Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь колдуна - Сергей Охотников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Вскоре начался настоящий праздник. Старейшина достал из своих запасов огромный кристалл жизненной силы и принялся оживлять уснувших подземных жителей. Счастливчики просыпались как ни в чем не бывало и присоединялись к странному дикому танцу. В самый разгар за спиной ребят раздался знакомый голос:

— Уж извините, что прерываю ваше веселье, но пора отправляться. Все готово для нашего путешествия.

— Папа! — радостно закричала Оливия и бросилась на шею мастеру Гримгору.

Затем колдун, его дочь и Николас попрощались с подземными жителями, чтобы подняться наверх в человеческий город Любек. На самом деле особняк Гугенхайма стоял на набережной Траве, неподалеку от Фишергрубе. Привычная Николасу улица Ан дер Мауер находилась на противоположном конце старого города. Именно из этого настоящего особняка Ник, Оливия и Мастер Гримгор собирались отправиться в порт.

В то утро дождь совершенно прекратился. Стояла ясная погода без единого облачка, поэтому путешественники, покинувшие особнячок, были отлично видны из окон пятиэтажного доходного дома. Вильям Сандерс глянул в морской бинокль и удовлетворенно проговорил:

— Господа, Лис выбрался из норы.

— Фортуна благоволит нам, — ответил Савва Маркелович, подходя к окну. — Мы как раз в сборе и теперь точно его не упустим!

Некромант ничего не стал говорить. Он выглянул в окно и погладил середину груди, где врезались в гниющую кожу останки медальона предков. А там внизу мастер Гримгор как ни в чем не бывало взял под руку свою дочь. Оливия сменила платье, уложила волосы, и теперь на нее невозможно было смотреть без умиления. Колдун поправил очки с зелеными стеклами и пошел по направлению к причалам. Сзади, груженный многочисленными чемоданами, тащился коротышка носильщик.

— К корабликам идут, голубчики! — радостно проговорил Савва.

Он как раз отобрал у британца бинокль и наблюдал за перемещением мастера Гримгора.

— Что скажете, Савва, куда отправятся наши беглецы? — спросил Сандерс.

— Известно куда! В Лондон, там изгоям завсегда рады. А потом от погоды вашей скуксятся — и на Дикий Запад, с ацтеками воевать! — безапелляционно заявил Савва Маркелович.

— А вот и нет! — парировал британец. — В нашем государстве главенствует закон! Там Гримгора быстренько на чистую воду выведут — и под трибунал! Вы как хотите, Савва, а дорога беглому колдуну одна — на Русь. Вот где скрыться проще простого!

— Вот уж вы удумали, друг Вильям! Да у нас любая собака за версту чужеземца учует и в околоток сдаст. И я даже не говорю про зимы суровые и прочее, от чего хрупким иностранцам смерть сделается! — с жаром заявил Савва Маркелович.

— Побьемся об заклад?! — спросил Сандерс, глядя на русского колдуна сквозь пенсне.

— А давай! Ставлю свою шапку соболиную против твоего горшка, цилиндром именуемого! — согласился Савва.

— Хватит паясничать! — зло провизжал Наравапару.

Но колдуны все равно пожали руки в знак действенности заклада и продолжали наблюдать за Гримгором с повышенным интересом, то и дело отбирая друг у друга бинокль. А беглый колдун и его дочка никуда не спешили. Они прошлись по набережной, купили свежую выпечку и ранних зеленых яблок. Затем все-таки направились к одному из причалов и послали носильщика доставить вещи на борт парохода «Манчестер». Тот, как известно, курсировал между Любеком и Лондоном.

— Плакал ваш цилиндр! — рассмеялся Савва.

Британец пробурчал что-то нечленораздельное. Когда мастер Гримгор и Оливия поднялись на борт «Манчестера», Вильям снял с головы цилиндр и протянул его русскому колдуну.

— Благодарствую! — ехидно проговорил Савва Маркелович.

— Следите за кораблем! Они еще могут сойти на берег и оставить нас с носом! — воскликнул Наравапару и подобрал брошенный на подоконник бинокль.

— Пойду к причалу, прослежу, — объявил Сандерс. — Заодно с земляками поболтаю.

Британец стремительно направился к выходу из арендованной квартиры.

— Обиделся… Сначала об заклад бьется, а потом обижается. — Савва наполнил цилиндр свежей черешней и пошел к выходу. — Я тоже пригляжу, — неопределенно проговорил русский колдун, махнув свободной рукой в сторону набережной.

На самом деле он просто не хотел оставаться наедине с некромантом. И оба это прекрасно понимали. Спустившись по мраморной лестнице, Савва вышел на улицу и принялся оглядываться в поисках Вильяма. Неожиданно на глаза ему попался парнишка в кепке и пиджачке, с аккуратно повязанным синим шейным платком. Он показался колдуну подозрительно знакомым. Мальчик тащил большой чемодан с армированными углами. Парнишка чуть не сбил колдуна с ног и пробормотал:

— Пардон, месье.

