Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Головачев Василий Васильевич. Родился в 1948 году в городе Жуковке Брянской области. Работал после окончания средней школы электромонтером-ремонтником. В 1972 году закончил Рязанский радиотехнический институт по специальности «Производство и конструирование радиоэлектронной аппаратуры». С 1972 по 1974 год служил в рядах Советской Армии. В настоящее время работает начальником отдела проектно-конструкторского института «Металлургавтоматика» в городе Днепропетровске. Он член Союза писателей СССР, автор пяти книг (последняя — «Спящий джинн» — вышла в Киеве в 1988 году), двух десятков повестей и рассказов, опубликованных в журналах и сборниках Киева, Москвы, Свердловска. Головачев — дипломант международных конкурсов на лучший фантастический рассказ и лучший фантастический рисунок. Последние книги иллюстрирует сам.
Коршунов Евгений Анатольевич. Писатель, журналист-международник — много лет жил и работал в странах Африки и Ближнего Востока. Жизнь народов этих стран, их национально-освободительная борьба является главной темой его творчества, а острые драматические события, свидетелем и участником которых ему неоднократно приходилось бывать и в Африке, и на Ближнем Востоке, определили литературный жанр, в котором работает сегодня писатель, — приключенческий политический роман.
Перу Коршунова принадлежит «африканская трилогия» — романы «Операция «Хамелеон»; «И придет большой дождь», «Наемники». Роман «Гроза над лагуной» также написан на «африканском материале».
С 1978 по 1985 год Евгений Коршунов жил и работал в Бейруте. Драматическим событиям на Ближнем Востоке посвящены роман «Амаль», повести «Убить шейха» и «Путешествие будет опасным», публицистические книги «Репортаж из взорванного рая», «Я — Бейрут», «Горячий треугольник», «Арабская вязь», «Шпионы, террористы, диверсанты».
Книги Е.Коршунова переводятся на языки народов СССР и зарубежных стран.
В этом сборнике мы представляем читателям новую повесть — «Тайна изогнутого луча», толчком для написания которой послужили трагические события, происходившие недавно в южной части Африканского континента.
Алан Кэйу. Родился в 1914 году в Англии. Во время второй мировой войны участвовал в боях против фашистов, сражался в рядах югославских и итальянских партизан.
С 1957 года постоянно проживает в США. Прежде чем заняться литературной деятельностью, Алан Кэйу успел сменить множество профессий, путешествовал по Южной Америке и Юго-Восточной Азии как охотник и участник разных экспедиций. Пробовал свои силы в Голливуде в 70 телефильмах и сериалах, написал множество киносценариев, более 50 пьес для телевидения. Автор нескольких приключенческих повестей, а также книг о путешествиях по экзотическим уголкам Земли. В СССР не издавался.
Переводчики повести А.Кэйу:
Санин Александр Владимирович. Родился в 1953 году. Кандидат биологических наук, руководитель лаборатории в НИИ эпидемиологии и микробиологии. В его переводе на русском языке опубликованы произведения К.Воннегута, Р.Шекли, Э.Гарве, Б.Чандлера, Д.Маквиса, У.Котцвинкла и других современных авторов.
Смирнов Юрий (Георгий) Александрович (1914–1987). Профессиональный переводчик, член Союза писателей СССР. Переводил Ф.Купера, С.Янга, Дж. Криси, Д.Шармана, Р.Стаута, Р.Макдональда, К.Миллера, X.Иннеса, М.Дедина, многих других американских и английских писателей, а также произведения таджикских писателей.
Мандалян Элеонора Александровна. Родилась в Москве в 1939 году. С 1959 года живет в Ереване. Окончила Художественно-театральный институт, факультет скульптуры, в 1964 году. На протяжении 20 лет преподавала в школе, вела экспериментальные классы по скульптуре и керамике, разрабатывая и проверяя на практике собственные методы эстетического воспитания детей через приобщение к национальному прикладному искусству, что и явилось темой диссертации. Составитель и один из авторов книги «Искусство и коммунистическое воспитание учащихся» (изд-во «Просвещение», Москва). Работала на киностудии Арменфильм художником-мультипликатором, художником-постановщиком. Регулярно сотрудничала с редакциями газет и журналов в качестве журналиста, иллюстратора, карикатуриста.
Фантастикой увлекается с детства. Публиковаться начала с 1969 года. Среди публикаций — сборник ее фантастических рассказов «Крылатые тучи», фантастические повести и романы «Стена молчания», «Сфинкс», «Дерево дракона», «Ясновидящая» и др.
Элеонора Мандалян член Союза писателей СССР, Союза художников СССР, кандидат педагогических наук.
Суханов Виктор Иванович. Родился в 1933 году в Москве. По образованию историк-международник, кандидат исторических наук, имеет ряд работ по новейшей истории Франции и Португалии. С 1957 года на комсомольской, затем на партийной работе. Член Союза журналистов СССР, с 1961 года публикуется на страницах центральных газет и журналов. Автор фантастико-приключенческого романа «Аватара» и приключенческой повести «Ванюшкины игры».
Устинов Сергей Львович. Родился в 1953 году в Москве. После окончания филологического факультета Московского государственного педагогического института имени В.И.Ленина стал журналистом, специальным корреспондентом газеты «Московский комсомолец». Автор судебных очерков, очерков на морально-нравственные темы, рассказов о милиции, он с 1984 года работает в остросюжетном детективном жанре. Его повести «Можете на меня положиться», «Неустановленное лицо» публиковались в журнале «Смена», первая из них издана отдельной книгой, вошла в сборник «Современный детектив» («Книжная палата», 1988). Сергея Устинова переводят за рубежом — в Югославии, Чехословакии, Болгарии.
Кемелмен, Хэрри. Родился в 1908 году в Бостоне, США. Получил степень бакалавра искусств в Бостонском университете в 1930 году, магистра искусств — в Гарвардском университете в 1931 году. Преподавал в бостонских средних школах (1935–1941), на вечернем отделении Северо-Восточного университета (1938–1941), в 1942–1949 годах работал главным психологом и администратором отдела труда и зарплаты Бостонского морского порта.
Лауреат двух литературных премий, в том числе за лучший первый роман (1965), член секции приключенческой литературы Лиги литераторов.
Переводчик рассказа Кемелмена Дмитриев Геннадий Степанович. Родился в 1940 году, в 1962 году закончил истфак ЛГУ. Переводить начал в 1963 году.
Конрад Фиалковский. Родился в 1939 году. Один из самых известных писателей-фантастов Польши, лауреат многих национальных и международных премий. Неоднократно представлял страну в европейских и мировых организациях писателей-фантастов. Его перу принадлежат два небольших романа — «Homo divisus» и «Адам, один из нас», - несколько радиопьес и сценариев телевизионных фильмов и около 30 рассказов, сведенных им в 1982 году в сборник «Космодром». Кроме фантастики, занимается наукой. Он профессор информатики, автор многих специальных и научно-популярных работ. Может быть, поэтому в своем творчестве Фиалковский тяготеет к научной проблематике, предпочитая делать основой своих произведений ту или иную научную гипотезу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гея (1988) - Сергей Абрамов - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Новое платье короля (сборник) - Сергей Абрамов - Научная Фантастика
- Место под звёздами - Сергей Криворотов - Научная Фантастика
- Один шанс из тысячи. Зеленый свет - Сергей Житомирский - Научная Фантастика
- Ледяной бастион - Алексей Бессонов - Научная Фантастика
- Кладбищенские крысы - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Бастион - Павел Вербицкий - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика