Рейтинговые книги
Читем онлайн Некромагичка для мажора (СИ) - Даллас Ирэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 155

— Без оби-и-и-ид, — протянула в ответ Фортуна, снизойдя лишь до противного тона. Она не могла позволить своему лицу выглядеть плохо даже ради шутки.

— Встреча с Глашек назначена на завтра, — вмешался в женский спор Маллой. Это уже не беззлобные подколки “номера два” и “номера три”. Каждым словом девочки пытались поддеть друг друга как можно сильней. Эскалация этого конфликта не могла привести ни к чему хорошему. — Сможешь проявить себя тогда, Туна.

— В любом случае… почему тебе есть, вообще какое-то дело до Глашек? — вмешался Лукан. — Я тут смотрю, перед моими глазами какая-то буря в стакане разворачивается. По-моему, Мика завербовать проще, если уж нам прямо так сильно нужен ещё один берсерк.

— Вы что-то имеете против берсерков, пан Кучера? — доселе молчавший Виктор оторвал взор от своей маленькой книжечки со стихами давно оставившего сей мир поэта. Ох уж этот нарочито трагичный стиль. Не хватало только чёлки на глаз для полноты картины. Вик обожал дешёвый пафос. Всегда демонстративно мрачный и возвышенный. Даже в насаждаемой Дарком неформальной обстановке упорно отказывался переходить на “ты”.

— Да лишь то, что вы — берсерки, — Лукан слегка подобрался, будто был готов сию секунду начать дуэль. Точнее, уйти в глухую оборону в случае нападения сумасшедшего… “берсерка”. — Сам ваш подход неправилен. Вы, вроде как, делаете вид, что лучше других, ведь не зависите от праха. Но на деле… ваша магия настолько слаба, что вы без прикосновения даже проклятья не накладываете. Я уж молчу о рисках, которые несёт для некромага ваша школа…

Книга красноречиво захлопнулась, а её владелец мгновенно оказался на ногах. Всего секунду спустя поднялся и Лукан.

— Мы не прячемся. Не трясёмся за укрытиями и спинами других, пан Кучера, — высокомерно поднял нос Вик. Рукоять его трости уткнулась в грудь оппонента. — Мы лучше контролируем поток. Вы нас боитесь. Вы не понимаете, каким образом мы, обладая столь малым запасом, способны не просто держаться наравне, а разбивать ваши ряды, ломать формации. Мы встаём в полный рост, а вы нас, всё равно, не можете сбить с ног.

— Вот именно, — развёл руки сторонник традиционного подхода. — Я не понимаю. Не понимаю, как можно кайфовать от боли. Все в драке боли избегают, а вы тем сильнее становитесь, чем больше страдаете. Да у вас мозги набекрень едут. Не от боли, так из-за ошибок в формулах. Вы отбрасываете защиту и идёте в бой с каким-то ненормальным азартом. Вы просто…

— Хватит! — опасаясь, что оклика может не хватить, Дарк буквально вклинился между этими двумя. — Устроили тут балаган! Не некромаги, а детский сад “Солнышко”. На себя посмотрите! Вы хотите Хотску завоевать? Да Сковронскому делать ничего не придётся, чтобы нас победить! Он просто подождёт, пока мы сами друг друга перебьём, а затем усядется обратно на седалище.

Спорщики замолчали. Оба.

Впрочем, Вик нарушил молчание первым. Не прошло и пяти секунд.

— И что вы предлагаете мне, пан Маллой? Просто терпеть подобное неуважение? — рукоять трости обличающе указывала в сторону Лукана.

— Уйти…

Подобного поворота берсерк, кажется, не ожидал.

— Простите… что?

— Уйти, Виктор. И тебе, Лукан. Просто уйти. Мне не нужен ковен, который сжирает сам себя изнутри.

В повисшей тишине раздался отчётливый звук бьющегося стекла. Привычным движением руки Даркен отодвинул в сторону закреплённую на поясе державу, чтобы не мешалась, и извлёк мобильный. Надпись на экране была отличным способом сделать настроение владельца телефона ещё хуже.

“Пан Маллой, пан ректор ждёт Вас в своём кабинете.”

2.

Как же отец любил весь этот официоз. Казалось бы, ты не какого-то рядового студента вызываешь, а собственного сына. Так почему бы лично не позвонить? Так ведь даже проще. Быстрей, чем дёргать секретаршу и давать ей указание о приглашении студента Маллоя в ректорский кабинет..

