Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь я померюсь силами с Кольскеггом.
– Мне сдается, что ты многовато берешь на себя, – говорит Сигурд.
Эгиль попросил норвежцев, чтобы они поехали с ним. Они ответили, что ничего не имеют протия Гуннара.
– Но, видно, дело нешуточное, – сказал Торир, – если против трех человек собирается такое множество народу.
Эгиль ушел в сильном гневе. Тогда хозяйка сказала норвежцу:
– Жаль, что моя дочь Гудрун растоптала свою гордость и миловалась с тобой, а ты даже не решаешься поехать со своим хозяином и тестем. Ты, верно, просто трус.
– Я поеду с твоим мужем. Но ни он, ни я не воротимся назад.
Затем он отправился к своему товарищу Торгриму и сказал:
– Возьми себе ключи от моих сундуков. Мне они уже ни к чему. Я прошу тебя, возьми себе из нашего добра все, что тебе захочется. Но уезжай из Исландии и не думай мстить за меня. А если ты не уедешь отсюда, то погибнешь.
И норвежец поехал вместе со всеми.
LXII
Теперь надо рассказать о том, что Гуннар едет на восток через реку Тьорсу. Но чуть он отъехал от реки, как его стал одолевать сон, и он сказал, что они будут здесь отдыхать. Так и сделали. Он крепко заснул и стонал во сне. Кольскегг сказал:
– Гуннару, наверно, что-то снится. Хьярт сказал:
– Я бы разбудил его.
– Не надо, – сказал Кольскегг, – пусть он поспит.
Гуннар спал долго. Он сбросил с себя щит, ему было очень жарко.
Кольскегг спросил:
– Что тебе приснилось, брат?
– Мне приснилось такое, что если бы этот сон приснился мне раньше, то я бы не выехал из Тунги всего с двумя спутниками.
– Расскажи нам свой сон, – попросил Кольскегг.
– Мне приснилось, будто я проезжаю мимо холмов Кнавахолар. И будто я вижу там множество волков, и они все бросаются на меня, а я убегаю от них к Ранге. Они будто нападают на меня со всех сторон, а я защищаюсь. Я застрелил всех волков, что были ближе всего ко мне, но они подобрались ко мне так близко, что стрелять из лука я уже не мог. Тут я взял меч в одну руку и копье в другую и стал рубить и колоть. Щитом я не прикрывался, и я даже не знаю, что меня защищало. Мы с тобой, Кольскегг, убили множество волков. Но будто Хьярта они одолели, разорвали ему грудь, и один из них схватил зубами его сердце. Но я будто пришел в такой гнев, что разрубил этого волка надвое у плеч, и после этого волки убежали. Вот тебе мой совет, Хьярт, брат мой, – поезжай назад в Тунгу.
– Не поеду, – сказал Хьярт. – Хоть я и знаю, что мне не уйти живым, я поеду с тобой.
Затем они снова пустились в путь и подъехали к холмам Кнавахолар. Кольскегг сказал:
– Видишь, брат, там, за холмами, множество копий и вооруженных людей?
– Я не сомневался, – отвечает Гуннар, – что мой сон сбудется.
– Что же нам теперь делать? – говорит Кольскегг. – Ты, наверно, не захочешь спасаться бегством.
– Этого повода для насмешек мы им не дадим, – отвечает Гуннар. – Мы поедем к Ранге, на мыс, там удобно защищаться.
Они приехали на мыс и приготовились защищаться. Коль крикнул, когда они поехали туда:
– Ты что же, бежишь, Гуннар? Кольскегг ответил:
– Расскажешь об этом, если доживешь до завтра.
LXIII
Старкад стал подбадривать своих людей, и они бросились к мысу. Сигурд Свиная Голова шел впереди всех. В одной руке он держал небольшой щит, а в другой копье. Гуннар увидел его и выстрелил в него из лука. Когда тот заметил летящую стрелу, он поднял щит, но стрела пробила щит, вошла в глаз и вышла из затылка. Сигурд был первым убитым. Вторую стрелу Гуннар пустил в Ульвхедина, управителя Старкада. Стрела попала ему в живот, и он упал под ноги одному бонду, а бонд – на него. Тогда Кольскегг метнул камень и попал бонду в голову, так, что тому пришел конец. Тут Старкад сказал:
– Не годится, чтобы он стрелял из лука. Идем вперед на него смело и решительно.
Каждый подбадривал другого. Гуннар защищался, стреляя из лука, пока можно было. Потом он отбросил лук, взялся за копье и меч и стал наносить удары обеими руками. Разгорелся жестокий бой, и Гуннар с Кольскеггом убили много врагов. Тут Торгейр, сын Старкада, говорит:
– Я обещал Хильдигунн принести твою голову, Гуннар!
– Едва ли это так важно для нее, – отвечает Гуннар, – но тебе во всяком случае надо подойти поближе ко мне.
Торгейр сказал своему брату:
– Давайте бросимся все разом на него. У него нет щита, и он будет в наших руках.
Барк и Торкель ринулись вперед и опередили Торгейра. Барк хотел ударить Гуннара мечом, но Гуннар так сильно взмахнул своим копьем, что выбил у Барка из руки меч. Тут он увидел, что по другую руку от него, совсем близко, стоит Торкель. Гуннар стоял слегка согнув ногу. Он взмахнул мечом и перерубил Торкелю шею, так, что голова отлетела. Коль, сын Эгиля, сказал:
– Дайте я схвачусь с Кольскеггом! Я давно говорил, что мы с ним не уступим друг другу в бою.
