Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отнеси это Дункану и Эндрю, – сказал он. – Пусть изготовят две штуки к завтрашним занятиям. Ваши плотники – мастера на все руки, у них на работу уйдут считанные часы. Вдруг это поможет возбудить у Маккендриков необходимую для сражения ярость?
Роб потянулся за листком, но внезапно замер.
– Что еще? – нетерпеливо спросил Малькольм.
– Ничего. – Мальчишка взял рисунок и открыл дверь. – Просто я увидел твои руки.
Дверь закрылась. Озадаченный Малькольм взглянул на свои руки, испещренные рубцами. Огонь оставил на коже неизгладимые следы.
Глава 5
Ариэлла вздохнула и зарылась лицом в подушку, прячась от первых проблесков утреннего света. Однако настойчивый стук окончательно рассеял ее сон, и она нехотя открыла глаза. Встав с кровати, девушка пошла к окну по холодным каменным плитам. Посреди двора дюжина мужчин, следуя указаниям Гэвина, Дункана и Эндрю, сколачивали два деревянных сооружения, похожих на эшафоты, которые она видела накануне вечером на рисунке Макфейна. Снедаемая любопытством, Ариэлла стащила с себя ночную рубашку, бросила ее на кровать и поспешно облачилась в грязное тряпье, превращавшее ее в Роба: рубаху, клетчатую юбку и стоптанные башмаки. Преодолевая отвращение, она зачерпнула в очаге горсть золы и выпачкала себе волосы, лицо, ладони и лодыжки.
Внезапно дверь ее спальни отворилась. Девушка по привычке склонила голову набок и подняла плечи, изображая неуклюжего подростка.
– Дункан не разрешает мне играть с большими куклами, – капризно сообщила Кэтрин. – Какой плохой!
– Что за большие куклы? – осведомилась Ариэлла, радуясь, что может пока не корчить из себя мальчишку.
– Вчера вечером он велел Агнес, Элизабет и Меган сшить больших кукол. Поутру я нашла их в зале на столах. Элизабет сказала, что все готово. Только они забыли, нарисовать куклам лица. Куклы получились грустные. Я принесла краску и нарисовала им рожицы вот с такими улыбками! – Девочка улыбнулась до ушей. – Смотрю – а где же у них волосы? Представляешь? – Девочка изобразила недоумение. – Пришлось рисовать волосы. Изабелла получилась брюнеткой, вроде тебя, а Флора – красавицей блондинкой, как наша Элизабет. Вышло замечательно. Но когда у них появились лица и волосы, я поняла, что они совсем голые. Моя одежда на них не налезла, поэтому я пошла за этим к Агнес. Я знаю, она не против. Наряжаю я Изабеллу в чудесную красную рубашку, как вдруг появляется Дункан и давай кричать: «Что ты наделала?» Я сказала, что оставлять кукол в зале голыми нехорошо, а он вопит: «Это тебе не куклы! Не смей трогать!» Что ты на все это скажешь?
С этими словами Кэтрин плюхнулась к ней на кровать.
– Я с ним поговорю. – Ариэлла едва не расхохоталась, заподозрив, для чего нужны эти куклы. – Но и ты хороша, Кэтрин: как можно трогать чужое?
– Они такие печальные! Лежат себе с белыми головами… Даже глядеть им было нечем.
– Все равно, они не твои. Понравилось бы тебе, если бы кто-то решил, что твою Матильду надо обрить или перекрасить в другой цвет?
Девочка прижала к груди куколку, с которой никогда не расставалась.
– Пусть только попробуют! – воскликнула она.
– А чем Дункан хуже тебя? Он поручил женщинам сделать кукол именно такими, и это никого не касается. Поняла?
Кэтрин кивнула, огорченная, что сестра не на ее стороне.
– Вот и хорошо. – Ариэлла подсела к ней и прижала к себе.
– Долго тебе еще ходить такой уродиной? – спросила Кэтрин, морща носик.
