Рейтинговые книги
Читем онлайн Трибьют - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 91

— Классно, — он улыбнулся. — У тебя всегда был хороший вкус.

— Ты открыл мне дверь в мир моих способностей.

— Приоткрыл. А ты вышибла ее. Перед поездкой в Нью-Йорк я проезжал мимо того дома в Брентвуде. По старой памяти. Он до сих пор отлично выглядит. Слушай, а пиво у тебя есть?

Она открыла маленький холодильник и достала две бутылки пива.

— Когда тебе нужно возвращаться в Лос-Анджелес? — спросила Силла.

— У меня есть пара недель. Могу поработать за крышу над головой.

— Серьезно? Тогда ты нанят.

— Как в прежние времена, — сказал он, и они чокнулись бутылками. — Покажи мне остальное.

Форд выжидал. Он выдержал целый час, после того как ушли последние рабочие. Ничего плохого не случится, если я зайду, убеждал он себя. Нанесу дружеский визит. Прогуливаясь мимо ворот, он то и дело бросал недовольный взгляд на «Харлей», а после того, как Спок задрал лапу и пометил переднее колесо мотоцикла, присел и пожал лапу своему верному другу.

Не то чтобы он никогда не садился на мотоцикл. В свое время он прокатился несколько раз. Ну хорошо, один раз. Просто ему не нравится, когда в рот попадают насекомые, а одежда пропитывается запахом бензина.

Но он мог бы ездить на мотоцикле, если бы захотел.

Форд сунул руки в карманы и с трудом сдержал желание стукнуть ногой по шине. Он услышал музыку — на этот раз тяжелый рок — и направился не к главному входу, а на задний двор, откуда доносились звуки.

Они расположились на ступеньках веранды с двумя бутылками пива и пакетом чипсов «Доритос». Его любимых «Доритос», отметил Форд. Прислонив голову к столбу веранды, Силла громко смеялась, так что ее голос был слышен сквозь музыку.

Татуированный парень улыбался ей. Все говорило о любви, близости и давнем знакомстве.

— Ты не меняешься. Что, если… Привет, Форд.

— Привет.

Спок осторожно приблизился к татуированному парню.

— Стив, это Форд, мой сосед через дорогу. А это Спок. Стив возвращается из Нью-Йорка в Лос-Анджелес.

— Как дела? Эй, приятель, — Стив потрепал Спока по лохматой голове своей унизанной перстнями рукой.

Форд недовольно посмотрел на пса, который доверчиво положил голову на колено незнакомца.

— Хотите пива? — предложил Стив, продолжая почесывать Спока.

— С удовольствием. Вы едете на «Харлее» через всю страну?

— Единственный достойный способ передвижения. — Стив открыл бутылку и протянул ее Форду. — Моя зазноба, моя истинная любовь. За исключением Силлы.

— Ты по-прежнему ставишь мотоцикл на первое место, — фыркнула Силла.

— В отличие от тебя, он меня не бросит, — Стив сжал ладонью колено Силлы. — Мы привыкли быть вместе.

— С мотоциклом? — уточнил Форд.

— У нас с ним крепкий брак, — Стив улыбнулся. — В отличие от нас с Силлой.

— Да, наш брак длился не дольше пяти минут.

— Ну да. Не меньше пятнадцати. Садитесь на ступеньки, — Стив подвинулся.

Вежливость и хорошее воспитание требовали, чтобы Форд отказался и ушел. Но он не собирался быть ни вежливым, ни воспитанным, поэтому присел.

— Значит, вы живете в Лос-Анджелесе.

— Мой родной город.

— Это благодаря Стиву я увлеклась реконструкцией домов, — добавила Силла. — Однажды ему понадобился рабский труд, и он позвал меня. Мне понравилось. И он разрешил мне участвовать в следующем проекте.

— И тогда вы поженились.

— Нет, конечно, это было гораздо позже.

— Ты писала сценарий, когда мы поженились.

— Нет, я занималась озвучиванием и записывала пластинки. Сценарий я начала позже.

— Точно, точно. Я работал на записи с Силлой, когда пытался возродить свою группу.

— Вы музыкант? Очень похоже.

— В данный момент я строительный подрядчик с лицензией, в свободное время играющий на гитаре и ведущий передачу на телеканале HGTV.

— «Переделка», — уточнила Силла. — Шоу, посвященное переделке дома. Знакомит зрителя со всеми стадиями реконструкции и ремонта. Названо в честь строительной компании Стива.

Еще и телевидение, подумал Форд. Очень похоже.

— Строительством я занимался днем, в то время, когда еще мечтал стать рок-звездой, — продолжал Стив. — Моя группа распалась, и я уговорил Силлу финансировать мой первый проект, когда увидел, как растет рынок недвижимости. Выбрал подходящий момент. Это ваш дом в викторианском стиле на той стороне дороги?

— Красивый. Значит, вы должны знать, где здесь можно заказать пиццу.

Спок, услышавший слово «пицца», поднял голову и насторожился.

— Кафе или доставка?

— Доставка. Я плачу.

— У меня есть телефон пиццерии, — сказала ему Силла. — Тебе как обычно?

— Да, ты же знаешь.

— Форд?

— На ваш выбор.

— Пойду позвоню.

Когда Силла скрылась в доме, Стив сделал глоток пива.

— Вы сами реконструировали дом?

— Нет, уже купил таким.

— И чем же вы занимаетесь? Что вы делаете там, через дорогу?

— Сочиняю комиксы.

— Серьезно? — Стив ткнул своей бутылкой в плечо Стиву. — Вроде «Темного рыцаря» и «Из ада»?

— Скорее «Темный рыцарь», чем Кэмпбелл. Вы увлекаетесь комиксами?

— Когда я был ребенком, то буквально ел их на завтрак, обед и ужин. Но уже несколько лет не слежу за новинками. Может, я читал ваши. Что… черт возьми, вы же Форд Сойер? — карие глаза Стива раскрылись от удивления. — Это вы автор Сыщика?

Может, этот парень и не полный кретин, подумал Форд.

— Да, я.

— Это невероятно. Взгляните на это. — Стив встал, стянул с себя футболку и повернулся к Форду спиной. Среди многочисленных татуировок, украшавших его мощную спину, на левой лопатке красовалась фигура шагающего Сыщика.

— Ну… здорово, — Форд не знал, что сказать, хотя обычно его было не так-то просто обескуражить.

— Ваш парень просто потрясает. Он страдает, и я это чувствую, — он ткнул кулаком в грудь Форда. — Но он не останавливается. Идет дальше и делает свое дело. Идет сквозь стены, черт возьми. Как вы все это придумали?

— Боже, Стив, ты опять раздеваешься? — спросила Силла, выходя из дома.

— Через дорогу от тебя живет сам Форд Сойер. Это же он придумал Сыщика.

Силла принялась разглядывать татуировку, на которую указывал Стив.

— Когда ты остановишься?

— Когда на моем теле не останется места. Твое изображение все еще украшает мою задницу, подруга.

— Только не снимай штаны, — предупредила Силла, хорошо зная его. — Пицца будет здесь через тридцать минут, может, раньше.

— Я собираюсь принять душ, — Стив хлопнул Форда по плечу и на ходу погладил довольного Спока. — Да, это круто.

Когда за Стивом захлопнулась дверь, Форд принялся рассматривать свое пиво.

— Это очень странно.

— Это просто Стив.

— За которым вы были замужем пять минут.

— Формально пять месяцев, — она снова села и вытянула свои длинные ноги. — Вы хотите услышать эту историю?

— Был бы дураком, если бы не хотел.

— Собственно, тут нечего рассказывать. Мы встретились, влюбились друг в друга. Он хотел стать рок-звездой, а я была семнадцатилетней актрисой, пытавшейся вернуться на сцену. Хотя уже тогда в глубине души я противилась этому. Стив был полной противоположностью тому, чего ждали от меня. Так что для меня он был идеален.

— Хорошая девочка встречает плохого мальчика.

— Можно и так сказать. Правда, я не была такой уж хорошей, а он таким уж плохим. Мы любили друг друга, нам было весело друг с другом, и у нас был отличный секс. Чего еще можно желать? Поэтому, как только мне исполнилось восемнадцать, мы сбежали из дома и поженились. А через пять минут мы уже не могли понять, какого черта мы это сделали.

Она откинула голову и рассмеялась.

— Нам не был нужен брак. Ни друг с другом, ни с кем-то еще. Мы хотели быть друзьями, веселиться и, возможно, время от времени получать удовольствие от секса. Поэтому мы все исправили, прежде чем наши отношения успели испортиться, и мы до сих пор любим друг друга. Он лучший из друзей, какие у меня были в жизни. Несмотря на татуировки, он самый надежный и верный друг, — повторила она.

— Он не предавал вас.

Подумав немного, Силла кивнула.

— Ни разу. Никогда. И я бы не смогла делать то, что делаю здесь, если бы не Стив. Он учил меня. Он строитель в пятом поколении. Можно сказать, что вся эта ерунда с рок-звездой была своего рода бунтом. Смотрите, у меня в руках гитара, а не молоток. Но в конце концов выяснилось, что лучше — я бы сказала, гораздо лучше — он управляется с молотком. Я ссудила ему денег на первый проект, эту маленькую халупу на юге Лос-Анджелеса. Он превратил ее в конфетку, отдал долг и купил другой дом. Он спросил меня, не хочу ли я войти в долю, а потом пошло-поехало. Теперь он владеет собственной фирмой и ведет передачу на телевидении. По-прежнему реконструирует маленькие квартирки и особняки стоимостью в миллионы. Он открывает филиал в Нью-Йорке, а здесь вел переговоры насчет нового телешоу на Восточном побережье. Он приехал по делам и завернул сюда перед тем, как возвращаться в Лос-Анджелес.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трибьют - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Трибьют - Нора Робертс книги

Оставить комментарий