– Это мы сейчас проверим, – говорит Кольскегг.
Коль направил в него копье. Кольскегг только что убил одного противника, и у него было достаточно работы, так что он не успел выставить щит, и копье пробило ему бедро. Кольскегг рванулся к Колю, ударил его мечом так, что перерубил ему ногу в бедре, и спросил:
– Ну как, попал я?
Коль сказал:
– Я поплатился за то, что не закрылся щитом.
И он стоял некоторое время на другой ноге и смотрел на обрубок своей ноги. Тогда Кольскегг сказал:
– Нечего смотреть. Так оно и есть, ноги нет.
Тут Коль упал мертвым на землю.
Когда Эгиль увидел это, он бросился на Гуннара и хотел ударить его мечом, но Гуннар встретил его своим копьем, и удар пришелся Эгилю в живот. Затем он поднял его своим копьем и бросил в реку. Тут Старкад сказал:
– Жалкий ты человек, Торир Норвежец, если ты можешь сидеть сложа руки, когда убит твой хозяин и тесть Эгиль!
Норвежец в сильном гневе вскочил на ноги. Хьярт к этому времени убил двух человек. Норвежец бросается на него и ударяет его мечом в грудь. Хьярт тут же падает мертвым на землю. Гуннар видит это, бросается к норвежцу и разрубает его надвое. Немного погодя Гуннар бросает в Барка свое копье. Оно пробивает его насквозь и втыкается в землю. Тут Кольскегг отрубает голову Хауку, сыну Эгиля, а Гуннар отрубает по локоть руку Оттару.
Тогда Старкад сказал:
– Бежим! Ведь это не люди!
Гуннар сказал:
– Позорно будет для вас, когда вы будете рассказывать об этом бое, если по вас не будет видно, что вы участвовали в нем.
С этими словами Гуннар бросился на Старкада и его сына Торгейра и нанес им раны. На этом бой кончился. Гуннар ранил многих из тех, кто бежал. Четырнадцать человек сложили голову в бою, и Хьярт был пятнадцатым. Гуннар на щите доставил Хьярта домой, и там его похоронили. Многие оплакивали его, потому что его любили. Старкад тоже вернулся домой. Хильдигунн стала лечить раны его и Торгейра и сказала:
– Вы, верно, много дали бы за то, чтобы у вас не было этой ссоры с Гуннаром.
– Да! – ответил Старкад.
LXIV
Стейнвар из Сандгиля сказала норвежцу Торгриму, чтобы он не уезжал, а остался вести ее хозяйство и помнил бы о смерти своего хозяина и родича. Тот ответил:
– Мой товарищ Торир предсказал мне, что я погибну от руки Гуннара, если останусь в Исландии. А он, наверно, знал мою судьбу, потому что он знал о своей смерти.
– Я отдам тебе в жены свою дочь Гудрун и все свое богатство.
– Не думал я, что ты предложишь такую дорогую цену, – сказал он.
И они порешили на том, что он возьмет в жены Гудрун. Свадьбу сыграли летом.
Гуннар с Кольскеггом отправились в Бергторсхваль. Ньяль со своими сыновьями был на дворе, они пошли навстречу Гуннару и приветливо поздоровались с ним. Затем они стали беседовать. Гуннар сказал:
– Я приехал сюда просить у тебя помощи и доброго совета.
Ньяль ответил:
– Ты их получишь.
– Я убил много людей и попал в очен-ь трудное положение. Мне хотелось бы знать, – говорит Гуннар, – что, по-твоему, надо делать.
– Многие скажут, – говорит Ньяль, – что тебя вынудили к этому. Но дай мне время подумать.
Ньяль ушел и долго думал наедине. Вернувшись, он сказал:
– Я все обдумал, и мне кажется, что действовать надо настойчиво и решительно. У моей родственницы Торфинны должен быть ребенок от Торгейра. Я передаю тебе право обвинить его в прелюбодеянии. Я передаю тебе также право начать тяжбу против Старкада, который тоже должен быть объявлен вне закона, потому что он совершил порубку в моем лесу на Трихюрнингсхальсаре. Ты начнешь оба дела. Ты поедешь к месту вашего боя, выкопаешь тела, покажешь раны свидетелям и объявишь, что ни за кого из убитых не полагается виры, потому что они собрались с целью напасть на тебя и твоих братьев и убить вас. Но если это будет разбираться на тинге и тебе скажут, что ты еще раньше ударил Торгейра и поэтому не вправе предъявлять иск ни за себя, ни за других, то я отвечу на это и скажу, что я снял с тебя все обвинения на тинге в Тингскаларе,[30] так что ты теперь вправе предъявлять иск и за себя и за других. Тогда они должны будут разобрать твой иск. Тебе также надо найти Тюрвинга из Берьянеса, и он передаст тебе право вести тяжбу против Аиун да из Тралласкога, который должен предъявить иск по поводу убийства своего брата Эгиля.
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Сага о Хервёр и Хейдреке - Исландские саги - Европейская старинная литература
- О Торстейне Морозе - саги Исландские - Европейская старинная литература
- Сага о Вёльсунгах - Исландские Саги - Европейская старинная литература
- Исландские саги. Ирландский эпос - Автор неизвестен - Европейская старинная литература
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Кудруна - Средневековая литература - Европейская старинная литература