Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть священника - Алексей Гавриленко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 98

– Я понял, в чем дело, – Томас улыбнулся. – Они слишком тупы для того, чтобы это привлекло их внимание. Нужно действовать жестче.

Он вышел вперед и стал рисовать в воздухе очень сложную руну. А когда он, наконец, закончил, все стали наблюдать за тем, как уже знакомая черная сфера понеслась в потолок.

Сайлент моментально вспомнил, что в прошлый раз случилось с потолком в аббатстве, но что-то менять было уже поздно. Черная сфера угодила точь-в-точь в выбоину, оставшуюся после магии Вилсона.

По пещере пошла вибрация, все затряслось, как при землетрясении. Сверху, прямо на кобольдов и их телеги, посыпались куски потолка, всмятку раздавливая все, что было у них на пути. Появилась трещина, и с каждой секундой все больше и больше камней сыпалось вниз.

Кобольды, как бы тупы они ни были, начали разбегаться во все стороны, издавать громкие и низкие звуки, которые могли означать только одно – панику. Они пытались схватить руду, пытались спасти какие-то механизмы и попадали под тонны безжалостной породы, которая сыпалась сверху.

Сначала четверо учеников не поняли, что произошло. Камнепад был только там, в большой пещере. Там же, где они стояли, ощущалась только сильная вибрация. Первым опомнился Мэтью. Когда кобольды все-таки разобрались с тем, что им нужно было делать, все уцелевшие понеслись к единственному выходу из пещеры. Толпа напуганных существ, размахивая кирками, бежала прямо на провинившуюся четверку. И Мэтью крикнул:

– Бежим!

Они мчались по коридору с факелами, спотыкаясь на невысоких кочках. И у них была на то причина. Ведь паникующая толпа кобольдов бежала намного быстрее, чем могло показаться. Шум падающей породы остался где-то позади. Казалось, что разрушения не выходили за пределы той большой пещеры.

Так показалось Сайленту. Так, судя по всему, показалось и кобольдам. Их торопливые шаги позади начали замедляться.

– Они что, остановились? – спросил Сайлент, сбавляя темпы.

– Да какая разница, побежали отсюда! – крикнул запыхавшийся Вилсон.

Ученики уже прошли коридор с факелами, тоннель резко пошел вверх, и бежать стало тяжелее. Вилсон снова использовал магию, чтобы осветить путь. Сейчас, когда они торопились, это было как раз кстати.

– Почему они не бегут за нами? – продолжал удивляться Сайлент. Его бег, как и бег остальных, начинал переходить в быстрый шаг.

– Это действительно подозрительно, – отозвался Томас.

Пройдя пару развилок, они все-таки решили передохнуть. Кобольды за ними не гнались, разговаривать, после случившегося, пожалуй, было незачем. Да и шахта, вроде как, дальше большой пещеры не разрушалась.

Сайлент чувствовал, что что-то не так. Такие вот предчувствия спасали его еще с детства. Тогда это помогало избежать смешных наказаний. Но теперь они находились глубоко в горе, а где-то позади них были паникующие, а сейчас, может быть, уже и разъяренные кобольды, которые были у себя дома.

– Они у себя дома! – выпалил Сайлент.

– Объясни, – не понял Томас.

– Кобольды здесь живут, они знают все тоннели, как свои пять пальцев. Ну, или сколько у них там. И, скорее всего, они хорошо видят в темноте.

– Да, вот только они слишком безмозглые для того, чтобы предпринять что-нибудь на самом деле стоящее.

Никто ему не возразил. И уже через пару минут, все четверо поняли, что сильно недооценили кобольдов.

Со стороны пещеры до них донесся звук падающего камешка. И снова тишина.

– Вы слышали это? – спросил Сайлент. Томас кивнул, остальные молча всматривались в освещенный Вилсоном тоннель. Но там никого не было.

– Убери свет, – сказал Томас. Вилсон послушался.

– Наверное, это издалека, – предположил Мэтью.

– Нет, – уверенно, но тихо заявил Томас. – Вилсон, когда я скажу – делай магию света и направляй в тоннель.

Молчание следовало воспринимать как согласие.

Прошло какое-то время. Сайлент изо всех сил пытался услышать в тишине хоть малейшие колебания. Но колебаний не было, только едва уловимое дыхание его спутников.

– Давай! – громко сказал Томас спустя минуту молчания.

Свет быстро рассек густой туман и взору учеников предстал кобольд, судорожно заслоняющий глаза маленькой бурой рукой… или лапой.

– Что вам нужно? – спросил он на чистом человеческом безо всякого акцента. Его громкий и низкий голос неприятно сотрясал воздух. Кобольд убрал руку и на людей уставились два маленьких злобных глаза, которые на свету были похожи на бусинки. – Вы разрушили гром’скерр!

Что такое гром’скерр, догадаться было не трудно.

– Мы от Виндсора. Нам нужна руда, – первым опомнился Томас.

– Старый окопскер не получит ни грамма! – прорычал кобольд.

– Мы так ему и передадим, – дрожащим голосом сказал Мэтью.

– Нет, не передадите, – кобольд звучал убедительно.

– Что это значит? – спросил Вилсон.

– Вы умрете за гром’скерр, и окопскер Виндсор никогда больше не сунется в наши владения!

Да, слова кобольда звучали убедительно. Но еще более убедительными были тихо подошедшие к нему другие кобольды с кирками наперевес.

– Побежали! – крикнул Вилсон.

Но долго бежать им не пришлось. С другой стороны уже подошла другая компания кобольдов, настроенная так же воинственно, как и первая.

– Они боятся света, – тихо сказал Томас, повернув голову к Сайленту.

– Эй, Вил, используй свет, – Сайлент передал другу.

Никакой команды к бою не прозвучало. Кобольды беспорядочно ринулись, злобно размахивая кирками. Если бы Сайлент когда-нибудь услышал такую историю, он бы долго смеялся, представляя себе этих неуклюжих коротышек с большими кирками. Но сейчас, когда они были окружены, смеяться совсем не хотелось.

В воздухе запахло магией и поджаренными кобольдами. Сферы беспорядочно летали в разные стороны. Синие, желтые, красные и фиолетовые, все они находили свои цели. Узкий тоннель залился светом магии, но кобольды не отступали, а наоборот, только сужали круг вокруг учеников.

– Делайте всем щит! – крикнул Томас.

Сайлент, не медля, послушался и, в первую очередь бросил щит на Томаса, к которому кобольды подошли ближе всего. Вилсон справился сам и помог Мэтью. Через несколько мгновений все четверо были окружены едва видимой аурой защиты.

Сайлент ждал новых указаний. Удерживая два щита, использовать магию для него было практически невозможно. Он огляделся по сторонам и побежал за первым попавшимся оружием. Следующий по курсу кобольд получил увесистый удар киркой по голове, но его это ни капельки не остановило.

Послышался стук кирок о тупой предмет – это Вилсон и Сайлент пытались без помощи магии не подпустить кобольдов. Уклоняясь от ответного удара, Сайлент не смог попасть в голову и ударил кобольда в область живота. Кирка проткнула существо насквозь, оно только дернулось и упало, выронив оружие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть священника - Алексей Гавриленко бесплатно.

Оставить комментарий