– Пока у клана не появится новый лэрд, ни один чужак не должен знать, что я жива, иначе Родерик нагрянет снова.
– Я думала, новым лэрдом будет Макфейн.
– Раньше и я так думала. Но он для этого не годится. – Ариэлла взъерошила сестре волосы. – Отведу-ка я тебя в кухню, к Агнес на подмогу! Подожди, вечером я доскажу тебе сказку про водяного и девочку, поселившихся на дне морском.
– А он хороший, – сказала Кэтрин, коснувшись чистой ручонкой грязной ладони сестры.
– Кто, водяной?
– Черный Волк.
– Почему ты так считаешь? – спросила Ариэлла.
– Я сразу это поняла, как только он здесь появился, – ответила Кэтрин, спускаясь по лестнице. – Черный Волк такой грустный! Поэтому я и подарила ему вышивку.
– Молодец! Девочка кивнула.
– Он похвалил меня. – Кэтрин расплылась в улыбке. – Представляю, что скажет Макфейн, увидев, как хорошо я раскрасила кукол Дункана!
Малькольм в бешенстве уставился на потешные мешковатые фигуры, болтающиеся словно на виселице.
– Что еще за шутки? – взревел он.
– Кажется, малютка Кэтрин решила, что им нужны лица, – смутился Дункан. – Я подоспел вовремя, иначе она нарядила бы их в женские платья.
– А что, неплохо, – заметил Гэвин. – Очень жизнерадостный вид.
– Будем надеяться, что Маккендрики не сочтут кукол слишком жизнерадостными и не откажутся атаковать их… – Малькольм обернулся к собравшимся. – Сегодня мы начнем с нападения. Но нападать вы будете не друг на друга, как вчера, а вот на этих раскачивающихся истуканов. Вам придется действовать быстро. Каждый постарается нанести удар посильнее, а затем уступит место следующему. Оружие вам не понадобится. Чучела плотно набиты песком и тряпьем. Возможно, они окажутся тяжелее, чем вы полагаете.
Маккендрики озадаченно переглянулись. Ни речи наставника, ни он сам явно не внушали им особого доверия.
– Дункан и Эндрю, раскачивайте чучела, как только приблизится нападающий. Всем встать в шеренгу по двое. Выполняйте!
– Ты уж меня прости, юноша, но что-то я не пойму, чему это может их научить, – с сомнением пробормотал Энгус.
– Нападение на мешок с песком – вовсе не то же самое, что борьба с человеком, – поддержал его Дугалд. – Ведь мешок не даст сдачи.
– Знаю.
– Видимо, в этом и состоит замысел Макфейна, – успокоил соплеменников Элпин.
– Какой смысл в том, чтобы люди колошматили кукол? – упорствовал Энгус.
– Ваши люди боятся пораниться и поранить других, – объяснил Малькольм. – Поэтому они не способны принять бой – ни с оружием в руках, ни без него. Эти чучела безобидны и не чувствуют боли. Надеюсь, что Маккендрики постепенно избавятся от страхов и научатся атаковать решительнее. Мне хочется, чтобы они ощутили гневное бурление в крови. Когда это произойдет, мы двинемся дальше. Полагаю, Гэвин отодвинул мишени от замка и можно больше не опасаться, что на нас посыплются стрелы?
– Между прочим, у некоторых женщин оказался очень меткий глаз, – заметил Гэвин, направляя коня к воротам. – Уверен: из них получатся отменные лучницы.
– Дело только за бойницами, иначе этим лучницам не представится возможность выпускать стрелы, – отозвался Малькольм.
- Обретенное счастье - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Пламя - Мэй Макголдрик - Исторические любовные романы
- Лучший муж за большие деньги - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Без вуали - Кристина Кук - Исторические любовные романы
- Ночной ураган - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо - Исторические любовные романы
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Поверь в мою любовь - Фабио - Исторические любовные романы