Рейтинговые книги
Читем онлайн Звездный Клондайк - Сергей Сухинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62

Чейн встал перед другом на колени и приложил ладонь к горлу неподвижного зверя.

— Рангор жив! — радостно воскликнул молодой варганец. — Мила, доставай аптечку!

Прошло не менее двух часов, прежде чем волк более или менее пришел в себя. Силы его быстро восстанавливались, и вскоре он заявил, что готов отправиться в дальнейший поход. Все облегченно вздохнули — гибель разумного зверя оказалась бы для них невосполнимой потерей.

Немного отдохнув, отряд отправился в дальнейший путь. Не обращая внимания на раны, Рангор упрямо занял место впереди, рядом с Чейном.

— Я не вижу никаких троп, кроме звериных, — заявил он. — Если люди и бывали здесь, то очень давно. Наверное, нам придется прочесать все джунгли…

Банг разочарованно присвистнул.

— Ничего себе веселенькое занятие! Да ты соображаешь, что площадь плато, наверное, не меньше ста квадратных километров. Мы можем проторчать здесь месяц и ничего не найдем.

Чейн нахмурился — та же мысль не давала и ему покоя.

— А эти чертовы обезьяны? — продолжал возмущаться Банг. — Если они каждую ночь будут обрушиваться на наш лагерь, мы через три дня останемся без боеприпасов! Эрих, Роджер, чего вы молчите, пограничники хреновы? У кого-нибудь из вас есть деловые соображения или как?

Мила неожиданно предложила:

— Давайте еще раз взглянем на карту! Не может быть, чтобы старик Фритц не оставил хотя бы намека на то, где искать этот проклятущий город!

— Мы уже тридцать три раза перелистывали дневник, фрейлейн, — кисло отозвался Эрих.

— Так давайте перелистнем его тридцать четвертый раз! — сверкнула глазами Мила. — Банг прав — обезьяны нас скоро доконают! И чего эти твари так возненавидели нас? Они что, часто видели людей?

Эрих с интересом взглянул на князя.

— Интересная мысль! — подозрительно промолвил он. — Действительно, вряд ли старатели когда-либо забирались на это плато. Разве что…

— Нет, нет! — отмахнулся Камп. — Я ни разу здесь не бывал. Подобных плато на Тайгере около полусотни, а это — одно из самых маленьких. До сих пор я был уверен, что Город Мертвых находится где-то неподалеку от древней столицы, а это не меньше ста километров отсюда на юг. Я согласен с мисс Ютанович: очень странно, что древние обитатели этой планеты устроили захоронения своих владык так далеко от цивилизованных земель! На мой взгляд…

— Кажется, я понимаю! — перебил его радостным воплем Эрих. — Посмотрите на карту!

Все окружили Клайна и в который уже раз устремили свои взгляды на пожелтевший от времени листок бумаги с изображением пяти концентрических окружностей, между которыми находилось не меньше сотни округлых холмиков.

— Ну и что? — недоумевал Камп.

— А вы посмотрите наверх! — торжествующе предложил Эрих.

Все подняли голову и увидели над собой крону могучего зонтичного дерева. На одной из его ветвей виднелось огромное, не менее десяти метров в диаметре, гнездо, сложенное из толстых сухих веток.

— Это гнездо парайи, ящероподобной хищной птицы, — торопливо объяснил Эрих. — Дед не раз объяснял мне, что подобные птицы существуют на многих мирах Клондайка и, как правило, они — самые древние их обитатели. Однажды в мой второй или третий прилет на Тайгер мы с друзьями плыли на лодке по горной реке, перевернулись и потеряли большую часть боеприпасов. Голод быстро взял нас за горло, и тогда один из моих спутников забрался на дерево и сбросил вниз подобное гнездо. Там находилось с десяток чертовски крупных яиц. Так вот, могу поспорить, что гнездо парайи как две капли воды похоже на схему этого города!

Мила внимательно посмотрела на возбужденного немца.

— Ты хочешь сказать, Эрих, что древние обитатели Тайгера считали себя потомками птиц, похожих на парайи? А это плато — нечто вроде изначальной земли, откуда пошло все их племя?

Эрих улыбнулся.

— Именно это я и хочу сказать, фрейлейн. Тогда становится понятно, почему обитатели Тайгера построили Город Мертвых именно здесь. Бьюсь об заклад, что они соорудили на ветвях какого-то огромного дерева символическое гнездо и именно там устроили захоронение своих царьков!

— Ха! А где же оно, это чудо-дерево? — резонно возразил Банг. — Мы облетели чертово плато несколько раз и никаких особо крупных деревьев не видели. Где ему было спрятаться?