Савва пожал плечами. Нет, этого французского мальчика он точно раньше не видел.

А Сандерс уже добрался до причала и разговорил стюарда с «Манчестера». Тот охотно рассказывал про гостей — у кого сколько багажа, кто уже заказал ланч или вино. Стюард выдал, что Гримгор с дочкой заняли лучшую каюту, да еще переплатили изрядно.

— Странный господин с безумными глазами, — рассказывал информатор. — По-английски говорит хорошо, но акцент чувствуется.

Савва Маркелович устроился на лавочке. Ел черешню и бросал косточки в реку. Колдун задумался о том, что случилось в последние дни. Потом вспомнил далекий тысяча семьсот девяносто девятый год. Тогда он, еще совсем зеленый новгородский волхв, попал в армию Суворова. Швейцарский поход не задался с самого начала. Армия узурпатора-людоеда была в большинстве, а союзные австрийские ополченцы действовали на редкость бестолково. Благо русские волхвы сумели договориться с одной альпийской горой, чтобы дала проход в Мутенское ущелье, навстречу союзникам. Суворов зашел туда, да и оказался в ловушке, а по волхвам ударил некромант, и целая армия зомби подступила со всех сторон. Савва Тихонов потерял своего ручного медведя и бежал от толпы живых мертвецов. В полдень небо почернело, над лесом сгустился мрак и холод неупокоенных душ. Казалось, юный волхв обречен. Но вот кто-то окликнул его сверху. Савва поднял глаза и увидел на дереве мужчину в шляпе и распахнутом овчинном жилете, из-под которого проглядывал второй — синий. Незнакомец проговорил на ломаном русском:

— Я друг, Игнатий Гримгор. Карпатский австрийский полк.

Савва кивнул и покосился на овражек. Оттуда раздавался жуткий рев зомби и треск ломающихся веток.

— Направо быстро идти. Через ручей на тот берег. Потом на горку.

Молодой волхв пригляделся к незнакомцу: врет или нет. Впрочем, времени на раздумья не оставалось. Савва продрался сквозь молодой ельник, услышал хрустальное журчание ручья и прибавил ходу. Небольшая речушка пряталась в крутых мшистых берегах. Преодолеть ее одним прыжком не получилось, и волхв зачерпнул сапогом воду. Сзади совсем близко ревели зомби. Савва рванулся вперед, уцепился за корень, взобрался на крутой берег и оглянулся назад. Первым делом волхв увидел огромный белый гриб, что примостился в моховой яме возле воды. Почему-то Савве лучше всего запомнился этот боровик-гигант. Потом была толпа зомби. Отвратительные мертвяки повалились в речку, а та вдруг замерзла, сковав им ноги до самого колена. Зомби ревели и дергались, пока их не привалило вековой сосной. Тогда Савва Тихонов вновь увидел Гримгора:

— Иди к своим, вверх по реке, — с трудом выговорил колдун и скрылся в лесу.

25. Морская история

Из глубокой задумчивости Савву Маркеловича вывел голос британца:

— Хватит мечтать! «Манчестер» отдает швартовые.

И действительно, пароход уже дымил обеими трубами. Черный дым разогнал всех с причала. Прохожие вынужденно жались поближе к домам.

— Гримгор на борту? — спросил Савва без особого энтузиазма.

— Там они. Стюарт им чай приносил, — подтвердил британец.

— Тогда и нам в путь-дорожку, — проговорил русский колдун и обернулся на доходный дом.

Наравапару как раз выходил из парадной двери. «Манчестер» неуклюже отчалил и медленно пошел вверх по Траве. Колдуны поспешили к небольшому причалу, где их ждала лодка. Это было необычное судно, длинное и черное. Возле левого борта крепился балансир во всю длину корпуса, нос украшал серебряный череп лемурийцев. Наравапару легко запрыгнул в лодку. Савва Маркелович и Сандерс осторожно последовали за ним. Портовый рабочий, что помогал отвязывать канаты, усмехнулся и спросил:

— Что за посудина у вас такая? Гондола, что ли?

— Корабль мертвых, — спокойно отвечал Наравапару.

Затем он поднял руку, и лодка сама собой устремилась вперед, легко скользя по воде. Портовый шарахнулся в сторону и перекрестился.

«Манчестер» выбрался на фарватер и прибавил скорости. Через час с небольшим он уже вышел на серовато-янтарные воды Балтики. Путешествие английского пароходика продолжалось без приключений, пока берег оставался в пределах видимости. Потом к нему начала приближаться черная узкая лодочка. Она стремительно летела вперед, едва касаясь воды. Ее несли на своих руках души утопленников. Специально для этого в дерево лодки некроманты вживили человеческие кости. Когда «Манчестер» был уже близко, Сандерс заметил на корме матроса с ружьем и воскликнул:

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь колдуна - Сергей Охотников бесплатно.
Похожие на Дочь колдуна - Сергей Охотников книги

Оставить комментарий