Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он долго смотрел на меня, прежде, чем ответить, и я не знаю, поверил он мне или нет. Мне было наплевать.
- Миссис Стоун сейчас наверху, в гимнастическом зале на крыше, сказал он, широко открывая дверь. - Она занимается йогой - так, кажется, это называется. Я передам ей, что вы здесь.
Он отправился доложить, а я вошел в дом.
- Скажи ей, - крикнул я ему вслед, - что я хочу поговорить с ней о её сыне Родни.
Минут пять спустя верзила вернулся.
- Поднимитесь на лифте, - сказал он мне, грузно облокотившись на перила лестницы и ковыряя в зубах указательным пальцем. - Он там.
Он махнул рукой в направлении лифта в дальнем углу холла. Я уже вошел в маленькую кабину лифта, когда слабоумный гигант добавил:
- Не делайте там глупостей. На этот раз вы имеете дело не с таким идиотом, как привратник.
- Пошел ты в жопу, - ответил я ему. Приятное чувство снова возвратилось ко мне. - В самую сраную.
Прежде чем до смысл сказанного мной дошел до его крохотного мозга, я нажал на кнопку и был таков.
Крыша особняка Стоунов была покрыта, как ковром, толстым слоем зеленой травы, растущей из мягкого грунта, который утопал у меня под ногами, когда я вышел из лифта. И прямо на траве были расставлены все типы гимнастических снарядов, какие только существуют на свете.
Женщина, которая решительным шагом направлялась ко мне, была высокого роста. Не худая и не костлявая. Просто высокая. Все выпуклости были у неё на нужных местах, да и соблазнительными изгибами природа её не обделила. А вот из одежды на ней были только черные трусики-бикини и крохотный бюстгальтер, причем мне почему-то показалось, что она надела их только что.
- Вы хотели меня видеть, Мистер Рэм, - улыбнулась она, протягивая мне руку. - Насчет Родни?
- Где он, Миссис Стоун?
- Не имею ни малейшего представления, - не колеблясь ответила она. Мне самой хотелось бы это знать.
- Вы должны это знать, Проказница, - сказал я, назвав её по имени, под которым она была известна, когда отплясывала в кабаре много лет назад, в промежутке между замужествами.
- Как... кто вам сказал об этом? - задыхаясь, спросила она; глаза её расширились от испуга. Она не могла знать, что я пользовался информацией, взятой из её досье в Управлении службы безопасности.
- Помните того светловолосого паренька, который дал вам сотню долларов той ночью, когда вас выгнали из этого дешевого цирка в Биг-Лейке, что в штате Миннесота?
Долгое время она молчала, смотря прямо мне в лицо, губы её беззвучно шевелились.
- Это были вы? - наконец с трудом выговорила она.
Я кивнул. На самом деле того славного паренька звали Свен Бьергсон, но она никогда этого не узнает.
- Что... что... как... - Она была поражена, совершенно ошарашена. Затем как-то сникла и повесила голову. - Но не после стольких лет... всхлипывала она с отчаянием. - Что я скажу Родни?
- Прекратите, - огрызнулся я.
- Сколько вы хотите, мистер Рэм? - спросила она вдруг очень холодным и сдержанным тоном.
Я не стал продолжать, потому что не хотел мучить её. Что-то подсказывало мне, что эта женщина много страдала. Ее голова дернулась, когда я мягко повернул её к себе.
- Мне не нужны деньги, Проказница, - сказал я ей как можно спокойнее. Затем, глядя на эту отчаявшуюся женщину, многострадальную мать, я и сам не заметил, как слова вылетели у меня изо рта: - Я пытаюсь спасти жизнь вашему сыну.
- Вы хотите сказать - она задохнулась от ужаса, - Большой Сид Вомак назначил за его голову цену?
- Я временно работаю на Государственный департамент, - ответил я.
Ей это ни о чем не говорило.
- Если я вскоре не найду Родни, будет слишком поздно.
- О, боже! - выдохнула она. - Значит, он все-таки сделал, что обещал. Я дала ему двадцать тысяч долларов, но ему этого мало.
- Кто это Большой Сид Вомак? - спросил я, с силой тряхнув её за плечи.
- Я знала его в старые времена. Он был отъявленным негодяем, но он выжил и сейчас процветает.
- А почему вы дали ему двадцать тысяч долларов?
- Родни влип в историю с одной девкой - молоденькой проституткой стервой, которая собиралась сообщить об этом его начальству, если он не женится на ней. Она сказала, что беременна и Родни испугался и прибежал ко мне.
- Значит, он здесь?
- Нет, - ответила она, - не здесь. Но в городе.
- Где именно?
- Нет, - простонала она, падая мне на грудь. - Я не могу.
- Скажите мне, - приказал я, снова тряся её за плечи.
Я услышал, как лифт стал спускаться вниз, на первый этаж, замер там на мгновение, и начал подниматься.
- Если вы не скажете, считайте, что он уже мертв.
- О, боже, - зарыдала она. - И все из-за какой-то маленькой официантки по имени Салли Блейк! Хорошо, я скажу! Он находится в отеле "Эксельсиор", в номере триста двадцать. Только не проболтайтесь - нельзя, чтобы Большой Сид узнал об этом.
