Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Халлас сидел на земле и заботливо засыпал порох из большого серебристого рога в свои маленькие пушечки.
— Так вот что ты так долго прятал в мешке, борода, — хмыкнул Делер. — Что еще за дурь вы придумали?
— Что хотели, то и придумали, — неохотно буркнул гном и стал поспешно убирать загадочное оружие в мешок.
— Халлас, ты позволишь? — Алистан Маркауз протянул руку к гномьему оружию.
Гном недовольно посмотрел на Крысу, но отказывать графу было как-то не с руки, и он нехотя протянул ему одну из своих игрушек. Милорд Алистан повертел трубку и спросил:
— Как ею пользоваться?
— Это гномий секрет, милорд, — насупился Халлас. — Простите, не скажу.
— Да чего там, тут и дурак разберется, — влез в разговор Делер. — Вон фитиль, вон курок. Нажимаешь на курок, фитиль опускается, порох вспыхивает, и ядро летит! Велика гномья хитрость, ха! Просто маленькая пушка.
Халлас с досады заскрипел зубами:
— Сам ты пушка, шляпа! Это пистоль, наше новое изобретение. Вот погоди, посмотрим, как вы запоете, когда мы к вам с таким оружием в горы нагрянем наши земли отвоевывать!
— Всегда рады, приходите в любое время. Мало вам, бородатым, поля Сорна, так мы добавим, мы не жадные! — Голос Дел ера звучал бахвальски, но глаза внимательно следили за пистолью в руках Алистана Маркауза.
— Нам бы несколько сотен таких пистолей, и с армией Неназываемого сражаться было бы намного проще, — мечтательно сказал капитан, отдавая оружие гному. — Как думаешь, Халлас, твои родичи выполнят такой заказ?
— Уж простите, милорд Алистан, за резкие слова, — глухо произнес Халлас, убирая оружие обратно в мешок. — Но гномы никогда не были дураками. Дай вам в руки такие штуки, так вы сначала врагов перебьете, а потом от скуки за нас возьметесь. Вы, люди, на голову недалекие, вам бы только повоевать да врагам кровушку попускать. Такое оружие в таких руках… Наши правители никогда не пойдут на эту сделку.
— Жаль, придется отбиваться мечами.
Вернулся Эграсса и покачал головой.
— Он ничего не сказал.
— Тьма с ним, с орком! Поехали. — Миралисса торопилась как можно быстрее оказаться в замке. — Вы готовы, Фер?
— Да, миледи.
Отряд тронулся в путь, телеги заскрипели колесами. Перекресток остался позади, забрав из нашего отряда в свет еще две души.
Глава 14
На границе
Отряд шел со всей возможной скоростью. Эльфийка следовала рядом с телегой, ежеминутно проверяя состояние раненых.
— Надеюсь, с Медком все будет в порядке, — глухо пробурчал Халлас.
— Все надеются, борода, — ответил Делер и отхлебнул из фляжки. — Будешь?
— Давай, — после недолгого раздумья сказал гном. — Раз больше ничего нет, то сойдет и карликовское пойло.
Фер послал в Кукушку двух всадников, чтобы предупредить волшебника, лекарей и гарнизон. Все держали оружие наготове на тот случай, если в лесу, через который пролегает наш путь, окажется засада из орочьих недобитков.
— Факел! — крикнул десятнику воин с перевязанной левой рукой. — Сервин умер!
— Да пребудет он в свете, — прошептал кто-то из воинов.
— Гаррет! — Угорь протянул мне линга. — Подержи его у себя, зверек к тебе привык.
Я взял в руки лохматую крысу, совсем недавно потерявшую своего хозяина, и засунул за пазуху. Линг посопел, устраиваясь там, и затих. Что с ним делать дальше, решим позже.
Протрубил рог — возвратились гонцы, посланные Фером вперед. С ними прибыл отряд из восьмидесяти всадников.
