Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники на тъёрнов - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 143

- Бросьте, вы всё равно не собираетесь повторно туда забираться.

Вынуждена признать, что данное утверждение было совершенно справедливым.

- Скажите, а как вам удалось столько времени просидеть под водой? - не отставала я. Хотя в действительности понимала, что ничего сверхъестественного брюнет не совершил: наш разговор с рыжеволосым занял минуту, от силы полторы. Задержать на такое время дыхание непросто, но реально. - У вас случайно не выросли жабры?

Торендо поднялся, откровенно поморщившись тому, как липли к ногам промокшие насквозь брюки.

- Если вы всю жизнь мечтали повстречать принца-лягушку, то это не я, - язвительно заверил он.

- В самом деле? - В моём голосе прозвучало сомнение. - А знаете, кое-чем вы всё-таки на этого принца очень похожи.

- Это чем же? - заинтересовался брюнет.

- Предполагаю, что вы такой же скользкий, - мило улыбнулась я, устремляя взгляд на комок мыльной пены, по-прежнему украшавший его куртку.

- Рад, что мне удалось хоть чем-то вам угодить, - ответствовал Торендо со светским поклоном, никак не вязавшимся с его внешним видом.

- В таком случае угодите мне ещё больше! - взмолилась я. - Уж коли вы прервали мои водные процедуры, я заслуживаю хоть какую-то компенсацию. Расскажите, почему вас так настойчиво преследовал тот молодой человек. Вы что, знаменитый художник?

Очередной полный укоризны взгляд.

- Я что, похож на художника? - осведомился брюнет.

Вопрос был задан с таким видом, что становилось совершенно очевидно: на положительный ответ он обидится.

- Ну ладно, - не сдавалась я, - тогда, может быть, писатель? Поэт? Менестрель?

Каждую мою догадку Торендо встречал со всё нарастающим ужасом.

- Ну, значит, наверное, вы совершили какой-нибудь великий поступок? - предположила я наконец.

Брюнет потихоньку продвигался к выходу, и я обогнула ванну со своей стороны, дабы встретиться с ним у двери.

- Теплее, - остановившись, признал Торендо. - Правда, ваша формулировка неточная. Не великий поступок, а большую глупость. Но в остальном всё верно.

Ясное дело, вопрос о том, что именно это за глупость, уже готов был сорваться у меня с языка. Но в этот момент брюнет произнёс:

- У вас полотенце сползает.

При этом он весьма недвусмысленно пялился на моё тело пониже шеи.

Я резво схватилась за полотенце, одновременно опуская голову. И обнаружила, что с полотенцем всё в полном порядке: оно идеально держалось именно там, где и было нужно. Краем глаза я успела заметить, как, ухмыльнувшись, Торендо выскользнул из комнаты. Вот ведь нахал, успел уйти от моего вопроса.

Нахал, каких поискать. Пожалуй, я даже не прочь продолжить с ним знакомство.

Глава 6. Презентация альтеров

Ровно в семь часов вечера я приблизилась к тронному залу и влилась в ряды входивших туда придворных. На мне было платье нежного кораллового цвета, лёгкое, узкое, плотно облегающее талию и слегка приоткрывающее плечи. Подобранные здешними специалистами серьги и ожерелье тоже, ясное дело, были коралловыми, а волосы были завиты в многочисленные локоны и уж затем собраны в высокую причёску.

Как выяснилось, сегодняшний вечер был посвящён так называемой Презентации Альтеров. Это мероприятие проводилось в королевской резиденции раз в несколько месяцев и заключалось в том, что каждый из придворных кратко демонстрировал свои альтер-способности. Данное времяпрепровождение служило неплохим развлечением для венценосных особ и их двора, а также позволяло аристократам похвастаться друг перед другом собственными возможностями. Однако подлинная цель Презентаций заключалась совсем в другом. Такая демонстрация позволяла королю и его службе безопасности точно знать, на что способен тот или иной придворный. Поскольку альтер у каждого человека бывает только один (если он есть вообще), необходимость его продемонстрировать не оставляет в этом отношении никаких секретов. А это очень важно, когда речь идёт о людях, постоянно находящихся в королевском дворце.

Расположившись рядом с остальными конкурсантками, я принялась оглядываться в поиске знакомых лиц. Их было немного (если не считать всё тех же конкурсанток), что и неудивительно, ведь я только сегодня впервые приехала во дворец. Мадам Сетуар стояла неподалёку от нас, бдительно следя за нашими манерами, а также изо всех сил стараясь продемонстрировать идеальное для леди поведение собственным примером. Вскоре я нашла глазами Винсента; он неспешно о чём-то беседовал с несколькими незнакомыми мне мужчинами. Я позволила себе усмехнуться уголками губ: Воин был чрезвычайно красив в тёмно-синем костюме с серебристой вышивкой. Образу зарубежного политика следовало соответствовать. Дилана поблизости не было: на Презентацию было принято приходить без слуг. Исключение составляли разносившие напитки лакеи. Личные слуги могли появиться в зале, но лишь не надолго, дабы передать сообщение своим господам либо выполнить их срочное поручение.

Предполагалось, что мы с Винсентом незнакомы, поэтому на данном этапе я не стала заострять своё внимание на его персоне, коротко убедившись, что он тоже меня заметил. Снова принявшись исследовать взглядом зал, я увидела давешнего рыжеволосого баронета. Юноша то ли меня не заметил, то ли попросту не узнал, и я сочла, что так оно и к лучшему.

Между тем нас, конкурсанток, тоже разглядывали, и весьма активно. Вскоре мне стало предельно ясно, как относятся к участницам конкурса при дворе. Мы были эдакой любопытной диковинкой, оригинальным украшением зала, вроде древней статуи или экзотической птицы с ярким оперением. На нас было любопытно посмотреть, с нами даже можно было немного побеседовать, но ни в коем случае не относиться как к равным. Красивые или нет, девушки низкого сословия оставались девушками низкого сословия. Дамы смотрели на нас более пренебрежительно, чем мужчины. Мужчинам общение с красавицами отчасти даже льстило, но о далеко идущих намерениях речи безусловно не шло. Так, лёгкий флирт, чтобы потом было о чём поболтать с друзьями. Некоторые мужчины всё же проявляли к конкурсанткам более искренний интерес, но они определённо были в меньшинстве.

В этот момент мне стало искренне жаль девушек, принимающих участие в конкурсе. Большинство из них надеялись на то, что данное событие перевернёт их жизнь. Позволит продвинуться по социальной лестнице, завести полезные знакомства, если повезёт, то выйти замуж за дворянина, а если повезёт вдвойне, победить в конкурсе и стать фрейлиной при дворе. Отправляясь во дворец, красавицы ещё не понимали, что здесь к ним станут относиться как к людям второго сорта, с эдаким снисходительным высокомерием. Жениться на них не захотят, а ту, которая получит главный приз, ждёт богатая, но совсем непростая жизнь в окружении людей, которые всегда будут её презирать. Ведь, в отличие от других представителей этого круга, она не обладает ни высоким происхождением, ни альтером.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники на тъёрнов - Ольга Куно бесплатно.

Оставить комментарий