Рейтинговые книги
Читем онлайн Обретение - Анатолий Патман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 130

— Сударь, я Ринвар. Не беспокойтесь, я с Вами! Позвольте присоединиться!

Тихий шепот сзади чуть не убил меня. Предупреждать надо! Так можно и к Кондратию отправиться.

— Хорошо! Помогите мне. Вот это бревно надо оттащить чуть в сторону.

Ну, не оставлять же трофеи. Как мне помнится, у воинов были длинные копья. И что‑то висело за поясом.

Копье я нашел сразу. И свой кинжал. А тем временем парень, похоже, шустро обшарил труп.

Не знаю, что и делать. А вдруг он захочет сдать меня и вымолить себе жизнь? Так он не один, с ним отец и еще несколько их людей. Мне никогда с ними не справиться. Да и не мастер я. Я вырос в мирном обществе. Хоть и служил в армии, но ни в каких боевых конфликтах не участвовал, людей не убивал. А то, что поднял топорик, и сейчас применил кинжал, так со страха и безысходности.

— Сударь, отойдите чуть в сторонку. Надо добить этого дикаря. Вдруг он жив?

Чик, и найденным мечом парень перерезал трупу горло. Во всяком случае, мне так показалось.

— Ринвар! Как там? Все нормально?

— Да, отец.

— Сударь, я граф Инвар. Мы с Вами.

— Я Костя. Васильев. Инженер.

— Коста, у меня шесть человек. Я предлагаю вон там захватить сторожевую вышку, и затем уйти в лес. У Вас какие планы?

Не было у меня никаких планов. Я ведь только что пришел в себя. И ничего не смог придумать. Что же делать? Не знаю. Действовать могу только по обстоятельствам. Сплошная импровизация. Откуда? Кроме, как валяться без сознания, я здесь ничего натворить еще не успел.

— Граф, я издалека. Из очень далекой страны с севера. И ничего здесь не знаю. Надеюсь на Вас, сударь!

— Хорошо. Ринвар! Иди вперед! Риналдо, подстрахуй. Альдо и Карпер, за ними! Коста, мы с Вами. Лучше отдайте копье Риналдо. Он неплохой копейщик. Жюльен, Ринар, за нами. Бартоло, прикрывай.

Смотри‑ка, у графа целое воинское отделение! И как уверенно командует. А мне осталось только надеяться на них. Ведь я, кроме как пьяными слесарями и электриками, ну еще инструментальщиками и газооператорами, ничем больше и не командовал. Хотя имею офицерское звание, и когда‑то учился командовать мотострелковым взводом на разной бронетехнике.

Тем временем сын графа и копейщик исчезли в темноте. И мы двинулись за ними согласно диспозиции.

Вот и недалеко деревянная сторожевая башня. Ее силуэт смутно проглядывался на фоне чуть светлого неба. Так, и что говорит мое чутье?

— Граф, мне кажется, на башне три человека. Двое вроде сидят, а один стоит в правом углу, спиной к нам.

— Альдо, скажи Ринвару, что на башне, возможно три стражника. Поосторожней там.

Не знаю, как Ринвар или кто с ним сумели обезвредить стражу, но буквально через несколько минут раздался шепот.

— Милорд, путь свободен. На башне есть веревочная лестница. Можно спуститься по нему.

Подъем на сторожевую башню и спуск по веревочной лестнице заняли, по моим ощущениям, совсем немного времени. Хорошие воины все‑таки у графа. Настоящие диверсанты.

— Коста, а Вы, что, можете видеть в темноте?

— Нет, граф. Просто я ощущаю расплывчатый сгусток там, где могут быть люди. Не очень далеко. Как сейчас. Только и всего.

— А впереди кто‑нибудь есть?

— Кажется, нет.

— Альдо и Карпер, вперед! Не отрываться. Не разговаривать! Будем держаться друг за друга. За ними!

Не скажу, сколько мучений нам пришлось перетерпеть в ночном лесу. Слава богу, хоть минут через десять мы вышли на узкую звериную тропинку, и, не сворачивая никуда, поплелись по ней. Откуда только взялись силы? Да, милая девушка, если мне суждено будет выбраться из этой передряги, век буду вспоминать тебя добрым словом. Только твоя нежданная помощь и помогла мне.

— Сударь, попейте и поешьте. Держите. На башне взяли.

Я глотнул водички из небольшого кожаного бурдюка и закусил кусочками лепешки и сыра. Сразу полегчало. Хоть и терзал меня голод, но в стрессовой ситуации мне было не до того. Только сейчас я понял, как проголодался и как хочется есть.

Похоже, в башне находилось достаточно оружия. Каждый из нашей группы был хоть чем‑то вооружен. Мне дали перевязь с широким кожаным ремнем и с ножнами. Кривую сабельку я поддержал немного в руке и тут же засунул обратно. А вот кинжал с ремешком вдоль запястья решил оставить. Мало ли что может случиться в пути.

Мы шли с короткими привалами всю ночь. Молча, в сплошной темноте, темными призраками на узкой тропинке через густой лес. Продираясь на ощупь, буквально каждым шагом натыкаясь на корни и кусты. Хорошо, хоть летняя ночь и здесь короткая. И, слава богу, не встретили никого. И с первыми признаками рассвета устроили небольшой привал.

— Коста, слава Всевышнему, мы благополучно миновали их дозоры. Вы точно не почувствовали никого?

— Граф, я хоть и устал, но всю дорогу старался быть внимательным. Нет, я никого не ощутил.

— Ну, слава Всевышнему! Теперь нам надо удвоить внимание. Хорошо бы встретить какой‑нибудь ручей, чтобы наверняка сбить дикарей со следа.

— Граф, а вы знаете, куда нам идти? Я, знаете ли, первый раз в этих краях, и совершенно не ориентируюсь, в какую сторону держать путь.

— Ну, Коста, я предлагаю пока идти на восток, в сторону восхода светила, вон туда. Степняки в первую очередь все равно будут прочесывать юг. По лесу конных не пустишь, так что запас времени в несколько склянок у нас есть.

* * *

Вождь Тумэнэлз был страшно разгневан. Когда сразу после восхода светила, ему, срочно поднятому с постели, доложили, что пленники сбежали, убив несколько нукеров, но никто так и не заметил побега, он разъярился.

— Разыщите арбади Алтангэра и десятника Джангара. Послать разъезды во все стороны. Особое внимание дороге на юг. Пленники степь не знают, особенно чужеземец. Он все время был без сознания. А вот граф Инвар наверняка следил за дорогой и может повести своих спутников на юг. Немедленно снарядить большую погоню.

Когда вождь увидел упавшие бревна частокола зиндана, он разъярился еще больше. Он накинулся на стражников, допустивших это вопиющее безобразие.

— Джангар! Ты проспал все! Если из‑под тебя уведут даже твою любимую Элинэ, и то бы ты не проснулся! Я не знаю, что с тобой сделает Предводитель по возвращению! Пока я отпускаю тебя и твоих воинов. Поймайте этих проклятых имперцев. Верните их. Хоть живыми, хоть мертвыми.

Наверное, это с помощью своего бога хитрый белолицый, притворившись почти трупом, смог усыпить бдительность дозорных стражников. Но как пленники сломали бревна? Хотя, когда проверили частокол зиндана, множество бревен просто оказались или подгнившими, или закопанными неглубоко. Тут уж вина самого Тумэнэлза, не проверившего все как следует, когда строили этот ненадежный зиндан. Вот только как беглецы смогли перерезать в полной темноте стражников на дозорной вышке?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обретение - Анатолий Патман бесплатно.

Оставить комментарий