Рейтинговые книги
Читем онлайн Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33

— Так у Дорис не получилось?

— Признаюсь, я был в состоянии сделать ей многие одолжения, — пояснил Брюс. — Однако она поняла, и поняла весьма своевременно, что ей никогда не добиться, чтобы я вручил ей свою формулу, и что я никогда не пожертвовал бы ради нее и ее чар своей свободой.

— Следовательно, эта формула все-таки существует?

— Хочется надеяться, что да, детка. И поверишь ли, я ее ценю почти столь же высоко, как и свою свободу.

— О-о Брюс!

— Что? Кажется, на тебя это произвело немалое впечатление?

— Конечно, произвело!

— Неужели для тебя столь важно узнать, что твой покорный слуга в состоянии изобрести что-нибудь?

— Ну…

Джойс невольно отвела глаза. Ей было трудно выдержать прямой и ласковый взгляд Брюса Мелвина.

— Ты хорошо себя чувствуешь, детка? — тревожно спросил молодой человек, наклоняясь к ней. — Тебя что-то беспокоит? Может быть, скажешь, что именно?

Джойс отрицательно покачала головой.

Меньше всего ей хотелось бы подвергать испытаниям свою судьбу именно сейчас. Девушка не сомневалась, что Брюс Мелвин был в состоянии запереть ее вместе со своими собаками, узнай он о том, что она из тех самых журналистов, которым хозяин замка объявил войну вместе со своим «пиратом».

— Ну что же, тогда пошли, — предложил Брюс.

XIV

— Может быть, зажжешь свет? — пытаясь разглядеть что-нибудь в окружающей ее темноте, спросила Джойс.

— Нет!

— Но…

— Никаких «но». Я сказал — нет. — Брюс сказал это весьма решительно, даже грубо.

Джойс не приходилось еще слышать, чтобы Брюс разговаривал таким тоном. Ей даже показалось, что это не Брюс, что голос принадлежит кому-то еще, кому-то незнакомому. Сейчас в голосе не слышалось ставшей ей привычной иронии. Увы, этот голос звучал теперь далеко не ласково. То, что она слышала, было грубым мужским приказом, заслышав который, девушка почувствовала себя вдруг маленькой и беззащитной.

— Брюс… — позвала она.

— Что?

— Мне… Мне немного страшно.

— Это уже лучше! — заметил ее ночной спутник.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Да ничего, не обращай внимания. А теперь пошли, дай мне руку и помолчи.

— Мы уже в лаборатории?

— Да, — коротко подтвердил Брюс. — А теперь нужно лечь на пол и ползти.

— Вот еще!

— Делай что тебе сказано! Ты слышишь? Через пару минут, когда твои глаза несколько привыкнут к темноте, сможешь уже многое рассмотреть вокруг себя. Думаю, тебе это будет небезынтересно. Особенно если ты будешь иметь в виду, что до тебя ни одни женские глаза еще не имели возможности заглянуть сюда… Да, до сего дня тут побывало очень немного народу.

— О-о Брюс!

Она увидела стеллажи, заставленные пробирками и колбами с какой-то жидкостью, множество сложных агрегатов, назначение которых ей было неясно; что-то все время булькало и шипело.

Для Джойс все это было слишком неожиданно. Не в последнюю очередь ее беспокоило то, что она, журналистка, своими глазами видела то, что не должен был увидеть ни один журналист. Она увидела подтверждение того, что секретное изобретение действительно существует.

Невольно возникал вопрос, что с ней сделает Брюс Мелвин, если узнает, кто она. Вдруг он натравит на нее своих чудовищных собак? Или, возможно, он просто вышвырнет ее из замка?

Джойс слегка поежилась.

— Что-то случилось, детка?

— Пока нет.

— А ну подвинься ко мне…

Это предложение только усилило ее страх. Что делать — подвинуться к нему? Она испытывала двойственное чувство. С одной стороны, она боялась его, с другой — его прикосновения были ей приятны, они необычно возбуждали ее. Девушка никогда еще не испытывала ничего подобного. По ее спине пробежали теплые приятные волны, когда она ощутила его прикосновение.

Брюс мельком взглянул на приборы, затем подошел к встроенному стенному шкафу и зачем-то немного приоткрыл дверку. Судя по всему, он уже успел забыть о своем желании двигаться вперед ползком. Они вышли из лаборатории, спустились по лестнице вниз и теперь шли по очень широкому, но низкому коридору. Брюс осторожно шел впереди, ведя за руку Джойс. Она скользнула следом за ним, стараясь не шуметь. Ее удивляли размеры коридора.

— Где это мы? — тихо спросила она.

— Под стенным шкафом.

— Как это? — От удивления Джойс даже остановилась.

— Лаборатория над нами. А в стенном шкафу пол не сплошной. Там нет нескольких досок. Когда мы выходили, я специально не прикрыл створки.

— Тут лучшее место, чтобы наблюдать за дверью. Она как раз напротив нас.

Джойс пару раз моргнула, вглядываясь во тьму. Мрак постепенно рассеивался. Глаза девушки могли теперь видеть довольно далеко в этой темноте, заполненной странными ароматами. Все было так необычно, так странно. Они стояли, слегка пригнувшись.

— На всякий случай мы должны были прийти сюда пораньше, — прошептал Брюс.

— Знаешь, мне все это кажется таким необычным, — также шепотом ответила она. — Наверное, просто глупо сидеть тут и дожидаться неизвестно чего.

— Лучше, если ты выскажешь мне свои соображения по этому поводу после.

— Как ты полагаешь, нам еще долго ждать? — поинтересовалась Джойс.

— Не знаю.

Оба замолчали. В помещении воцарилась тишина. Было слышно, как где-то слегка потрескивает сухое дерево половиц.

Молчание длилось всего несколько секунд, которые показались девушке длинными минутами. Наконец рядом с нею вновь прозвучал несколько сдавленный голос Брюса:

— Джой…

— Что?

— Если ожидание затянется надолго, я боюсь не выдержать — у меня уже теперь появилось непреодолимое желание поцеловать тебя.

— Брюс!

— Ну-ну, не бойся. Не нужно отодвигаться. В конце концов, не сомневаюсь, что и тебе тоже хочется того же. Только ты пытаешься…

— Знаешь, Брюс Мелвин, да ты просто!..

Он тихонько рассмеялся, а затем закончил за нее:

— …Изобретатель.

Вновь молодые люди замолчали. Теперь оба, согнувшись под шкафом, бросая временами друг на друга украдкой быстрые взгляды, могли видеть в полутьме лаборатории свои бледные лица.

Брюс Мелвин улыбнулся. И его блестевшие в темноте зубы показались девушке необыкновенно большими, белыми и хищными.

Молодой человек продолжал что-то говорить, при этом слегка подвигаясь к девушке. Наконец его руки опустились на ее плечи, заставив Джойс вздрогнуть.

— Ну а если я все-таки ничего не изобрел, Джой? — Будто издалека донесся до ее ушей голос молодого человека. — Что, если я обманом завлек тебя сюда с единственной целью безнаказанно и без свидетелей напасть на столь аппетитную детку?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе бесплатно.
Похожие на Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе книги

Оставить комментарий