Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве не ясно? Я приехал осмотреть и, возможно, приобрести поместье. Думаю, твой адвокат уже сообщил тебе об этом.
— Вы хотите купить Санфилд? В это мог поверить мой адвокат, но не я. Что на самом деле вам здесь нужно?
Пол подавил желание заключить Кэрри в объятия и прижаться к ее губам. По дороге сюда он тысячу раз представлял себе эту сцену. Однако сейчас, при виде привычного презрения на лице Кэрри, Вудс понял, что ничего не изменилось.
Эта мысль разозлила его. И все же он решил, что Принцессе-недотроге незачем знать о его чувствах.
— Именно то, что я сказал. Более того, я уже успел пройтись по одному из твоих виноградников.
Кэрри вспомнила о виденном ранее серебристом «шевроле» и все поняла.
— Вы собираетесь купить поместье для себя?
— Э-э… не совсем.
— Так зачем же вы морочите голову и мне, и моему адвокату, если в ваши планы не входит…
— Вам знакомо такое название, «Вудс энтерпрайзис»? Это наш семейный бизнес. Я представляю здесь общие интересы.
Кэрри заморгала. Ей потребовалась целая минута, чтобы усвоить информацию и по-новому взглянуть на человека, которого она прежде считала нью-йоркским альфонсом.
— Иными словами, вас действительно интересует то, чем я владею?
Пол криво усмехнулся.
— Да.
— Я имею в виду поместье, — поспешно уточнила Кэрри.
— Разумеется. — Выражение его лица стало непроницаемым. — Предлагаю следующий вариант: мы вместе поужинаем и заодно обсудим детали сделки. Идет, мисс Харт?
Кэрри замялась. Ей не хватало воздуха, а сердце словно с цепи сорвалось. Однако она приехала сюда для беседы с покупателем, и ей, как женщине серьезной, не пристало отказываться от делового ужина.
— Хорошо, мистер Вудс. Только мне нужно переодеться. Прошу вас подождать здесь.
Пол вел «шевроле» слишком быстро. Сама Кэрри никогда не ездила на подобной скорости и потому чувствовала себя очень неуютно. Но, когда Вудс, словно что-то заподозрив, поинтересовался, все ли в порядке, она лишь кивнула, хотя на самом деле ей хотелось самой сесть за баранку, чтобы обезопасить себя от неприятностей на дороге.
Понимая, что поступает глупо, скрывая свое истинное состояние, Кэрри тем не менее постаралась расслабиться. Она откинулась на спинку сиденья и сложила руки на коленях.
Интересно, почему в присутствии этого человека она становится сумасбродной? Например, она согласилась поужинать с ним, хотя все ее естество противилось этому. А что уж говорить о затмении рассудка, случившемся с ней две недели назад на том проклятом аукционе, который обернулся для нее полной катастрофой! Кэрри до сих пор трудно было поверить, что она — она! — занималась сексом с совершенно незнакомым человеком.
Наверное, Пол ей все-таки немного нравится. Только капельку. Да, он нахрапист. И чересчур самоуверен. Но в целом просто неотразим. А сколько в нем чувственности! Вдобавок — Кэрри уже знала об этом — Вудс фантастический любовник.
Нет, в постель она больше с ним не ляжет. Их приключение было одноразовым и уже успело стать историей. К тому же общего у Кэрри и Вудса ровно столько, сколько у кошки с мышкой.
Последняя мысль заставила пульс Кэрри ускориться.
Ведь представители семейства кошачьих, особенно крупные хищники, очень красивы. Их изящество и обманчивая ленца мощных движений невероятно захватывающи.
Кэрри прикусила губу, изо всех сил стараясь не покраснеть больше, чем это уже произошло.
Интересно, о чем она думает, что так раскраснелась? — спросил себя Пол, бросив быстрый взгляд на Кэрри и вновь переводя его на дорогу.
