Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мама!
– Это Джон.
– Мама! – завопил Майкл, который теперь ее вспомнил.
– Это Майкл.
И, не глядя, она протянула руки навстречу своим маленьким бессердечным детям, которых, казалось, ей уже больше никогда не обнять.
Но они были, были здесь! Выпрыгнув из своих постелей, они кинулись к ней.
– Джордж, Джордж! – закричала она, когда смогла говорить.
И мистер Дарлинг проснулся и разделил с ними их радость, и Нэна вбежала в комнату.
Боже мой, какая это была прелестная картина! Но некому было ею любоваться, кроме странного мальчика, который, никем не замеченный, глядел в окно.
Глава семнадцатая
КОГДА ВЕНДИ СТАЛА ВЗРОСЛОЙ
Я надеюсь, вам интересно знать, что случилось с остальными мальчиками. Они дожидались внизу, пока Венди успеет рассказать о них. Досчитав до пяти тысяч, они вошли в дом и двинулись вверх по лестнице. Они выстроились перед миссис Дарлинг, сняв шапки и в душе сожалея, что на них надеты пиратские костюмы. Они ничего не говорили, но их глаза просили ее принять их всех. Им бы еще взглянуть и на мистера Дарлинга. Но они про него решительно забыли.
Конечно, миссис Дарлинг согласилась принять их всех, но мистер Дарлинг был как-то странно подавлен, и они поняли, что он считает, что шестеро – это слишком большое количество.
– Должен тебе заметить, – обратился он к Венди, – что ты ничего не делаешь наполовину.
Двойняшкам показалось, что это относится к ним.
– Если вам кажется, что нас слишком много, мы с братом уйдем, сэр, – заметил один из них, который был более самолюбив.
– Папа! – воскликнула Венди с упреком. „Но облачко на его лице продолжало оставаться. Он понимал, что ведет себя недостойно, но ничего не мог с этим поделать.
– Мы можем спать, поджав коленки, чтоб занимать меньше места, – сказал Кончик.
– Я их стригу сама, – заметила Венди.
– Джордж! – воскликнула миссис Дарлинг, которой было больно видеть любимого мужа в таком невыгодном для него свете.
Тут слезы брызнули у него из глаз, и выяснилось, в чем было дело. Мистер Дарлинг был рад принять их всех в дом. Только почему они не спросили и его согласия, вместо того чтобы обращаться с ним так, точно он в своем доме – нуль?
– Он нисколько не похож на нуль, – тут же откликнулся Болтун.
– Кудряш, скажи, разве он похож на нуль?
– По-моему, нет. Малышка, ты думаешь, он похож на нуль?
– Вовсе не похож. Двойняшки, как вам кажется, а?
Выяснилось, что никто не считал его нулем, и он очень обрадовался и сказал, что для них найдется место в гостиной, если они, конечно, там поместятся.
– Поместимся, сэр, – заверили они его.
– Тогда за мной! – закричал он весело. – Я не уверен, что у нас в доме есть гостиная, но мы будем так играть, как будто есть. Гоп-ля-ля!
И он, пританцовывая, побежал по дому, и они – за ним, и все кричали: „Гоп-ля-ля!“ – и пританцовывали в поисках гостиной. Я не помню, нашлась ли гостиная, но в доме было много свободных углов, и они в них как раз помещались.
Что касается Питера, то он еще раз говорил с Вен-ди перед расставанием. Он не то чтобы влетел в окно, но задел его, собираясь улететь, он сделал так, чтобы она могла растворить окно, если захочет. Она захотела.
– Прощай, Венди, – сказал он.
– Боже мой, ты улетаешь?
– Да.
Миссис Дарлинг подошла к окну, теперь она уже не спускала глаз с Венди. Она сказала Питеру, что усыновила всех мальчишек и охотно усыновит и его.
– И вы пошлете меня в школу?
– Конечно.
– А потом – на работу в контору?
– Ну, вероятно.
– И скоро я вырасту и стану мужчиной?
– Довольно скоро.
– Нет, не хочу! О Вендина мама! Подумать только: однажды утром я проснусь, а у меня – борода!
– Я любила бы тебя и бородатого, – успокоила его Венди, а миссис Дарлинг протянула к нему руки, но он отшатнулся:
– Осторожно, леди. Никому не удастся меня изловить и сделать из меня взрослого мужчину.
– Но где же ты будешь жить?
– В маленьком домике, который мы построили для Венди. Феи поместят его на дерево среди ветвей, где они сами спят по ночам.
– Ой, как чудесна – воскликнула Венди. И миссис Дарлинг взяла ее покрепче за руку.
– Мне будет так весело, – сказал Питер, кося одним глазом на Венди.
– Тебе будет одиноко по вечерам.
– Ну так лети со мной.
– Можно, мамочка?
– Конечно, нет. Ты наконец-то вернулась. Я тебя теперь никуда не отпущу.
– Но ему нужна мама.
– Тебе тоже, доченька.
– Ну хорошо, – сказал Питер, делая вид, что он пригласил ее только из вежливости, но миссис Дарлинг заметила, как у него покривились губы.
