Рейтинговые книги
Читем онлайн Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 37

Мэттью, придя в восторг от ее энтузиазма и интереса, доверился ее уму и организаторским способностям и позволил ей готовить все необходимое для дозорных объездов фермы, а также поручил вести торговлю, так что вскоре она уже чувствовала себя частью команды. Нед взял на себя обязанность обучить ее искусству выживания в природных условиях, и Кэсси пришла в восторг от его уроков. Они с Недом отлично поладили, и девушке уже казалось, что они знакомы всю жизнь.

В тот раз они сидели за обеденным столом, отдыхая после тяжелого дня, и Кэсси решилась затронуть тему, которая давно ее волновала.

— Тебе нужно расширять производство, — сказала она Мэттью, и глаза ее оживленно заблестели. Он улыбнулся в ответ.

— Как будто мне этого не хочется. Но у меня недостаточно денег, чтобы расширяться, Кэсс.

— Для меня было бы честью помочь тебе, — не подумав, произнесла она.

Лицо Мэттью тут же приобрело замкнутое выражение.

— Нет, Кэсси, — вот и все, что он сказал, но это прозвучало весьма решительно.

Нед облизнул губы: его слегка сбил с толку тон Мэттью. Он очень уважал эту девушку. Если она приехала, чтобы доказать, на что способна, то уже недалека от цели.

— Почему бы не пойти на компромисс, Мэтт? предложил он. — Тебе бы не помешал вертолет. С высоты очень удобно следить за землями.

— Я не могу себе этого позволить, Нед, и ты это знаешь. По крайней мере, не сейчас.

— Но Кэсси предложила помочь. Разве вы не в одной команде?

Казалось, Мэттью вот-вот взорвется, но он только рассмеялся — резкий, неприятный звук.

— Я даю Кассандре возможность принять решение, Нед. Я не собираюсь брать у нее деньги.

— Признайся, сынок, твоя гордость идет тебе во вред. — Нед поскреб в затылке. Мэттью снова усмехнулся.

— Так уж я создан, Нед. Но со стороны Кассандры было очень мило предложить свою помощь.

Что-то изменилось. Кэсси смотрела на него в растерянности. Он снова называет ее Кассандрой, хотя до этого уже перешел на краткое Кэсси или даже Кэсс.

— Хорошо. Извини, что заговорила об этом. — У Кэсси пересохло во рту. Она не хотела задеть его или обидеть. Его чрезмерная гордость во многом объяснялась болью, которую ему причинили в детстве.

Мэттью неожиданно сменил тему разговора:

— Мне хотелось бы обсудить завтрашний день. Мы начинаем стерилизацию лошадей. Жеребцов надо будет кастрировать. Эта работа вряд ли придется по вкусу тем, кто любит животных, но ее надо сделать. Ты можешь не приходить. — Он покосился на Кэсси. Из ее глаз исчез прекрасный живой огонек, и Мэттью проклинал себя за это, но не может взять ее денег.

— Но это ведь часть жизни на ферме, правда? — возразила она, снова оживляясь.

— Разумеется.

— Тогда я приду. — Она не собиралась сдаваться, хотя Мэттью это явно покоробило. Он начал было качать головой, но вмешался Нед:

— Эй, Мэтт, до сих пор Кэсси со всем справлялась. Я и не ожидал, что она окажется таким молодцом. Да, эта работенка выглядит не слишком-то красиво, но ты сам сказал, что делать ее надо. И потом твои работники при ней будут особенно стараться.

— Я подумаю, — сказал Мэттью, все еще пристально глядя на миловидное лицо Кэсси. Он до сих пор удивлялся, как ей удалось вписаться в его жизнь. Принцесса, которую увлекла жизнь в глуши. Но ему не хотелось брать ее с собой завтра. Чего только он сам не повидал в жизни, но картина кастрации жеребцов доставляла ему мало удовольствия.

