Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всего тридцать градусов! – с беспокойством воскликнул он. – Княгиня, ваша ванна остыла! Пора из нее вылезать, а то простудитесь!
Растерянная женщина не знала, что ей делать – смеяться или сердиться. Может быть, перед ней ненормальный? Или это страдающий поклонник, решивший, что можно добиться ее расположения таким идиотским способом?
– Уходите! – попросила она.
Гость отрицательно покачал головой.
– Ну пожалуйста! – продолжала княгиня. – Пожалейте мое доброе имя!
Незнакомец задумался.
– Это не так-то просто… – протянул он. – Однако надо что-то решать. Мне вовсе не хочется, чтобы вы простудились, лежа в холодной воде.
Что ж, кажется, есть простой выход. Вы ведь не первый день живете в этом номере и наверняка можете ориентироваться в темноте. Итак, мы выключим свет, вы пойдете за пеньюаром, а я подожду здесь. Таким образом, ваше достоинство не будет задето.
Он потянулся было к выключателю, но остановился на полпути.
– Ах да, – промолвил он с досадой, – я совсем забыл об этом чертовом звонке! Вы ведь можете по неосторожности нажать на него, и вам придется горько пожалеть об этом…
Мужчина достал бритву, наклонился и быстрым движением перерезал провода, идущие от звонка.
– Так будет лучше, – удовлетворенно произнес он.
Потом внимательно посмотрел на стену.
– Не знаю, куда ведут остальные провода, но, согласитесь, осторожность никогда не помешает!
Подняв бритву, он потянулся к стене. Однако в тот момент, когда стальное лезвие вспороло изоляцию, раздалась яркая вспышка и треск короткого замыкания. Незнакомец отпрыгнул назад, выронив бритву.
– Черт возьми! – выругался он. – Теперь вы можете радоваться, мадам. Я напоролся на электрические провода и здорово обжегся. Однако имейте в виду, этого недостаточно, чтобы вывести меня из строя!
Он выключил свет. В наступившей темноте Соня Данидофф выбралась из ванной и принялась водить перед собой руками, нащупывая дверь. Она наткнулась на стульчик, на котором висел ее пеньюар, быстро оделась, затем нашарила домашние туфли и, стараясь выглядеть спокойной, нажала на выключатель.
Ванная комната залилась светом. Незнакомец исчез!
Вздохнув с облегчением, княгиня торопливо вышла в спальню и, вздрогнув, остановилась. Мужчина сидел в кресле и улыбался.
– Согласитесь, княгиня, – произнес он, – что я был достаточно галантен и никоим образом не стеснял вас, когда вы выбирались из ванной.
Соня Данидофф сверкнула глазами.
– Мсье! – с яростью сказала она. – Мне кажется, что эта шутка слишком затянулась. Будьте так добры, избавьте меня от своего присутствия! Вы мне надоели!
– Надоел? – переспросил незнакомец. – Видит Бог, никто не осмеливался так выражаться, разговаривая со мной. Впрочем, я вас прощаю – ведь мы не знакомы… Кстати, я до сих пор не представился. Прошу прощения, иногда я бываю немного рассеян. Вы меня слышите?
Княгиня действительно слушала непрошеного гостя вполуха. Новая мысль пришла ей в голову. Она вспомнила, что в секретере, стоящем между ней и таинственным незнакомцем, лежит крошечный револьвер, инкрустированный перламутром. Выходя по вечерам из дома, она всегда клала его в сумочку. Среди знакомых женщин не было ей равных в стрельбе. И сейчас Соня Данидофф лихорадочно размышляла, как бы ей добраться до оружия, чтобы предоставить своему посетителю аргумент, с которым он не сможет не согласиться.
К тому же она вспомнила, что в боковом ящике секретера, сейчас приоткрытом, лежит бумажник, в котором хранится около ста двадцати тысяч франков. Еще утром она взяла деньги из гостиничного сейфа, потому что завтра подходили сроки различных платежей. И сейчас, глядя на выдвинутый ящик, она спрашивала себя, лежит ли там еще бумажник и не оказался ли ее учтивый собеседник обыкновенным воришкой.
И снова, словно прочтя ее мысли, загадочный посетитель рассмеялся.
– В вашем секретере, мадам, – произнес он, – я обнаружил весьма странный предмет, который довольно редко встречается в дамских будуарах.
И он достал из кармана револьвер:
– Не стоит пытаться меня одурачить, мадам. Поверьте, это не удавалось и куда более опытным людям!
Женщина в испуге попятилась, и незнакомец успокаивающе замахал рукой:
– Не бойтесь, прошу вас! У меня и в мыслях не было покушаться на вашу жизнь! Более того, я охотно верну вам вашу безделушку. Но, согласитесь, мне необходимо хоть немного заботиться о своей безопасности!
Точным движением он вытряхнул на ладонь патроны и галантным жестом протянул княгине оружие, превратившееся в красивую бесполезную игрушку:
– Не стоит смеяться над моей преувеличенной осторожностью. Несчастный случай может случиться так просто!