Она смягчилась. Она обещала отпускать Венди каждый год на недельку весной, чтобы помочь ему сделать весеннюю уборку в доме.
– Ты не забудешь прилетать за мной, Питер? Конечно, он ей это обещал. И тогда он улетел. Ясно, что всех мальчишек вскоре устроили в школу, и ровно через неделю они подумали, какие они ослы, что не остались на острове. Но было уже поздно, и вскоре они освоились и сделались обыкновенными людьми, как я, или вы, или какой-нибудь Дженкинс-младший.
Как ни печально, но способность летать постепенно их покинула. Вначале Нэна привязывала детей на ночь к кроватям, чтобы они как-нибудь не улетели во сне. А днем мальчики развлекались тем, что играли у прохожих на виду, притворяясь, будто вываливаются из автобуса. Мальчики говорили, что это оттого, что у них мало практики. Но дело было не в этом. Просто дети перестали верить в сказку.
Майкл верил дольше других, поэтому, когда через год весной Питер прилетел к Венди, Майкл полетел с ними. Венди полетела в платье, которое она смастерила еще на острове из листьев и ягод. Она очень боялась, что Питер увидит, как оно ей теперь коротко, но он ничего не заметил. Питер был поглощен только собой. Венди огорчилась, что этот год промелькнул для него как один день. Ей самой ожидание показалось таким нескончаемо долгим!
На следующий год Питер не прилетел. Венди ждала его, нарядившись в новое платье. Старое ей просто не годилось. Но он не показывался.
– Может, он заболел? – сказал Майкл.
– Ты же знаешь, он никогда не болеет. Майкл подошел к ней и прошептал на ухо:
– Может, такого мальчика вовсе не существует на свете?
И Венди захотелось плакать.
Но он прилетел в следующем году, и оказалось, что он и не заметил, что пропустил прошлый год. Венди-девочка видела его тогда в последний раз.
Дальше уже шли год за годом, но беззаботный мальчишка не появлялся, и когда Венди увидела его снова, она была уже замужем.
Все мальчишки выросли, так что нет большого смысла о них говорить. Вы можете встретить Кудряша, и Кончика, и Двойняшек в любой день на улице и увидеть, как они идут на службу с портфельчиками и черными зонтами в руках. Майкл сделался машинистом. Малышка женился на какой-то леди и стал титулованной особой. Вы видите этого судью в мантии и парике? Его когда-то звали Болтуном. А этот бородатый джентльмен, который решительно не знает ни одной сказки, чтобы рассказать своим детишкам перед сном, – это Джон.
Прошло еще несколько лет, и у Венди родилась дочка. Ее назвали Джейн. Это было прелестное существо с вечно спрашивающими глазками. Как только она научилась говорить, она стала задавать вопросы, и большинство из них касалось Питера Пэна. Ей нравилось слушать о нем, и Венди рассказывала ей все, что помнила.
Детская Джейн помещалась в той же самой детской, но там теперь стояли только две кровати – ее и нянина, и не было никакой будки, потому что Нэны уже не было на свете. Нэна дожила до глубокой старости, и в последние годы с ней было очень трудно ладить, потому что она была убеждена, что, кроме нее, никто не умеет воспитывать детей.
Раз в неделю у няни Джейн был выходной день, и тогда Венди укладывала ее спать сама. И тогда наступало время сказок.
– Расскажи, как ты была маленькой, – требовала Джейн.
– Это было так давно, доченька, – говорила Венди. – Ах, как летит время!
– Оно летит так же, как ты летала, когда была маленькой? – хитрила Джейн.
– Где они, эти дни, когда я умела летать?
– А почему ты теперь не можешь, мамочка?
– Потому, что я – взрослая. Когда люди вырастают, они забывают, как это делается.
– Почему забывают?
– Потому что перестают быть веселыми, непонимающими и бессердечными. Только веселые, непонимающие и бессердечные умеют летать.
И вот однажды разыгралась трагедия. Была весна. Сказка была уже рассказана, и Джейн уснула в своей постельке. Венди сидела на полу, возле камина, чтобы видеть штопку, потому что в комнате не горел свет. И пока она штопала, она вдруг услыхала петушиный крик. Окно раскрылось само собой, как когда-то, и на пол спрыгнул Питер.
- Попался волчок на крючок [рисунки автора] - Аркадий Шер - Сказка
- Все детективные расследования Фу-Фу и Кис-Киса. Лапы вверх! Ага, попался! Носки врозь! Лапы прочь от ёлочки! ЫЫЫ смешно! (сборник) - Екатерина Матюшкина - Сказка
- Щенок Питер и Несгрызаемая Кость - Юлия Евграфова - Сказка
- Необыкновенная прогулка - Ксения Татаринцева - Сказка
- Необыкновенная история о чудесной свирели и зеленом петушке - Иван Шутов - Сказка
- Весенние истории - Игорь Фарбаржевич - Сказка
- Мэри Поппинс с Вишневой улицы - Памела Трэверс - Сказка
- Волшебное слово - Валентина Осеева - Сказка
- Волшебное наследство - Вацлав Ржезач - Сказка
- Страшный господин Ау - Ханну Мякеля - Сказка