— Что ж, лучше я займусь мытьем посуды. — Кэсси почувствовала, что Мэттью замкнулся в себе, и встала из-за стола.

— Давай я тебе помогу, милая. — Нед рывком вскочил на ноги, понимая, что ее обидели.

— Отдохни, Нед. — Мэттью вспомнил о возрасте Неда и о том, какой сложный у них был день. — Кэсси помоет тарелки, а я их вытру.

— Я бы пропустил глоточек виски, — сказал Нед. — Это поможет мне уснуть.

— Пожалуйста. — Мэттью тоже поднялся из-за стола и тут же выругался, потому что свет внезапно погас.

— Черт, это генератор.

Кэсси испугалась этой темноты: она окружала их со всех сторон.

— У нас еще есть горючее, я проверяла, — немного дрожащим голосом сказала она.

— Наверное, замыкание на линии передачи, — догадался Нед.

— Надо же, какая темень! — Кэсси вытянула перед собой руки, чувствуя себя так, как если бы она провалилась в шахту.

Мэттью взял ее за руку.

— Все в порядке, — мягко произнес он, лаская ее ладонь большим пальцем. — Нед, фонарик прямо за тобой, на буфете.

— Знаю, знаю. — Нед застонал, ударившись ногой об стол. — Нашел.

Тьму пронзил луч света.

— Оставайся здесь с Кэсси, Мэтт, я все исправлю. Это займет минут десять, не больше. Кэсси наверняка испугалась. Городские жители, они ведь к свету привыкли. — У Неда был такой голос, как будто он сам все это подстроил.

Несколько секунд после того, как Нед ушел, захватив с собой собак, они стояли в напряженной тишине.

— Ты ведь не испугалась, правда? — спросил Мэттью.

— Конечно, нет. Ведь рядом ты. Просто меня удивило, насколько здесь может быть темно.

— Иди ко мне. — Он протянул руку, коснулся теплого тела Кэсси, подтянул ее к себе и обнял. Он так ее хотел. Тем более, что чувствовал, как сильно его присутствие действует на нее.

— Извини, если я тебя обидела. Я чувствую себя ужасно. — Ей так требовалось утешение.

— Обидела! — Он отмахнулся от ее слов. — Ничего подобного, просто я не могу тебе позволить делать такие сногсшибательные подарки.

— Но у меня действительно есть деньги, Мэттью. Мне их оставила бабушка. — Кэсси очень хотела помочь ему воплотить в жизнь его сокровенную мечту.

— Но они для тебя. — Он произнес это не терпящим возражения тоном.

— Почему ты на меня злишься? — спросила девушка. Ее кровь вскипела от непонятного гнева. Разве сможет она стать его женой, если он не согласен принять ее помощь?

— Я не злюсь, — повторил он, но и сам понял, что голос его звучит излишне враждебно.

— Злишься. — Она тоже стала агрессивной, хотя была готова упасть в обморок от нахлынувшего на нее желания.

— Потому что буквально схожу с ума от страсти. Извини, — выдавил он сквозь зубы. — Обычно люди себя так не ведут, верно?

— Как? — спросила она взволнованно, вцепившись в его рубашку. Ее глаза немного привыкли к темноте. Они с Мэттью стояли вплотную, касаясь друг друга.

— Когда ты станешь спать в моей постели? — Он сдернул ленту, удерживавшую се волосы на макушке, и запустил пальцы в роскошную темную массу. — Я знаю, что поступаю правильно, я уверен, что так лучше для нас обоих, но, видит Бог, ничего хуже просто быть не может! — Властной рукой он приподнял ее голову и впился в ее губы жарким поцелуем, как будто сдерживаться дольше было выше человеческих сил. — Кэсси, Кэсси, ты мне так нужна! — Он оторвался от ее губ и проделал волнующий путь вниз, к ее груди.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй бесплатно.
Похожие на Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй книги

Оставить комментарий