Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт повернулся к сутенеру.
— Что ты тут устроил? Какого черта надо было убегать?
— Привычка вторая натура, братан. Чего вам от меня надо? Ну, ты, отпусти руку!
Он изворачивался всем телом, стараясь вывернуться из железной хватки Карлоса.
Роберт кивнул напарнику, который отпустил руку Джей-Джея.
— Ты меня не трогай, я теперь гражданин США на законном основании, — сказал Джей-Джей, отходя от стены и потирая правое запястье левой рукой.
— А мы похожи на иммиграционную службу? Черт, да ты и впрямь тупой, каким кажешься, — отрезал Карлос.
— На законном основании? Ты же сутенер, а, насколько мне известно, проституция в штате Калифорния является нелегальной. Так что мы можем отвести тебя прямиком в тюрьму, — сказал Роберт, прижимая Джей-Джея назад к стене.
— Эй, братан, хватит уже пихать меня об стену, — запротестовал он.
— Если у меня опухнет лодыжка, тогда у тебя опухнет лицо, — пригрозил Роберт.
— Я не виноват.
— Вот как раз и виноват, братан. Если бы мне не пришлось тебя догонять, как чертова кролика, я бы не подвернул себе ногу.
— А какого черта ты меня догонял? Я ничего не сделал.
— А никто и не говорит, что сделал. Нам надо просто задать тебе пару вопросов.
— Чего ж ты сразу не сказал?
Роберт злобно глянул на него, а потом вытащил из кармана сгенерированное компьютером изображение.
— Нам надо выяснить, что это за женщина, профессионалка она или нет.
Джей-Джей уставился на картинку.
— Ага, у меня есть такая в видеоигре, — сказал он ухмыляясь.
Карлос хлопнул ему по затылку, отчего голова Джей-Джея дернулась вперед.
— Будешь строить из себя умника? Ты мне уже не нравишься.
— Эй, это полицейское насилие, вы понимаете, что я могу предъявить вам обвинение?
На этот раз подзатыльник дал ему Роберт.
— Это тебе что, игрушки? Посмотри на рисунок — ты знаешь, кто это? — Теперь Роберт говорил угрожающим тоном.
Джей-Джей посмотрел на рисунок еще раз и внимательнее.
— Может быть… Я не уверен, — сказал он через несколько секунд.
— А ты постарайся.
— А она должна быть профессионалка?
— Есть такая возможность, Джей-Джей. Мы бы тебя не спрашивали, если б она была адвокатом, как ты думаешь?
— Ой, как смешно. — Джей-Джей взял изображение из рук Роберта. — Она слишком хороша, чтобы работать на улице, хотя не скажу, что мои девочки уродины.
— Ага. — Роберт трижды постучал указательным пальцем по рисунку, намекая, чтобы Джей-Джей повнимательнее на него посмотрел.
— Если она профессионалка, то первого класса, работает на важных клиентов.
— И как нам это выяснить? — спросил Карлос.
— Такая сногсшибательная девушка может работать у нас только на одного парня — на Ди-Кинга.
— На Ди-Кинга? Что это еще за имечко? — нахмурился Карлос.
— Такое имечко, с которым шутить нельзя.
— И где найти этого Ди-Кинга? — спросил Роберт.
— На улице вы его не найдете, у него бизнес высокого класса. — Джей-Джей почесал маленький шрам над левым глазом. — А что мне за это будет?
— Тебе за это будет то, что при тебе останутся все твои жуткие зубы и ты не зальешь кровью весь свой дешевенький костюмчик. По-моему, хорошая сделка, — сказал Карлос, снова толкая Джей-Джея о стену.
— Что это с тобой за громила? — спросил Джей-Джей Роберта, отодвигаясь от Карлоса.
— Он мой напарник, Джей-Джей, и, по-моему, ты ему не особенно нравишься. На твоем месте я бы просто ответил на вопрос.
— Ладно, ладно, только не спускай его с цепи. Какой сегодня день?
— Вторник, а что? — ответил Карлос.
— Формально среда, потому что уже без четверти час ночи, — поправил его Роберт.
— Ладно, в пятницу и субботу он по ночам сидит в клубе «Авангард» в Голливуде, вы наверняка найдете его в ВИП-зале.
— А сегодня, прямо сейчас, как мы можем его найти?
— Откуда я могу знать, братан? Я вообще тебе сделал одолжение. В «Авангарде» по пятницам и субботам, больше я ничего не знаю.
— Ты лучше не ври нам, Джей-Джей. — Тон Карлоса был угрожающим.
— Зачем мне это? Если я вас никогда не увижу, это и то будет слишком скоро.
Роберт положил руку на левое плечо Джей-Джея и сжал его. От этого Джей-Джей снова скрючился от боли.
— Я очень надеюсь, что ты не отправишь нас гоняться за призраком, братан.
Джей-Джей напрасно старался вывернуться из-под руки Роберта.
— Я тебе правду говорю, мужик. Мамой клянусь.
Роберт отпустил Джей-Джея, который стал обеими руками отряхивать пиджак.
— Смотри, что ты сделал с моим костюмом, знаешь, сколько он стоит?
— Ну и сколько это тряпье тебе стоило, доллар девяносто пять? — презрительно сказал Карлос.
