Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказка небес - Вольф Белов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65

– Держись! – крикнула она.

– Не могу, – прохрипел Барс. – Я сейчас утону.

– Только попробуй! А кто тогда твою принцесску спасать будет?! Я, что ли?! Держись за мое плечо, доплывем.

Поддерживая своего старшего спутника, девочка принялась грести к противоположному берегу. Стремительное течение подхватило обоих и понесло вниз.

Гиркан, приняв человеческое обличье, злобно прокричал им вслед:

– Я хорошо вас запомнил! Мы все равно когда-нибудь встретимся и тогда не ждите пощады!

Но Барс и Литина уже не слышали угроз разъяренного оборотня. Течение уносило их все дальше и дальше вниз по реке. Оба совершенно выбились из сил, пока, наконец, сумели добраться до противоположного берега.

Тяжело дыша, Литина кое-как вытащила друга из воды и проворчала:

– Ну и тяжел же ты. Понацеплял на себя железа, чуть сама с тобой не утопла. Не мог даже плавать научиться за столько лет. А я уж думала, что ты все умеешь.

– Спасибо тебе, Литина, – произнес Барс, с трудом переводя дух. – Ты спасла мне жизнь.

– Вот видишь, я не только несчастья приношу.

– Вижу, только не надо задаваться. Жаль, что мы без коня остались, придется дальше идти пешком.

Барс поднялся на ноги, пригладил свои взлохмаченные мокрые волосы, огляделся и добавил:

– Если только эти парни не согласятся нам помочь.

Литина оглянулась и увидела нескольких всадников, появившихся на холме.

– Кто это? – испуганно прошептала девочка.

– Наверное, пограничный отряд, предположил Барс. – Мы уже в Голубой Долине, эта река – граница королевства. Но могут оказаться и разбойниками. Ты на всякий случай спрячься за этими кустами, а я поговорю с ними.

– Только будь осторожен, – предупредила Литина. – Мне они не внушают доверия.

– Уж кто бы говорил, – проворчал Барс, почему-то вдруг вспомнив о вороватости своей маленькой спутницы.

Литина укрылась в ветвях густого кустарника, росшего у самого берега, а Барс направился к всадникам.

Поравнявшись с юношей, всадники окружили его. Это оказались воины короля Голубой Долины, на что указывали геральдические символы на их щитах.

– Привет, парни, – беззаботно сказал Барс. – Лишней лошади не найдется?

– Ты кто такой? – хмуро спросил один из всадников.

– Путник, – просто ответил юноша.

– Судя по виду, ты только что явился с того берега, – заметил все тот же воин. – Ступай за нами, – приказал он и развернул коня.

Барс пожал плечами и зашагал вслед за всадниками. Поднявшись на холм, он увидел множество палаток, как будто целое войско встало здесь лагерем на ночлег. В центре лагеря возвышался расшитый золотом купол большого шатра. К этому шатру всадники и подвели Барса.

Старший из воинов спешился и скрылся в шатре. Вскоре он вышел назад и кивнул Барсу.

– Войди.

Барс вошел в шатер. Там перед пылающим очагом в резном деревянном кресле сидел седовласый мужчина грозного вида, красные отблески огня пылали на полированной броне его доспехов. Кроме него в шатре находились еще несколько воинов.

– Поклонись, – услышал Барс чей-то приказ. – Перед тобой его величество король Хармас, правитель Голубой Долины.

Барс удивленно взглянул на человека, сидевшего в кресле, и поклонился ему.

– Откуда идешь, бродяга? – грозно спросил король.

– Издалека, – коротко ответил Барс, решив не вдаваться в подробности.

– Не встречался ли тебе в пути караван принцессы Миланы, дочери короля Мизандара, правителя Равнины? – продолжал спрашивать король.

Барс на мгновение задумался, потом ответил:

– Нет.

Король Хармас внимательно посмотрел на юношу и снова спросил:

– Ты воин?

– Нет, – ответил Барс, решив не лгать слишком много грозному монарху. – Я простой путник.

– Тогда почему на тебе кольчуга?

Барс неопределенно пожал плечами.

– Мой путь долог и опасен. В дороге всякое может случиться.

– А где же твое оружие?

Барс не успел ответить. Полог откинулся и вошедший с улицы страж доложил:

– Прибыл граф Готен, ваше величество.

Юноша вздрогнул при этих словах. Его реакция не укрылась от проницательного взгляда короля.

– В чем дело, парень? Тебе известно это имя?

– Слышал, – глухо ответил Барс.

Король кивнул воину.

– Пусть граф войдет.

Страж вышел, а через мгновение в шатер вошел Готен, весь оборванный и грязный, словно нищий с городской площади. Поклонившись королю, Готен перевел взгляд на Барса и изумился:

– Ты?! Как ты здесь оказался?!

– Ты слишком долго сюда добирался, благородный господин, – насмешливо сказал Барс. – Судя по виду, на брюхе полз.

– А ты все так же дерзок, – процедил Готен сквозь зубы. – Не доверяйте этому проходимцу, ваше величество.

– Оставь свои советы при себе, граф, – свирепо посоветовал король. – Я желаю знать, где моя невеста и почему ты в таком виде?

– Случилось большое несчастье, ваше величество, – дрогнувшим от страха голосом сообщил Готен. – На караван ее высочества напали какие-то разбойники. Мне самому чудом удалось спастись. Поверьте, ваше величество, я сражался как лев до конца, отстаивая вашу честь и честь вашей благородной невесты, но бандитов было слишком много, я ничего не мог сделать один.

Барс насмешливо фыркнул при этих словах. Да и сам король, насколько было видно по его глазам, не очень-то верил в ратную доблесть своего вассала.

– Где принцесса? – спросил король Хармас.

– Мне это неизвестно, ваше величество. Но все наверняка знает этот парень. Он шел с караваном, это раб принцессы, а разбойники его сообщники. Это он заманил караван в ловушку.

– Это ложь! – возмущенно воскликнул Барс.

– Молчать! – рявкнул король. – Ты солгал мне, парень, солгал самому королю. А это наводит на подозрения. Может быть, ты и вправду разбойник? Отвечай, где моя невеста?

– Ее похитили черные воины с Заоблачных гор, – ответил Барс. – Все слуги разбежались, а твой граф дернул самым первым.

– Храбрость графа мне известна, – усмехнулся король, недобро взглянув на Готена. – Пожалуй, будет справедливо, если он вернется в столицу в цепях и с колодкой на шее. А уж там я придумаю для него подходящее наказание.

Готен пал на колени и взмолился:

– Смилуйтесь, ваше величество! Я ни в чем не виноват. Все подстроил этот раб. Я сам слышал, как он оскорблял вас и заявлял во всеуслышание, что принцесса будет принадлежать ему, а не вам. Это все он, я ни в чем не виноват.

– Ты не оправдал мое доверие, граф, и поплатишься за это, – мрачно произнес король. – Радуйся, что не расстался с головой прямо сейчас. Убрать его отсюда! – приказал он своим воинам.

Двое стражей немедленно подхватили графа под руки и выволокли его из шатра. Грозный монарх перевел взгляд на юношу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказка небес - Вольф Белов бесплатно.

Оставить комментарий