Рейтинговые книги
Читем онлайн Все изменить - Инга Берристер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 37

— Есть один надежный способ проверить, — негромко проговорил Джоэл, подходя вплотную. — Ты этого от меня добиваешься, Кэсси? Хочешь оказаться со мной в одной постели?

— Нет! — Девушка отпрянула — и поспешно отвернулась, скрывая предательский румянец.

— Так вы с Питером не были близки? — настаивал Джоэл.

Что тут ответишь? Что, пока на сцене не появился соперник, Питер и не думал заигрывать с ней? Нет, это слишком унизительно.

— Пока нет, — небрежно уронила Кэсси. Во взгляде собеседника отразилось явное удовлетворение… впрочем, наверное, ей просто померещилось — ведь без очков она в двух шагах ничего не видит.

— И, пока мы женаты, этого не произойдет, — тихо предупредил Джоэл. — Так и знай, моя Кэсси.

Владелец “Говард Электроникс” не стал расписывать в красках грядущее возмездие, но Кэсси неуютно поежилась и подумала про себя, что подробностей ей лучше не знать.

— Я привез тебе компьютер, — объявил Джоэл, резко меняя тему. — Я установлю его здесь — тебе будет удобно? — Он искоса глянул на разбросанные по столу заметки и нахмурился. — Никак, новая игрушка?

— Может, и так, — пожала плечами Кэсси.

Джоэл недобро сощурился.

— Надеюсь, тебе не пришло в голову отомстить мне, подарив новую игрушку Уильямсу, а, сердце мое?

Девушка закусила губку. Почему муж всегда думает о людях самое худшее?

— Я вообще не собираюсь никому ее дарить. Пока это только наброски, — коротко отозвалась она.

— Но ты развлекала Уильямса здесь, в моем доме, одетая лишь в купальный халат, — насмешливо указал он.

— На мне был купальный халат, потому что горячая ванна — единственный способ согреться. Я тут до костей замерзла, — горько упрекнула Кэсси. — Питер объявился неожиданно. Собственно говоря, заслышав шум мотора, я подумала… — Девушка прикусила язычок, вспомнив, как опрометью бросилась вниз, к дверям, надеясь, что вернулся муж.

— Ну же, — тихо настаивал Джоэл. — Что ты подумала?

— Я подумала, что гость, кто бы он ни был, чего доброго, решит, что в доме нет ни души, и уедет восвояси, — храбро солгала Кэсси, глядя в пол.

— Хмм… Ступай-ка оденься: в халате особо не согреешься. А я тем временем включу отопление.

Девушка послушно направилась к двери.

— По чести говоря, холода я в тебе не почувствовал, — насмешливо бросил ей вслед Джоэл. — Скорее наоборот…

Кэсси с силой захлопнула дверь, прежде чем оскорбитель успел докончить фразу. Горячий румянец затопил щеки. “Ненавижу негодяя! — сердито подумала девушка. — Честное слово, ненавижу!”

В течение последующих нескольких дней Кэсси обдумывала эту мысль, наблюдая, как Джоэл устанавливает для нее компьютер, загружает рабочие программы, проверяет их на “вирусы”. И вынуждена была признать, что вовсе не ненавидит мужа — напротив, очень близка к тому, чтобы полюбить его. А пути назад уже нет. Бедняжка радовалась уже тому, что живет с Джоэлом под одной крышей — и дрожала в преддверии будущего. Как это произошло? Джоэла Говарда она почти не знает… Поневоле приходилось признать: есть на свете вещи, логическому объяснению не поддающиеся, в том числе — ее любовь к Джоэлу Говарду. Оставалось одно: уповать на милость судьбы и надеяться, что муж никогда не догадается об ее чувствах.

7

— Начнем с самого главного, — объявила Миранда на следующее утро. Нико уже ушел в офис, и дамы завтракали вдвоем. — Женщина, которая считает себя красивой, держится раскованно и уверенно, хотя и без заносчивости; каждое ее движение исполнено достоинства. Милая Кэсси, я записала тебя в частную школу, где девушки из хороших семей, вроде Фонтини, проводят неделю-другую после выхода из пансиона.

— Вроде как краткосрочные курсы? — пролепетала Кэсси. Услужливое воображение уже нарисовало картину: полная комната девочек-подростков, любопытные взгляды… Бедняжка похолодела от страха.

— Ну да, в Британии это называется “школа хорошего тона”, — согласилась Миранда. — Но тебе нечего стесняться. Я обо всем договорилась: ты будешь брать частные уроки. Мадам Бонэр станет приходить на виллу каждое утро. В свое время она блистала на балетной сцене; даже сейчас, в возрасте семидесяти лет она — одна из самых элегантных женщин во всей Флоренции. Мадам Бонэр поможет тебя понять собственное тело, оценить его достоинства и недостатки, и при помощи первых скрыть вторые.

Кэсси благоговейно вздохнула.

— Славно, что ты такая стройненькая, — похвалила Миранда, — в отношении одежды это дает тебе немалые преимущества. — Она окинула взглядом песочного цвета юбку и бежевую блузку гостьи, и состроила гримаску. — А вот сейчас у тебя такой вид, словно ты стремишься слиться с обоями. Беж тебе вообще не к лицу, Кэсси… и прическу надо бы изменить… Я поговорю с Карло… Ох, пока ты здесь, мы поразвлечемся на славу! — Миранда заговорщицки подмигнула снохе и, не удержавшись, захлопала в ладоши.

* * *

Спустя час явилась мадам Бонэр. Ощущая себя крайне неуютно в заимствованном у Миранды трико, Кэсси робко улыбнулась гостье. Дам торжественно представили друг другу, и Миранда оставила сноху наедине с наставницей в просторной галерее, что проходила через всю виллу.

— Ну что ж, — объявила мадам Бонэр, внимательно приглядевшись к Кэсси, — Миранда права. Налицо превосходные данные, но вы не используете их на все сто процентов, верно?

Приговор потряс Кэсси до глубины души: она-то ждала, что элегантная старушка сурово объявит, что с таким исходным материалом и возиться бесполезно!

— Не надо сутулиться, — приказала она, кладя ладони на плечи Кэсси и рывком выпрямляя девушку. — У вас превосходная фигура и черты лица, — продолжала она. — Вы стройны, и это тоже хорошо, но держитесь неважно. А зачем вы так сгорбились?

Кэсси горестно объяснила, что стесняется своей высокой груди.

— Если бы вы собирались стать манекенщицей, это одно дело, там и впрямь каждый дюйм важен, — отозвалась мадам Бонэр. — Но для женщины пышные перси — всегда достоинство!

Заслышав выражение столь высокопарное, Кэсси не сдержала улыбки, а наставница, мудро воспользовавшись тем, что ученица наконец-то расслабилась, заставила ее пройтись по галерее взад и вперед.

— При ходьбе вы глядите в пол: не надо этого делать! Ступайте гордо, смело, словно знаете себе цену! Держитесь увереннее, раскованнее!

Два часа спустя, измученная и обессиленная, Кэсси распрощалась со своей наставницей. Она как раз выходила из ванны, когда в дверь постучали и в спальню ворвалась возбужденная Миранда.

— Нина очень тобою довольна, — сообщила она изумленной Кэсси. — Она говорит, англичанки славятся утонченностью, и ты — живой тому пример.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все изменить - Инга Берристер бесплатно.
Похожие на Все изменить - Инга Берристер книги

Оставить комментарий