Командир, пожилой воин с хлипкой бороденкой, спросил:
— В деревне остался кто-нибудь живой?
— Насколько я знаю, нет. Но надо похоронить убитых жителей.
— Мы займемся этим. Я оставлю двадцать всадников вам в сопровождение, до замка не больше четверти лиги, вас уже ждут.
— Благодарю, — только лишь кивнул Фер.
Кукушка — красно-серая громадина с тремя башнями, двойными стенами и шестью насыпными валами — бурлил как растревоженный муравейник. Надо думать — орки в часе езды отсюда уничтожили деревню, а воины даже не знали об этом, пока мы им не сообщили.
— Лекарей! — гаркнул Фер, как только мы оказались во внутреннем дворе замка.
К телеге подбежали люди, кто-то притащил носилки. Раненым стали оказывать помощь тут же, оставив тех, кто попал под удар магии орка, на попечение Миралиссы.
К неустанно шепчущей заклятия эльфийке подошел лысый высокий человек, облаченный в черную кольчугу простого воина. На поясе у него висел меч, в руках был посох мага Ордена.
Орденские волшебники Пограничного королевства не очень-то отличались от обычных воинов. Они в равной степени владели и мечом и магией. Не чета нашим валиостровским бездельникам.
— «Мыльный пузырь», миледи? — спросил он, положив руку на покрытый потом лоб Медка.
— Да, это Хра-з тен’р, — кивнула она в ответ. — С кем имею честь?
— Уолнер Сивый, маг Ордена Пограничного королевства, к вашим услугам э-э-э…
— Миралисса из дома Черной луны, вы сможете мне помочь?
— Да, треш Миралисса. Эй, ребята! — Волшебник обратился к воинам. — Берите носилки и несите пораженных в госпитальный зал.
Волшебник и эльфийка удалились. Следом за ними воины несли раненых.
— Паренек! — Делер поймал за рукав конюшего мальчика. — У вас тут храм Сагры есть?
— Да, мастер карлик, вон там.
— Ты чего, Делер? — спросил Халлас. — Набожным стал в одночасье?
— Дурак ты, борода! Пойду помолюсь за здоровье Медка.
Халлас почесал бороду и крикнул:
— Постой, шляпа, я с тобой схожу! А то заблудишься…
— А я никуда не пойду. — Фонарщика лихорадило от полученной раны. — Угорь, помоги доковылять до лекарей, меня что-то шатает.
Мумр оперся на биденхандер и встал на ноги. Гарракец молча подставил ему плечо и повел к суетящимся возле телеги лекарям. Мы с Кли-кли остались в одиночестве.
— Идем, Танцующий, я тебе кое-что покажу, — позвал меня за собой шут.
— Куда мы? — недоверчиво спросил я у него.
— Идем, ты не пожалеешь.
Делать все равно было нечего, наступал вечер, да и не думаю, что мы сегодня пойдем в Заграбу, так что я последовал за гоблином. Кли-кли подошел к подъемнику возле стены.
— Ты куда, зеленый? — спросил человек, загружавший в подъемник камни для катапульты.
— Не будете ли вы так любезны, уважаемый человек, поднять нас на стену вместе с этими наизамечательнейшими камнями, так прекрасно гармонирующими с цветом вашего лица? — выдал Кли-кли.
— Чего? — округлил глаза работник.
— Поднять наверх нас можешь, дубина?! — Гоблин перешел на более простой и понятный язык.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Хроники Сиалы - Алексей Пехов - Фэнтези
- Джанга с тенями - Алексей Пехов - Фэнтези
- Темный охотник (сборник) - Алексей Пехов - Фэнтези
- Вьюга теней - Алексей Пехов - Фэнтези
- Крадущийся в тени - Алексей Пехов - Фэнтези
- В переулках Соэрро. Ч.1[СИ] - Ирина Лукьянец - Фэнтези
- Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Гильдия магов - Труди Канаван - Фэнтези