Княгиня попыталась приблизиться к секретеру, чтобы проверить хотя бы, на месте ли бумажник, но незнакомец преградил ей путь. Весь его вид являл предельную предупредительность, однако глаза внимательно следили за каждым движением Сони Данидофф. Заставив женщину отступить к стене, он вытащил часы и удивленно произнес:
– Два часа ночи! Уже! Княгиня, должно быть, я утомил вас своим затянувшимся визитом. Не смею вас больше задерживать. Я был весьма рад провести время в столь приятной компании, но сейчас мне пора.
Из груди Сони Данидофф вырвался вздох облегчения. Как будто не заметив этого, мужчина продолжал:
– Я уйду не через окно, как влюбленный, не через каминную трубу, как опереточный грабитель, не через потайную дверь в стене, как граф Монте-Кристо. Нет, мадам, я удалюсь, как галантный мужчина, который нанес визит самой очаровательной женщине на свете – через дверь.
Незнакомец отвесил театральный поклон и направился к выходу, но с полпути вернулся.
– Могу я полюбопытствовать, княгиня, что вы намерены сейчас делать? – спросил он. – Возможно, мой вопрос покажется невежливым, но мне хотелось бы это знать. Может вы на меня сердитесь? Или мой визит вызвал у вас такое неудовольствие, что вы решите меня наказать? Вдруг, стоит мне повернуться спиной, вы приметесь звать на помощь?
В это время княгине удалось наконец заглянуть в выдвинутый ящичек секретера. Великое небо, бумажника там не было! Но что же делать?
Ее раздумья прервал голос посетителя:
– Пардон, мадам, простите мою рассеянность! Я так вам и не представился!
Небрежным жестом он вытащил из кармана визитную карточку и подошел к секретеру.
– Княгиня, я оставляю свою визитку в ящичке. Кстати, вам не кажется, что он как будто для этого выдвинут?
Мадам Соня раскрыла рот, собираясь закричать, но мужчина бросил на нее такой взгляд, что она осеклась.
– А теперь… – сказал он, приближаясь.
Княгиня испуганно попятилась и оказалась в прихожей. Она беспомощно прижалась к стене.
– Теперь… – продолжал ночной гость. – Вы ведь светская женщина, мадам. Не можете же вы не проводить своего посетителя до дверей!
Голос его резко изменился, и он властно приказал:
– Теперь слушайте внимательно. Ни одного крика, ни одного движения, вообще ни звука, пока я не выйду. Иначе я вас просто убью.
Это было сказано так спокойно и внушительно, что княгиня Соня Данидофф едва не лишилась чувств. Под тяжелым взглядом незнакомца она подошла к двери, непослушными пальцами открыла замок и отошла в сторону. Мужчина выскользнул в коридор и через секунду скрылся за поворотом.
Вбежав обратно в спальню, княгиня принялась торопливо нажимать на все кнопки, до которых могла дотянуться. Затем сняла трубку внутреннего телефона. Услышав голос портье, она истерически закричала:
– Меня обокрали! Перекройте выход!
Затем она сорвала портьеру и нажала красную кнопку на подоконнике. Тишину отеля прорезал сигнал тревоги. Этот сигнал подавался только в самых крайних случаях.
В коридоре послышался топот ног, возбужденные голоса. Поняв, что к ней спешат на помощь, женщина выбежала в прихожую и снова распахнула дверь.
– Грабитель! Грабитель! – закричала она. – Арестуйте его! Он не мог успеть выйти из отеля! Это мужчина! С черной бородкой! В смокинге!
– Что происходит? Куда все понеслись? – спросил швейцар у коридорного, выбежавшего из лифта.
– Черт его знает, – ответил тот. – Похоже, что в один из номеров забрался вор! Где-то там, наверху, звали на помощь, и все бросились туда…
– Значит, это не на вашем этаже? – спросил швейцар. – Вы с какого спускаетесь?
– С третьего.
– Значит, кричали на четвертом… А ну-ка, поднимитесь, посмотрите, что там происходит!
Коридорный, здоровый крепкий парень с гладким лицом и рыжими волосами, согласно кивнул, вернулся в лифт и нажал кнопку четвертого этажа. Поднявшись, лифт остановился прямо напротив апартаментов Сони Данидофф.
Бедная женщина стояла в дверях. Мюллер, ночной дежурный, пытался ее успокоить. Княгиня машинально сжимала в пальцах визитную карточку, которую ей ночной посетитель оставил в секретере взамен бумажника со ста двадцатью тысячами франков. Карточка была абсолютно чиста – ни имени, ни фамилии, ни адреса. Ничего.
- Затерянный поезд - Пьер Сувестр - Иронический детектив
- Полицейский-апаш - Сувестр Пьер - Иронический детектив
- Месть Фантомаса - Пьер Сувестр - Иронический детектив
- Самовар с шампанским - Дарья Донцова - Иронический детектив
- За семью печатями [Миллион в портфеле] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Мисс Непоседа - Вера Иванова - Иронический детектив
- Не верь глазам своим или Фантом ручной сборки - Галина Куликова - Иронический детектив
- Плохая репутация Курочки Рябы - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Мужчина-сказка, или Сейф для любовных улик - Татьяна Луганцева - Иронический детектив
- Колодцы предков (вариант перевода Аванта+) - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив