше не находила в себе сил убеждать себя в том, что это только сон…

— Арт, хватай Шейлу, курс на наблюдательный пункт! — скомандовал Морган и вдруг резко оказался рядом.

Все было как в тумане…

— Алисия, детка, вставай, нужно идти! — уговаривал Морган, обхватив ладонями мое лицо, — Ты сможешь, только не смотри назад.

— Ноги… не двигаются… — еле выдавила я, чувствуя, что не чувствую ни стоп, ни рук, — Дана... она... исчезла... ее больше нет!

Это было тотальное, всепоглощающее оцепенение, я сейчас походила на куклу, которая не могла согнуть конечности без посторонней помощи.

— Черт! — выругался Морган и поднял меня в воздух.

Почувствовав стальную хватку, я вцепилась окоченевшими пальцами в его футболку, настолько сильно, что сделала в ней дырку. Артем оторвал Шейлу от земли, она не хотела идти, ведь ей казалось, что в высокой траве безопасно… она была в таком же шоке, как и я.

Мы пробежали мимо огромной полудохлой сколопендры, с которой сражались Морган и Артем. Я даже не заметила, как они повалили ее на землю. Смотрела, как умирала Дана…

Вдруг эта тварь подняла голову, Морган одним движением поставил меня на землю, и я чуть не упала — ноги не слушались. В следующую секунду точный выстрел снес ей половину головы, вокруг разлетелось то, что, наверное, было ее мозгом. Морган снова подхватил меня на руки.

— Не смотри назад, — шептала пересохшими губами, но этого никто не слышал, кроме меня самой, — Только не смотри назад…

Артем довершил начатое огромным ножом — всадил лезвие между хитиновым пластинами, и насекомое издохло, содрогнувшись пару раз в предсмертных конвульсиях.

Не знаю, сколько прошло времени. Меня то трясло, то бросало в жар и в холод, я слышала неистовый рев у себя за спиной… потом клекот и вой… слезы застилали мои глаза, мне казалось, я не могу дышать.

Очнулась, когда услышала звук открываемой автоматической двери, а потом будто вошла в другой мир, оставив позади весь кошмар и ужас.

Заработала система жизнеобеспечения. Зажёгся свет. Мы оказались в просторной белой комнате с уютным диваном и столом у овального окна. Здесь же стоял чайник, корзинка с печеньем и чашка с чаем. Я притронулись к ней. Горячая… чай ещё не остыл… вот только вокруг никого не было.

— Арт, проверь пушки в дзотах, приготовься отстреливаться. Я включу блокиратор, — отдал приказ Морган.

— Так точно, — отчеканил Артем и кинулся на второй этаж наблюдательного пункта.

Мы с Шейлой забрались на диван, вжались в спинку и вцепились друг в друга. Казалось, если мы будем ближе, вместе, это спасет нас...

Морган набрал что-то на приборной панели у самого входа, послышался натужный скрип, за окнами засветилось что-то очень яркое. Я узнала это свечение — точно такая же сеть была на деревце, которое подарил мне Морган!

Выстрел. Ещё один, а потом — пулемётная очередь.

Отцепив слабые пальчики от моих закоченевших, скрюченных пальцев, Шейла зажала уши ладошками и закричала. Я раскрыла рот, тоже хотелось кричать, но из горла вырвался только хрип.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Телепаты: глубинная связь (СИ) - Сумеречная греза бесплатно.
Похожие на Телепаты: глубинная связь (СИ) - Сумеречная греза книги

Оставить комментарий