- Не беспокойтесь, - пообещал я, и в это время лифт остановился и двери его с шумом распахнулись.
- Кто это? - спросил я, указывая на высоченного мускулистого парня, который, набычившись, топал к нам.
- Женщине необходимо мужское общество... - начала она.
- Это моя баба, приятель, - обратился ко мне детина, остановившись в десяти футах от меня со сжатыми кулаками.
- Неужели? - усмехнулся я, а сам обеими руками потянул за бантики на её бикини. Бантики развязались, я одним рывком сдернул с неё трусики и прижал её к себе. - Теперь ты лишился своей собственности. Что скажешь?
Привратник только раздразнил мой аппетит. А, расправившись с этим великорослым подонком я уже заморю червячка. Верзила, бешено оскалившись, кинулся на меня, а я отпихнул Проказницу в сторону - пусть подождет. Как только он налетел на меня, я резко ударил его по руке ребром ладони, сломав ему предплечье. Я ухмыльнулся, и, не знаю, что он прочитал на моем лице, но это заставило его побледнеть даже раньше, чем он почувствовал боль. Отчаянно взвыв от боли, он прижимал свою сломанную клешню здоровой рукой. Этот парень был большой чудак. Он имел один недостаток, как и большинство здоровенных и сильных субъектов. Он полагался на свой вес и силу в борьбе с противником и при этом совершенно игнорировал скорость и ловкость.
Когда, скорчившись от боли, он наклонился вперед, его красная мясистая шея представилась для меня отличной мишенью. Ребром ладони я нанес ещё один сокрушительный рубящий удар, а затем, размахнувшись правой, я резко ударил его в живот. Это согнуло его пополам. Сомкнув пальцы, я добил его, вонзив их в его кадык. Любовник рухнул, как подкошенный. И больше не двигался.
- Я согласен с вами, Проказница, - сказал я с улыбкой, поправляя свой галстук. - Женщине нужен мужчина. - Но вот это, - я пнул ногой в неподвижную тушу у моих ног и грубо выругался. - Это не мужчина. Лучше вызовите скорую помощь. Или ассенизаторскую машину - от него воняет.
- О, - все, что она могла сказать. На ней ничего не было, кроме бюстгальтера, в широко раскрытых глазах застыл ужас. Я почти подошел к лифту, когда Проказница стряхнула с себя оцепенение и зашагала за мной.
- Куда вы идете, мистер Рэм?
- Если вы собираетесь и дальше оставаться в таком виде, как сейчас, то я никуда не пойду, - рассмеялся я. - Вы не разучились исполнять танец живота?
- Я все ещё могу исполнять танец живота, - ответила она, разглаживая правой рукой свой лобок. В следующий миг её лицо внезапно осветилось улыбкой. Мы вместе вошли в маленькую кабинку лифта и поехали вниз. Затем она сказала:
- Послушайте, вы отделали Джо до полусмерти! Вы всегда так деретесь?
- Просто я люблю побеждать, - ответил я, выходя следом за ней из лифта.
Она подошла к длинному бару в углу комнаты и стала готовить коктейли.
- Не забудьте вызвать скорую помощь, - напомнил я ей и рассказал ещё и о привратнике.
- Что вы собираетесь предпринять насчет Родни? - спросила она.
- Ничего, - ответил я, принимая из её рук стакан. - Ему ничего не угрожает. Я просто хотел узнать, почему он так внезапно исчез.
- Но я же объяснила причину, - напомнила она. - Он обрюхатил какую-то молоденькую официантку, а она угрожала разоблачить его перед начальством, если он не женится на ней. Родни испугался и скрылся. Конечно, он клянется, что не дотрагивался до нее, но я сомневаюсь, чтобы какая-нибудь девушка стала утверждать подобное, не имея на то веской причины.
- И как зовут эту официантку?
- Блейк. Салли Блейк. - Затем она помолчала, отпила большой глоток из своего стакана и сказала: - Думаю, мне следует также рассказать и все остальное... Я сама наняла Большого Сида Вомака, чтобы он увез её из страны и оставил где-нибудь. Может быть в Мексике, Южной Америке - где угодно, просто, чтобы она не портила карьеру Родни в Государственном департаменте.
С каждой минутой мне становилось все более интересно.
- И он сделал это?
- Должен был сделать. Я дала ему двадцать тысяч долларов.
- А теперь, - глухо сказал я, глядя на неё поверх стакана, - он требует еще. Я прав?
- Им улыбнулась судьба - Валери Парв - love
- Шедевр - Миранда Гловер - love
- Невеста рока. Книга вторая - Деннис Робинс - love
- Незнакомка. Снег на вершинах любви - Барбара Картленд - love
- Снег на вершинах любви - Филип Рот - love
- Читая между строк - Линда Тэйлор - love
- Ненаписанный рассказ Сомерсета Моэма - Юрий Нагибин - love
- Аня и другие рассказы - Евдокия Нагродская - love
- Импровизация - Мэри Портман - love
- Маленькие ошибки больших девочек - Хизер Макэлхаттон - love