Рейтинговые книги
Читем онлайн Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 ... 237

Эбигейл побледнела. Ее глаза, такие же, как и у ее отца, стали черными и пустыми скважинами.

— Я оценил твою ложь, которую ты скормила Патрику после того, как он услышал твои крики во сне, но опять же, твоя ложь кое-что выдала. Кожаный кнут, которым порол себя Джордан Рини. Ты вспомнила о нем и пыталась связать со смертью Дайю. Его заставили пороть себя за то, что он должен был лучше присматривать за Дрейпером? Или за то, что он не смог найти потерянных свиней?

Эбигейл опустила взгляд на столешницу и не смотрела на Страйка.

— Итак: Дайю мертва, ты поручила Рини навести порядок, велев выпустить свиней на волю, как только они съедят останки тела, а потом уничтожить импровизированный загон. Ты спешишь на утреннее дежурство. Ты тщательно подбирала себе спутников на то утро, верно? Два человека, исключительно легко поддающиеся манипулированию. «Ты видел это, Брайан? Видел, Пол? Кэрри едет с Дайю! Вы видели, как она нам помахала?» Это важно, — продолжил Страйк, — потому что сидящее на пассажирском сиденье нечто, одетое в белое платье, — а Дайю уходила в лес в спортивном костюме, — не могло помахать, верно?

Эбигейл ничего не ответила, но продолжала курить, ее пальцы дрожали.

— Мне стоило пораньше догадаться, что находилось в том фургоне с Кэрри, — говорил Страйк. — Тем более, что Кевин Пёрбрайт написал это на стене своей спальни. «Солома». И все эти соломенные фигуры, которые каждый год мастерили для Явления Украденного пророка. Если дочь Джонатана Уэйса решила развлечь себя, мастеря из соломы в сарае, кто ее остановит? На создание миниатюрной фигурки ушло не так много времени, верно? Кэрри старается, чтобы ее заметили в Кромере, когда она в темноте несет фигуру в белом платье к воде, потому что важно зафиксировать, что они с Дайю действительно шли на пляж. Я разговаривал с Хитонами, семейной парой, с которой Кэрри познакомилась на пляже, после того, как она вышла из воды. Они поверили ей полностью, они даже не подозревали, что ребенка с ней не было. Они увидели туфли и платье и поверили Кэрри, хотя миссис Хитон сомневалась, что Кэрри была расстроена. Она упомянула, что та немного нервно хихикала. Я не думал о кукле из соломы, когда мистер Хитон рассказал, что фургон был покрыт «навозом и соломой». Я даже не сообразил, когда его жена сказала мне, что Кэрри побежала копаться в чем-то — в водорослях, как она полагала, — когда появилась полиция. Конечно, к тому времени уже должно было взойти солнце. Покажется немного странным, если на пляже обнаружат пучок мокрой соломы. Кэрри хотела разобрать его и выбросить в море. Однако, когда Хитоны сказали мне, что она была чемпионкой по плаванию, я задался вопросом, сыграло ли это какую-то роль в плане. Конечно, так оно и было. Нужно быть отличным пловцом, чтобы забраться прямо в глубокую воду, достаточно глубокую, чтобы вся эта солома не поплыла обратно на пляж, держать голову над водой, пока развязываешь фигуру, и оставаться на плаву, пока все это не уплывет в море. Гениальный план, на самом деле, и Кэрри отлично его воплотила.

Эбигейл продолжала смотреть на стол, ее рука с сигаретой все еще дрожала.

— Но было несколько промахов, — сказал Страйк. — Так всегда бывает с такими сложными планами. И это возвращает нас прямо к Бекке Пёрбрайт. Почему, когда ее сестра сказала ей, что видела, как Дайю вылезала из окна, Бекка придумала нелепую историю о невидимости? Почему, когда брат Бекки рассказал ей, что видел, как ты пыталась что-то сжечь в лесу – полагаю, Рини не смог тщательно уничтожить загон для свиней, а ты сама принялась за эту работу, несмотря на то, что шел дождь, — Бекка не разрешила ему упоминать об этом? Почему Бекка помогала тебе все это скрывать? Что могло убедить одиннадцатилетнюю девочку молчать и заставлять молчать других, когда она могла бы побежать прямо к твоему отцу и Мазу с этими странными историями и получить их похвалу?

Эбигейл подняла глаза, чтобы посмотреть на Страйка, и он подумал, что и она сама не прочь услышать ответ, потому что его не знала.

