Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Прочь от меня, предатель! - отпихивая его кончиком туфли, сказал король. - Мозгляк! А еще министр называется! Я тебе покажу министра! Раздавлю, как букашку! Раздавлю, а потом пусть нас рассудит история!..
- Вот что, Комарио, - медленно сказал сеньор Подлюччио. - Мы даем тебе последнюю возможность искупить свое злодейство. Сейчас ты возьмешь сотню солдат и отправишься в главную королевскую тюрьму. Вели, чтобы там приготовили самую лучшую камеру для важного государственного преступника, а затем отправляйся в Синантский замок за мальчишкой. Теперь слушай внимательно: старый баран Корнелиус должен погибнуть при попытке к бегству, а мальчишка - по дороге в тюрьму. Но не вздумай учинять расправу прямо на улице! Все должно выглядеть так, будто наш славный принц безвременно погиб от руки негодяев разбойника Каспара. Будет неплохо, если для правдоподобия вместе с ним погибнет несколько наших храбрых солдат: это еще раз даст нам повод расправиться с чернью. А теперь ступай!
- Будет исполнено! - закивал сеньор Комарио. - Я мигом, ваше величество! С превеликим удовольствием!.. - Пятясь, он, попрежнему на коленях, покинул зал. Сеньор Подлюччио не мигая смотрел ему вслед, пока дверь зала не затворилась.
- Зачем вы отпустили его, Подлюччио? - недовольно спросил король. - Его самого надо бы казнить!
- Не извольте беспокоиться, ваше величество, - отвечал сеньор Подлюччио. - Как только он уничтожит мальчишку, мы объявим его важным государственным преступником. Я не помню: какая казнь полагается по нашим законам за убийство принца?..
Всю дорогу до королевской тюрьмы сеньор Комарио придумывал, как лучше уничтожить Димку. Он перебрал добрую сотню способов, но так и не нашел подходящего.
У ворот тюрьмы карета остановилась. Лакей распахнул дверцу, и сеньор Комарио выскочил наружу.
- Остаться здесь! - приказал он сопровождавшим его солдатам, а сам направился к воротам.
Главную королевскую тюрьму, построенную во времена Ишака Первого Остроумного, окружали семь высоких каменных стен и семь глубоких рвов, заполненных болотной водой. Рвы кишели крокодилами, а в ноздреватых стенах жили ядовитые змеи. Даже самый отчаянный смельчак никогда не решился бы преодолеть такие преграды. Единственным путем из тюрьмы был деревянный мост, висящий над зловонными рвами. С обеих концов мост упирался в ворота, охраняемые стражниками.
На середине моста сеньор Комарио остановился. Он перегнулся через перила, вглядываясь а темную глубину рва. Ров был затянут ряской и походил на замшелую прогалину, заваленную обрубками толстых бревен. Не вот одно бревно шевельнулось. Крокодил!
И вдруг сеньора Комарио осенило. "У крокодилов сегодня тоже будет праздник. Я устрою им шикарный ужин из его светлости, нашего обаятельного, восхитительного принца!" И он представил, как аллигаторы набросятся на Димку.
- ...Именем короля! - закричал сеньор Комарио. - Приказываю: рубите опоры моста! Подрубите их так, чтобы мост обрушился, как только на него въедет повозка!
Солдаты недоуменно переглянулись, однако вскоре приступили к работе. На мосту застучали топоры.
А сеньор Комарио между тем давал наставления старшему стражнику:
- Его величество король повелел приготовить самый мрачный, самый дальний каземат для важного государственного преступника. Скоро к наружным воротам прибудет карета с гербом. Ее нужно беспрепятственно припустить на мост. А дальше - не ваша забота...
- Слушаюсь, ваше высочество! - гаркнул стражник. - Будет исполнено в точности. Да здравствует король!
Глава 19
Праздник начинается
- Ну что, Подлюччио? - капризно спросил король. - Когда наконец начнется праздник? Я устал ждать!