Чем дольше он общается с этой женщиной, тем большей загадкой она становится для него. Ее переменчивая чувственность сводит Вудса с ума. Однако, кроме этого, в Кэрри есть еще что-то, чего он никак не может разгадать. И насколько Пол успел понять, адвокат мисс Харт тоже не преуспел в этом вопросе.
Прежде чем связаться с ним по телефону, Вудс некоторое время ломал голову, придумывая, что бы сказать. Однако дело решилось с неожиданной легкостью.
— Мисс Харт желает встретиться с вами, — заявил адвокат.
— А ей известно, кто я? — спросил Пол, мгновенно зажигаясь интересом.
— Нет, мистер Вудс. Она не справлялась об имени потенциального покупателя. Мне кажется, что это из-за развода она вдруг воспылала желанием вникнуть в дела.
— И давно мисс Харт развелась?
— Два года назад, — вздохнул адвокат. — Но, по-моему, она до сих пор не оправилась после той истории.
— Что, так сильно любила мужа?
Если вопрос Вудса и показался адвокату чересчур личным, он был слишком хорошо воспитан, чтобы показать это.
— Конечно, — последовал лаконичный ответ.
Пол снизил скорость и свернул в сторону дорожного указателя с надписью «Пенсакола». Спустя минуту он вновь украдкой взглянул на молчаливую спутницу. Почему она так жестко обошлась с ним две недели назад? Потому что ее разбитое сердце до сих пор ноет? А что, вполне возможно. Вудс допускал, что достигшая глубин отчаяния женщина, стремясь стереть тягостные воспоминания о былом возлюбленном, способна лечь в постель с незнакомцем.
Он стиснул зубы.
Дьявол, ему вовсе не нравится играть роль некой замены другому парню, который оказался настолько глуп, что потерял такую женщину.
— Кстати, насчет твоего мужа, — вдруг брякнул Пол неожиданно для самого себя.
Вздрогнув, Кэрри повернулась к нему.
— Моего бывшего мужа, — поправила она его.
— Ну да. — Пальцы Вудса непроизвольно стиснули баранку. — Кто с кем развелся?
— В каком смысле?
— Ты его бросила или он тебя?
Кэрри нервно сплела пальцы.
— Не понимаю, какое отношение это имеет к Санфилду.
Пол неожиданно резко притормозил, свернул на обочину и остановил машину.
— Я тоже был женат, — взглянул он на Кэрри. — И однажды обнаружил свою супругу в постели с другим. Странно, но это помогло мне осознать, что на самом деле я не так уж ее люблю, а возможно, и не любил никогда. — Он помедлил, потом снова пристально посмотрел Кэрри в глаза. — Когда мы с тобой занимались любовью, я не пытался изгнать призраки прошлого.
Кэрри прикусила губу.
— Я тоже ничего такого не подразумевала…
— Скажи, а как было у тебя? — настойчиво спросил Вудс.
— Тебя интересует, думала ли я о Джордже в тот момент, когда мы… э-э…
— Когда ты стонала в моих объятиях, — подсказал Пол, не отрывая от нее взгляда. — Представляла ли ты его вместо меня?
Кэрри молчала. Это был вопрос, которого Вудс не имел права задавать. И она считала, что не обязана ему отвечать. Хотя вполне могла солгать, подтвердив предположение Пола.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Найти себя - Кристин Григ - Короткие любовные романы
- Мисс Фортуна - Сьюзен Кросби - Короткие любовные романы
- Мой идеал - Кристин Григ - Короткие любовные романы
- Я не отступлю… - Кристин Григ - Короткие любовные романы
- Полицейские тоже любят - Мария Феррарелла - Короткие любовные романы
- Вино любви - Кристин Григ - Короткие любовные романы
- Возьми моё сердце - Кэти Джейкобсон - Короткие любовные романы
- Второе дыхание любви - Элли Даркинс - Короткие любовные романы
- Цена плейбоя - Эмили Роуз - Короткие любовные романы
- Отдам в хорошие руки (СИ) - Григ Гала - Короткие любовные романы