— Да вы оба настоящие комики, как я погляжу.
— Убирался бы ты подобру-поздорову, пока я не передумал и не расквасил тебе рожу, — твердо велел ему Карлос.
— Все, меня нет, меня нет.
Джей-Джей буркнул что-то по-испански, уходя прочь от детективов. Карлос подождал, пока он не отошел достаточно далеко.
— Что думаешь?
— Похоже, в пятницу идем клубиться, — сказал Роберт, доставая ключи от машины.
19
Роберт четырежды нажал на педаль газа, вставил ключ зажигания и повернул его. Мотор прокашлялся, потом загрохотал, приборная доска блеснула огоньками, но машина не завелась. Роберт повернул ключ обратно, еще раз нажал на газ и попробовал заново. На этот раз он держал ключ около двенадцати секунд, плавно нажимая педаль газа. Мотор снова закашлял и потом издал жуткий паровозный гудок.
— Ты издеваешься? — сказал Карлос, глядя на погасшие огоньки на приборной доске.
— Спокойно, все под контролем. Просто у моего мотора дурной характер, — ответил Роберт.
— Дурной характер — значит почтенный возраст, да? Короче, проблема не в двигателе. По-моему, у тебя сел аккумулятор.
— Поверь мне, я знаю свою машину, все будет нормально.
Роберт еще раз попытался завести машину, но на этот раз мотор не издал ни единого звука. Приборы вспыхнули один раз, и все…
— Хм! Кажется, надо звонить в твою техпомощь.
— У меня ее нет.
— Что? Скажи мне, что ты шутишь, — сказал Карлос, приваливаясь к пассажирской двери.
— Нет, не шучу.
— Ты спятил? При такой старой машине… Сколько ей лет?
Роберт сморщился, пытаясь вспомнить точный год производства.
— Лет четырнадцать.
— Твоей машине четырнадцать лет, а у тебя нет никакого плана спасения? Ты либо большой оптимист, либо автомеханик, а я не вижу следов машинного масла у тебя на руках.
— Говорю тебе, я знаю эту машину. Надо только дать ей немного времени, и она заведется. Так всегда бывает. Так кофе или пива?
— Что?
— Ну, надо как-то убить время… минут двадцать, где-то так. Можно сидеть здесь и ждать у моря погоды, но раз мы на Сансет-Стрип, можно было бы и выпить чего-нибудь, пока ждем, вот я тебя и спрашиваю, что ты предпочитаешь, пиво или кофе?
Карлос с недоверием посмотрел на Роберта.
— Не понимаю, как ожидание может зарядить твой аккумулятор, но я бы выпил кофе.
— Значит, по пиву, — сказал Роберт, открывая свою дверь и выходя из машины.
— Вернемся в «Радугу»? Может, удастся продолжить ваш интереснейший разговор с той блондинкой? — поддразнил Карлос.
— Это не обязательно, у меня есть ее телефон, — парировал Роберт.
Они нашли небольшой тихий бар на Хаммонд-стрит. Было начало второго ночи, и большинство завсегдатаев уже собирались расходиться по домам. Роберт заказал два пива и мешок со льдом для лодыжки, потом они сели за столик в глубине бара.
— Как нога? — спросил Карлос, когда они уселись.
— Нормально. Просто подвернул, — сказал он и коротко вскрикнул. — Приложу лед, она и не опухнет.
Он положил мешок со льдом на ногу, а ногу положил на пустой стул слева.
— Просто пару дней не буду бегать, вот и все.
Карлос кивнул.
— Никогда не видел, чтобы так бегали, как ты. Ты что, в Олимпиаде участвовал?
Карлос улыбнулся, показывая блестящие белые и идеально ровные зубы.
— Я был в университетской команде по кроссу.
— И у тебя неплохо получалось, судя по тому, что я видел.
— Да, выиграл пару медалей. — Карлос говорил скорее смущенно, чем гордо. — А ты? Если бы ты не подвернул ногу, ты бы его легко догнал. Он весит вдвое меньше тебя.
— Во всяком случае, я не такой быстрый, как ты, — ответил Роберт, наклонив голову.
— Может быть, когда-нибудь померяемся силой, — сказал Карлос с вызывающей улыбкой.
У стойки раздался громкий грохот, привлекая их внимание. Кто-то свалился с табурета, нырнул на пол и разбил бутылку.
— Пора домой, Джо, — сказала невысокая брюнетка, помогая мужчине подняться на ноги.
— Кое-что еще не дает мне в этом деле покоя, — сказал Карлос, следя взглядом за тем, как Джо выходит из зала.
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика
- Тебе почти повезло (СИ) - Худякова Наталья Фёдоровна - Триллер
- Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) - Хантер Кайли - Триллер
- Тело в долине - Джон Р. Эллис - Детектив / Триллер
- Мой сын – серийный убийца. История отца Джеффри Дамера - Лайонел Дамер - Биографии и Мемуары / Детектив / Публицистика / Триллер
- «Алло, вы ошиблись номером…» - Люсиль Флетчер - Триллер
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Дом без воспоминаний - Донато Карризи - Детектив / Триллер
- Убить Мертвых (ЛП) - Кадри Ричард - Триллер