- Еще немного терпения, ваше величество, - кусая губы, отвечал тот. Скоро начнем - Сеньор Подлюччио явно нервничал. Даже Ишак Четвертый заметил это.
- Много ли злодеев схвачено на площади? - спросил он.
- Ни одного, ваше величество! - воскликнул сеньор Подлюччио. - Это невероятно! Я не могу поверить, что разбойники не решились выручить Каспара, Тут что-то не так... - он не договорил. В зал поспешно вошел генерал Эспиноза Дель Гадо.
- Ваше величество! - с глубоким поклоном начал генерал. - Солдаты оцепили толпу, а затем прощупали и обыскали каждого. Никакого колющего, режущего или рубящего оружия не обнаружено. Задержаны лишь двое мальчишек с тростниковыми трубками, из которых они плевались горохом в солдат вашего величества. Что прикажете делать?
- Трубки отобрать, - сказал король, - а мальчишек высечь. Больше ничего?
- Ничего, - отвечал Эспиноза. - Можно начинать. Народ, ликуя, ждет своего повелителя.
- Не нравится мне это "ликование", - мрачно заметил сеньор Подлюччио. Они перехитрили нас...
- Вы стали чересчур подозрительны, Подлюччио, - прервал ею король. - Вам не мешало бы отдохнуть от государственных дел. Вам всюду мерещатся заговоры. А по-моему, чернь просто умиротворилась.
- Совершенно верно, ваше величество! - воскликнул генерал Дель Гадо, Чернь не станет бунтовать. Площадь и дворец надежно охраняются солдатами вашего величества. На каждого горожанина по два солдата! И это - не считая шпионов...
- Превосходно! - сказал король. - В таком случае идемте на площадь, сеньоры. Пора начинать!
Синантский замок был погружен в темноту. Казалось, он давным-давно заброшен людьми, и только привидения бродят по каменным плитам его комнат.
...В темноте у ворот кузницы ждали своего часа готовые формы для отливки пушек.
Димка и Анита стояли па смотровой площадке башни, откуда были видны улицы, примыкающие к королевской площади, и сама площадь, освещенная тревожным, мерцающим светом факелов. Бой барабанов доносился даже сюда, на погруженную во мрак окраину города.
- Скоро они начнут, - шепотом сказал Димка. - Как только король подаст сигнал привести Каспара, ударит большой колокол. Так они договорились с Подлюччио.
- А вдруг они уже спустились в подвал и узнали, что отца там нет? Девочка поежилась, как от холода.
- Не думаю, - успокоил ее Димка. - Иначе они уже давно пришли бы сюда. Они замолчали, прислушиваясь к отдаленным звукам площади. Вдруг Анита схватила Димку за руку.
- Слышишь? - прошептала она. - Это стучат копыта!
Димка задержал дыхание.
- Тебе показалось, Анита, - ответил он. - Это, наверное, у тебя от напряжения кровь стучит в ушах.
- Нет, - обиделась девочка, - это не кровь. Я слышу ржание лошадей. Это солдаты короля... Они приближаются!.. Смотри!
Димка взглянул в направлении, указанном Анитой, и увидел пляшущие огоньки факелов, вероятно, принадлежащих всадникам. Огоньков было много. Они быстро приближались к Синантскому замку вдоль темной улицы. Теперь уже и он слышал топот и ржание лошадей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Талант рисовать звезды - Игорь Вереснев - Научная Фантастика
- Тайна двух океанов - Григорий Адамов - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика
- Концерт Патриции Каас. Далеко от Москвы - Марк Михайлович Вевиоровский - Научная Фантастика / Прочее / Социально-психологическая
- Проклятие пятого уровня - Константин Якименко - Научная Фантастика
- Ананке - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Человек-ракета - Гоергий Гуревич - Научная Фантастика
- Ананке - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Р - значит ракета - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Ракета 1955 года - Сирил Корнблат - Научная Фантастика