— Вот здесь! — неожиданно сказал Чейн и указал пальцем на три волнистые линии, нарисованные вверху листа с планом города. — Помните, мы долго ломали головы, что бы это могло значить? А это означает воду. Короче, дерево находится в глубине центрального озера! Давайте вернемся к флайеру и полетаем над озером на разной высоте. Уверен, когда солнце выйдет из облаков, мы разглядим дерево в глубинах вод!

Камп недоверчиво хмыкнул, и даже Мила недоуменно посмотрела на Чейна.

— Морган, да ты соображаешь, что говоришь? Как могло дерево вырасти в озере? Да и древесина за тысячи лет давно бы сгнила!

— Тем не менее она не сгнила, — хладнокровно заметил Чейн. — Бьюсь об заклад, что дерево высечено из камня. Эрих, твой дед умел нырять?..

* * *

После второго же круга над озером пассажиры флайера убедились в том, что гипотеза Чейна верна. Как только ветер стих и в небе ослепительно засияло солнце, стало очевидно, что на глубине около десяти метров располагается нечто напоминающее крону огромного дерева. На нем лежало «гнездо» диаметром метров в двести, усеянное сотнями округлых куполов.

Это открытие обрадовало всех, кроме Кампа. На пожилого князя невозможно было смотреть без слез.

— Дьявол, я, наверное, раз двадцать пролетал над этим плато! — стонал тот, потрясая в воздухе кулаками. — Что же мешало мне, старому дураку, хоть раз посмотреть вниз?

— Что? — ухмыльнулся Чейн. — Конечно же, недостаток воображения!

Но улыбка быстро сошла с его губ, когда приборы показали — температура воды в озере, несмотря на дневную жару, не выше пяти градусов по Цельсию. Затем выяснилось, что Банг и Камп плохо плавают, а Мила терпеть не может холодной воды.

Чейн призадумался. Не найдя решения этой, казалось бы, простой проблемы, он связался с Дилулло и сообщил ему о счастливой находке и о создавшейся весьма глупой ситуации.

— Через день мы вернемся на «Врею», — после недолгой паузы сказал Дилулло. — Затем стартуем в космос, сделаем полный оборот на орбите и сядем как можно ближе от вашего плато. А потом вы прилетите к нам на флайере и захватите скафандры — они годятся и для подводных работ. Кстати, Бихел отличный ныряльщик! Ну а Гваатх так и рвется в бой с теми обезьянами, которые осмелились на вас напасть.

— Отлично! — повеселел Чейн. — Джон, я что-то здорово ошалел от этой удачи, раз не смог додуматься до такого простого плана. Конечно же, в скафандрах мы сможем провести под водой сколько угодно времени и соберем в этом милом гнездышке все до последнего камушка!

— На твоем месте, капитан, я бы на всякий случай убедился, существует ли клад на самом деле, — порекомендовал Дилулло. — Сколько раз в своей жизни наемника я был уверен, что до богатой добычи рукой подать — а потом часами проклинал весь свет! Ваше милое подводное гнездышко могли очистить до последнего перышка еще тысячу лет назад. На Земле, кстати, такое случалось сплошь и рядом. Когда в стране под названием Египет были открыты захоронения древних фараонов, выяснилось, что они уже основательно разграблены.

— Все?

— Все — кроме одного. Сокровища гробницы Тутанхамона до сих пор хранятся на Земле как величайшая ценность.

Чейн улыбнулся.

— Вот видите, Джон, всегда есть хотя бы один шанс на удачу! Но я на всякий случай сегодня же как следует поныряю. Надеюсь, здесь нет подводных хищников.

— С чего это ты вспомнил про них, капитан?

— Хм-м… Меня очень беспокоит, Джон, несколько странных обстоятельств… Например, почему обезьяны здесь, на плато, поначалу не обращали на нас никакого внимания, а затем ни с того ни с сего вдруг возненавидели лютой ненавистью?

— Да, об этом стоит хорошенько подумать, — согласился Дилулло. — Держитесь настороже, капитан. Такое ощущение, что кому-то очень не понравилось, что мы ищем клад. А если мы на самом деле его нашли… Я бы на вашем месте ночью глаз не смыкал!

— Так и сделаем, — пообещал Чейн. — Как жаль, что у нас нет другого флайера.

— А что такое?

— Понимаю, что это глупо… Но мне чертовски хотелось бы хоть одним глазком посмотреть на замок нашего нового друга Роджера Кампа. Да и находится он совсем недалеко — в двухстах километрах на северо-запад от Большого каньона.

— Хм-м… Ты опасаешься, что нейны свили там гнездо?

— Откуда я знаю? Однако есть такое подозрение.

— Капитан, мы можем сделать марш-бросок к замку, но на это уйдет не меньше суток.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звездный Клондайк - Сергей Сухинов бесплатно.

Оставить комментарий