И после подобных закидонов этому человеку приходит в голову жаловаться, что его наследник ведёт себя, будто бы не родной.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Дарк не стал тянуть с визитом. Он отлично знал манеры родителя. Как правило, если папенька не оговаривает сроки, подразумевается, что поручение должно быть выполнено сию секунду.

— Благодарю, что помните о моей просьбе, пани Плетиха, — едва оказавшись в буферном кабинете, произнёс молодой человек. — Терпеть не могу звонки.

Дарк любил называть помещение секретариата буферным. С одной стороны, это, буквально, буферная зона между вотчиной начальства и коридором. Здесь всегда можно присесть на один из диванчиков, отдохнуть, пока ожидаешь разрешения войти. Да и с точки зрения отца, секретариат был полезен, как орган, решающий многие вопросы, недостойные личного внимания его высокой персоны. С другой стороны… подбирались секретари не только лишь по профессиональным навыкам. Их внешность уже сама по себе оправдывала шуточное название кабинета. Правда, с учётом условий работы, поддерживать высокие стандарты было не особо сложной задачей.

— Я так понимаю, шоколадку мне стоит ждать вечером? — украшенная сразу несколькими тонкими драгоценными браслетами и дорогими перстнями ручка пани Плетихи потянулась телефону.

Зарплата работниц буферной зоны была достаточно высока, чтобы их наряды могли вызвать зависть даже у небогатой шляхты. Хватало и на драгоценности и на услуги магической косметологии. И это при том, что благородных среди секретарей было всего две. И обе они подчинялись лишённой всякого титула Ирене Плетихе.

— Вас уже ждут, — с улыбкой сказала женщина.

— Не сдавайте меня так сразу, — молодой человек накрыл руку секретарши своей, мешая поднять трубку. — Проявите снисхождение… дайте знать, к чему мне быть готовым.

— Перед тем, как вызвать вас, ректор прошествовал в кабинет в компании студентки. Гостья до сих пор находится внутри.

Женщина склонила голову на бок и оправила упавший на лицо длинный серебристый локон.

— Надеюсь, это не связано с вашими амурными похождениями, mon fils? — вопросила она.

— Девушка знатного рода?

— Pas du tout, низкого происхождения.

— Тогда точно не связано, — хмыкнул Дарк. — Низкий род не смог бы устроить нашему даже минимальных проблем, — лицо некромага стало серьёзней. — Тогда события становятся неоправданно забавными и до отвращения интересными. Вы, часом, не знаете фамилии этой низкородной студентки, пани Плетиха?

— Вы одной шоколадкой уже не отделаетесь, пан Маллой, — закатила янтарные глаза секретарша. — Неужто я обязана знать всех студенток в лицо?

— Две шоколадки? — улыбнулся он.

— Шоколадные конфеты. С бренди, — фыркнула собеседница.

— Бенэ, — ничуть не смутился уточнением заказа Дарк.

— Это Глашек. Броня Глашек. А теперь, если вы не против, я хотела бы сообщить ректору о вашем прибытии. Вам ждать окончания этого разговора не обязательно.

— А… да, конечно.

Личность гостьи отца несколько ошарашила Маллоя-младшего. Он не сразу отреагировал на просьбу, а потому руку не убрал плавно, а отдёрнул. Выпрямившись, молодой человек несколько механически прошёл пару метров до двери. Причиной такого странного поведения тела была напряжённая работа мысли.

Не хотелось предполагать худшего. А лучшее как-то само предполагаться не хотело. У встречи Глашек и Маллоя-старшего, конечно же, были известные Дарку предпосылки. В конце концов, он сам прорекламировал Броню отцу. Собранная, ответственная и жестокая. Всё, как папенька любит. Это не считая смазливой мордашки.

Но вот только не верилось как-то, что ректор, поразмыслив всего одну ночь, решил пойти навстречу сыну и исполнить его просьбу. С Маллоя-старшего, скорей, сталось бы вставить пару палок в колёса, дабы жизнь наследнику не казалась слишком простой. “В воспитательных целях”, как говорится.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Так или иначе, был лишь один способ узнать правду. А потому, молодой человек открыл дверь, вошёл и тут же застыл у входа, ожидая дальнейших указаний.

Пани Плетиха не ошиблась. Третьим лицом в грядущем разговоре, действительно, была Глашек.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некромагичка для мажора (СИ) - Даллас Ирэн бесплатно.
Похожие на Некромагичка для мажора (СИ) - Даллас Ирэн книги

Оставить комментарий