— Сейчас это кажется невероятным, но если когда-нибудь кому-нибудь удастся выбить из головы Бекки всю эту церковную чушь, я думаю, она расскажет довольно странную историю. Не думаю, что Бекка, когда она услышала о том, что видели ее брат и сестра, прямиком пошла бы к собственной матери или к Главам церкви. Полагаю, она направилась к Кэрри, которую, похоже, боготворила, будто она была ее настоящей матерью. Сестра Бекки сказала моей напарнице, что Бекка сделала бы буквально все для Кэрри. Думаю, Кэрри запаниковала, когда услышала, что есть свидетели, видевшие, как Дайю вылезла из окна, а ты жгла веревку в лесу. Она согласилась на инсценировку утопления, потому что боялась тебя, но я думаю, она надеялась, даже когда приводила в действие план, что на самом деле ничего не получится. Возможно, она надеялась, что ты разыгрываешь ее и что ты струсишь, когда дело дойдет до настоящего убийства своей сводной сестры в лесу. Думаю, когда Бекка продолжала делиться с Кэрри теми странными историями, которые она услышала от брата и сестры, и, возможно, рассказывала о непонятных событиях и поступках, которые заметила сама, Кэрри запаниковала. Она знала, что эту умную маленькую девочку нужно заткнуть и убедить, что у каждой аномалии, каждого непостижимого события есть объяснение. И это объяснение нужно хранить в секрете. Ведь Кэрри боялась, если ты пронюхаешь, что Бекка знает слишком много, она станет следующим ребенком, которого разрубят на куски в лесу.

— Итак, что мы знаем о Кэрри? — спросил Страйк. — Ясно, что она хорошая пловчиха. Убежала из дома. В течение предыдущих двух лет ей внушали всю эту мистическую чушь на ферме Чапмена. Любит детей, и они любят ее в ответ. Думаю, она сочинила какую-то историю о духовном предназначении Дайю, чтобы объяснить все странности, увиденные Беккой и ее братом с сестрой. Полагаю, она подкинула Бекке идею о том, что Дайю на самом деле не умерла, что события, свидетелями которых были она или ее братья и сестры, имели мистические объяснения. Она поощряла Бекку приходить к ней со всем, что она еще слышала или замечала, чтобы Кэрри могла объяснить их своей дурацкой сказкой о перевоплощении и воскрешении, в которой она сыграла свою собственную предопределенную роль. И я думаю, она сказала Бекке, что все это должно стать их особым секретом, так желает Благословенное Божество. И Бекка восприняла это как правду. Она хранила молчание, когда Кэрри просила ее об этом, она затыкала рты своим брату и сестре, давала им эти якобы мистические объяснения или отчитывала их, когда они пытались об этом разболтать. Что означает, по иронии судьбы, что миф об Утонувшем пророке придумали не твой отец или Мазу, а появился он благодаря воображению подростка, а также желанию скрыть убийство и заставить замолчать ребенка, который представлял опасность для всех вас. После окончания расследования Кэрри сбежала, сменила имя и попыталась забыть о том, что она участвовала в этом сговоре и помогала скрыть все улики. Я подозреваю, что именно в этот момент убитая горем Бекка пошла к твоему отцу и рассказала ему всю историю. Дай угадаю, — сказал Страйк, внимательно наблюдая за реакцией Эбигейл, — твой отец отвел тебя в сторонку в какой-то момент, вероятно, после разговора с Беккой?

Губы Эбигейл дрогнули, но она промолчала.

— Твой отец, скорее всего, знал, что ты должна была дежурить в общежитии в ту ночь, и он определенно был в курсе, что в тот день ты заступила на раннее дежурство и видела, как проехал фургон. Он мог спросить, что ты жгла в лесу. Он, наверное, уже отметил странное совпадение: Дайю умерла именно там, где умерла его первая жена, как будто кто-то пытался ткнуть его носом или даже бросить на него тень подозрения. Потому что он должен был ехать в Бирмингем с пятнадцатилетней девочкой, когда Дайю «утонула», верно? Неважно, вызвала бы его полиция на допрос по поводу того, что он вез несовершеннолетнюю девочку, которую знал всего неделю, или по поводу детоубийства, это выглядело бы не очень хорошо для лидера церкви, верно? Нет, я думаю, твой отец подозревал или догадывался, что ты стоишь за исчезновением Дайю, но, поскольку он такой, каков есть — аморальный нарцисс, — его единственной заботой стало скрыть произошедшее. Ему только что рассказали историю о том, как Дайю вознеслась на небеса с помощью Божественного орудия — Кэрри Гиттинс, и он определенно не хотел, чтобы его дочь арестовали по подозрению в убийстве – это очень плохо для бизнеса. Намного лучше принять это сверхъестественное объяснение, утешить свою обезумевшую жену этой мистической чушью. Люди, понесшие тяжелую утрату, будут хвататься за подобные вещи, иначе не существовало бы никаких чертовых медиумов. Итак, твой отец водит Бекку за нос. Он говорит, да, он с самого начала знал, что Кэрри не была плохим человеком, что она просто помогала Дайю исполнить ее предназначение, и как умно со стороны Бекки, что она разглядела правду. И он опять-таки хорошо разбирается в том, как навешать лапши на уши. Возможно, он сказал Бекке, что было предначертано, что она придет к нему как божественный посланник. Возможно, он сказал ей, что дух пророка продолжает жить в ней. Он льстил ей и ухаживал за ней точно так же, как ты ухаживала за Дайю – но без финала со свиньями и топором ночью в лесу.

1 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 ... 237
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт бесплатно.
Похожие на Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт книги

Оставить комментарий