Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти два дня Джоакин почти не оставлял Морган одну. Он больше не спрашивал ее о взаимоотношениях с Сетом. Вместо этого он старался быть приятным попутчиком и заставить ее забыть о муже.
Вместе Джоакин и Морган пошли за водой. Морган пристально смотрела в воду и вспоминала, как два дня назад они сидела у ручья, а голова Сета лежала у нее на коленях.
Джоакин тихо засмеялся.
– Вы как нимфа у воды, которая ждет своего возлюбленною Маленькая Морган, скажите, что у вас на уме?
– Я думала только о воде и о том, какая она прохладная. – Она улыбнулась и, отведя взгляд, спросила: – Джоакин, а вы были когда-нибудь влюблены?
Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить.
– Да, однажды, когда я был очень молод.
– Это очень переменило вас? Я хочу сказать, вам… казалось, что никто и ничто, кроме любимой, для вас не существует?
– Да, так оно и было.
Его глаза затуманились, и он отвел взгляд в сторону. Какое-то время они молчали.
– Но Джейк говорил, что вы не были женаты.
– Нет, – ответил он тихо. – Она погибла во время верховой прогулки, за несколько дней до нашей свадьбы. – Его голос посуровел, а затем он прошептал: – Я умер вместе с ней.
Морган, смущенная тем, как странно зазвучал голос Джоакина, замолчала.
– Морган, мы стали слишком серьезны. Такой красивый закат, я наедине с прекрасной женщиной, но говорю о серьезном.
– Джоакин, я совсем не прекрасна. И вы, конечно, знаете это.
Она заговорила весело и беспечно.
– Я видел много женщин и знаю, что вы можете быть прекрасной. В последние дни я замечал у вас такое выражение глаз, что совершенно вас преображало. Вы слишком печальны и пытаетесь это скрывать.
***Обратно к Морган он ехал даже ночью. Ему было непривычно чувство, владевшее им. Он жаждал видеть ее, обнять ее, смотреть, как она бежит ему навстречу.
Он шумно въехал в лагерь, соскочил с лошади, бросив поводья Джейку:
– Где она?
– У ручья.
Джейк глядел, как Сет бежит вниз по тропинке. Никогда еще он не видел такого выражения на его лице.
– Наконец, малыш… влюбился, – пробормотал он и улыбнулся. Но затем вдруг нахмурился. – Боже, надеюсь, этот Монтойя не позволит себе своих штучек с нашей малюткой.
Когда Джоакин сказал Морган, что она может быть прекрасной, он кончиками пальцев поднял ее подбородок так, что ее губы оказались на уровне ее губ, и наклонил к ней голову.
Сет подбежал как раз в тот момент, когда Джоакин поцеловал Морган. Мгновение Сет наблюдал за этой сценой, а затем повернулся и скрылся.
И тут Морган увидела широкую спину Сета, скрывавшуюся в лесу. Она сразу забыла о Джоакине.
– Сет!
Она удивилась, что он не ответил. Подобрав длинные юбки, она бросилась вслед. И опять он не ответил, когда она его позвала. Подбежав, она схватила его за руку и – встала перед ним.
Сет едва не прижал ее к себе. Потом вырвал руку и гневно пошел по тропе.
Морган не видела довольную улыбку наблюдавшего за всем этим Джоакина.
– Сет, что с тобой?
Он взглянул на нее с ненавистью. Низким голосом, как бы сдерживая ярость, он сказал:
– Что со мной? Я две ночи ехал, чтобы поскорее увидеть тебя, и что же я вижу? – Он кивнул головой в сторону ручья. Помолчав, он глубоко вздохнул. Ей казалось, что гнев его прошел, но глаза все еще сверкали.
– Извини меня. Это я виноват. Не надо было ждать от тебя чего-то другого. Ты ничем не отличаешься от других женщин.
Он дотронулся до ее груди под грубой тканью. И удивился, какая она полная. Она ойкнула и отстранилась.
– Но ты этого хотела, моя дорогая, если не со мной, так со своим другом-красавцем там, у ручья? Это такое было зрелище! Ты ведь настоящая актриса. Я почти поверил в твою невинность.
Он повернулся и ушел. Морган почти обезумела.
Актриса? Она вспомнила, как бежала к нему, как его ждала. А потом вспомнила поцелуй Джоакина. Так вот что так рассердило его? Нет, она должна найти Сета и убедить его, что Джоакин ничего для нее не значит.
Сет расседлывал лошадь.
– Сет, – сказала она тихо, – разреши мне поговорить с тобой.
– Нам не о чем говорить.
– Нет, Сет. Я понимаю, почему ты так рассердился. Ты видел меня с Джоакином, да? – Ее голос зазвучал умоляюще: – Сет, это ничего не значит. Это не то, когда ты целовал меня.
Он повернулся к ней, плотно сжав губы, в глазах стоял холод.
– Как я уже сказал, я не заковываю тебя в цепи. А что касается твоего сравнения, то это развлечение проституток. – И он отвратительно засмеялся. – Уходи от меня, я больше не хочу участвовать в твоих играх.
Глава шестая
– Джейк, что такое проститутка? Джейк чуть не уронил кусок бекона.
– Что?… – произнес он, запинаясь.
– Я как-то слышала такое слово, и мне интересно, что оно означает.
Прошло два дня, как Сет назвал ее так. Живя в уединении с матерью, а затем со столь же малообщительными людьми, как тетя Лейси и дядя Горэс, она никогда не слышала подобных слов.
– Ну… это такая женщина, которая оказывает… одолжения многим мужчинам, – ответил смущенно Джейк. – Но почему ты спрашиваешь об этом?
Морган не могла ему признаться, что так ее назвал Сет.
– Просто я где-то слышала это и мне стало любопытно.
Она сидела у костра, зашивая порванную рубаху Сета. За последние два дня они очень мало виделись. Вместе с Фрэнком он много рыбачил, стараясь поймать сома, а Морган собирала сухой навоз буйвола для костра Деревьев больше не было, началась прерия. Морган не нравился некрасивый пейзаж, она надеялась, что в Нью-Мехико местность не такая плоская и бесплодная.
На следующий день они переправились через Индюшачий ручей. Морган видела, как Сет снял рубашку и пытался вытащить лошадей на крутой топкий берег реки. Она была зачарована видом его великолепного торса. Она вспомнила, как он обнимал ее, как легко поднял и покрутил в воздухе, и затрепетала.
Под вечер начался дождь, такой сильный, что Джейк едва мог править лошадьми. Морган, сидевшая на фургоне, насквозь промокла.
– Иди внутрь, дурочка! – Крик Сета был едва слышен. Вода капала с его шляпы на пончо.
– Нет!
Он замахнулся на нее, и она быстро спустилась в фургон. Там было сухо, но на внутренней стороне обшивки повисли капли воды.
Теперь, в фургоне, она была рада, что он заставил ее влезть внутрь. Она сняла верхнее платье и вытерлась. Было приятно растереться до красноты. Она поискала что-нибудь теплое и нашла на дне ящика робу Сета – огромную, но мягкую и теплую. Она вытянулась на узкой койке и скоро заснула.
Проснулась она от голосов снаружи. Была ночь, фургон стоял, но дождь лил с прежней силой Она слышала, как Сет что-то крикнул у входа в фургон. Поднялся конец брезента, и Сет влез внутрь.
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пленница любви - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искушение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы