Рейтинговые книги
Читем онлайн День мертвеца - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56

Толливер ушел в свою комнату, очень тихо закрыв за собой дверь.

Холлис постучал ровно в восемь и, когда я открыла, сказал:

- Хорошо выглядишь.

Его голос звучал удивленно, что мне отнюдь не льстило. На мне были джинсы, черная блузка и черные туфли. Я надела золотую цепочку с нефритовым кулоном, которую сама себе подарила, получив гонорар от безутешного мужа, четыре года разыскивавшего тело жены.

Холлис и сам хорошо выглядел: крепкий, светловолосый, в новых джинсах и рубашке в золотисто- коричневую клетку, чисто выбритый, пахнущий одеколоном. Видно было, что постарался. Может, это и в самом деле будет скорее свиданием, чем тем, что я воображала?

Мы поехали в маленький ресторанчик в северной части города. Здание было из темного дерева, с крыши на длинных веревках свисали пластиковые флажки. В хорошую погоду эти яркие треугольники должно быть, весело трепещут на ветру. Однако сейчас, в промозглый безветренный вечер, флаги производили угнетающее впечатление, напоминая о прошедших праздниках.

Зато внутри все выглядело лучше, чем я ожидала. Бар блестел полированным деревом. Пол здесь явно недавно перестелили. Современные покрытия из искусственного дуба смотрелись неплохо, столики и кабинки сверкали чистотой. Декор был выполнен в охотничьем стиле: головы оленей и больших рыб перемежались на стенах с зеркалами и табличками со старинными охотничьими лицензиями. Музыкальный автомат играл музыку в стиле кантри.

Это место мне понравилось, и я улыбнулась. Холлис спросил, хочу ли я сесть за стол или пройти в маленькую кабинку. Я выбрала кабинку. Он осведомился, что я предпочитаю из напитков, и я ответила, что «Куэрс» [9] вполне подойдет.

Холлис пошел к бару и вернулся с двумя бутылками. Еще он принес две салфетки, одну торжественно расстелил передо мной на массивном искусственном дереве и поставил на нее кружку. Я подавила улыбку. Вот и надейся на предварительные переговоры.

- Чем вы любите заниматься в свободное время - спросил он. - Когда разъезжаете по стране? Такого начала я не ожидала.

- Люблю читать, - ответила я. - Иногда мы пытаемся посмотреть какой-нибудь популярный фильм. Я занимаюсь бегом. Смотрю телевизор. Люблю смотреть баскетбольные матчи Женской национальной лиги. Я и сама в школе немного играла в баскетбол. И я собираюсь построить дом своей мечты.

- Расскажите мне об этом доме, - с улыбкой попросил Холлис.

- Хорошо, - медленно произнесла я, так как не часто говорила об этом. - Он, конечно, будет стоять вдалеке от изъезженных дорог. Я хочу, чтобы он скорее напоминал бревенчатую хижину, но имел все удобства. В Интернете я нашла план и купила его. Но разумеется, я хочу немного подправить план.

- Конечно, - согласился Холлис, отхлебнув пива.

- В доме будут две спальни, кабинет и общая комната. Здесь кухня, а здесь - ванная. - Я смотрела на стол, чертя по нему пальцем. - С задней стороны будет въезд для машин, чтобы в кухню можно было внести продукты, не промокнув под дождем. Вот здесь, с правой стороны кухни, я сооружу площадку, видите? А может, сделаю ее рядом с общей комнатой. Там будет камин, и на площадке можно будет держать дрова. А еще на площадку можно поставить газовый гриль. Чтобы жарить на нем стейки.

- И кто будет жить вместе с вами в этом доме?

Вздрогнув, я вскинула на него глаза.

- Ну конечно… - начала я, а потом захлопнула рот.

- Ваш брат, конечно, к тому времени женится? - ласково спросил Холлис. Его глаза изучали меня, лицо было спокойно. - Возможно, и вы выйдете замуж. Перестанете так много ездить по стране.

- Возможно, - после паузы ответила я. - А какие планы у вас?

- Я останусь здесь, - ответил он почти печально. - Может, попытаюсь завязать постоянные отношения, кто знает? Я не был с женщиной с тех пор, как умерла Салли. Перед тем как ее повстречать, я успел жениться, и брак этот продлился около десяти минут. Я был тогда совсем юнцом. А теперь, возможно, трудно будет убедить какое-нибудь милое создание проводить со мной время.

- Не думаю, что тут возникнут проблемы, - заметила я.

Холлис и вправду мог отпугнуть некоторых женщин, но в том, что его вторую жену убили, не было его вины.

- Вы были женаты… Вам это нравилось? Жить с кем-то сутки напролет?

Он задумчиво посмотрел в свою кружку. Потом взглянул на меня.

- Первый брак был раем, длившимся два месяца. Потом он стал адом, - криво усмехнулся Холлис. Мы совершили огромную ошибку. Единственное, что могу сказать: ей так же хотелось совершить эту ошибку, как и мне. Мы так желали друг друга, что я не спал ночами. Все время, пока мы были женаты, мы смотрели на брак как на разрешение законно трахаться. И, милая, как же мы трахались! Мы не понимали, что кроме секса существует многое другое, но это выяснилось довольно быстро. Когда мы разошлись, то оба почувствовали огромное облегчение.

Взглянув на меня, Холлис вопросительно вскинул бровь, а потом принес еще два пива.

- С Салли все было по-другому, - сказал он. - Она была милой, в отличие от матери и сестры. Те были дикарками. Салли хотела уйти от них, однако чувствовала ответственность за сестру, поскольку мать не просыхала. Потом Хелен взялась за ум и перестала пить. - Он покачал головой. - А теперь их всех нет в живых, и это уже не имеет значения, верно? С тем же успехом Хелен могла бы продолжать пить.

- Вы получили результаты вскрытия Тини? - спросила я.

Лицо его стало настороженным.

- Я не могу говорить с вами об этом. - Он посмотрел на меня долгим взглядом. - А почему вы спрашиваете?

Я не имела права открывать секрет погибшей пары. И внезапно удивилась, что меня вообще это заботит. Я нахожу тела, а потом уезжаю. Люди все время умирают, кто-то в постели, кто-то в лесу, кто сам приставляет к виску пистолет. Результат один и тот же. Чем нынешний случай отличается от остальных?

- Какой случай был у вас самым худшим? - ни с того ни с сего спросил Холлис.

Может, выражение моего лица подсказало ему вопрос?

- О, случай с торнадо, - не раздумывая ответила я.

- Где это произошло?

- В Техасе. На главную улицу маленького городка обрушился ураган. Не помню, звучали сирены или нет. А может, все произошло так внезапно, что сирену некогда было включить. Одна женщина, Молли Матерс, бежала из своего офиса к машине и держала одну из пластиковых переносок. В ней был ребенок. Совсем крошечный.

- И смерч унес ребенка?

Я кивнула.

- Выхватил переноску прямо из руки Молли.

Мы помолчали.

- Все, конечно, были уверены, что ребенок не выжил, но мать не могла в это поверить. Она цеплялась за мысль, что ребенок до сих пор в переноске, может быть, где-нибудь в поле, и хочет есть.

Я рассказывала это ровным голосом, потому что Даже думать об этом мне было трудно.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу День мертвеца - Шарлин Харрис бесплатно.
Похожие на День мертвеца - Шарлин Харрис книги

Оставить комментарий