Рейтинговые книги
Читем онлайн Крестраж # 1 - Рейдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 227
свои губёнки. Такие девушки себе цену знают и на такое ничтожество не посмотрят. Хотя чего это я? Это ж девушки. Мало ли какие у них тараканы в мозгах? Может, и такие вот — рыжие и постномордые.

Мои меланхоличные рассуждения прервались конечной целью нашего путешествия, а именно уродливой горгульей перед входом в директорский кабинет.

— Ванильные тянучки.— важно, даже, можно сказать, торжественно вымолвил, Уизли.

Я в ответ посмотрел на него как на идиота. Гениальный, мать твою, пароль и тон, каким он сказан! Значит, длиннобород ещё здесь. Проклятые зелья! Опять раздражение накатило. Горгулья отпрыгнула в сторону и мы начали подниматься на магическом эскалаторе на верхотуру административной башенки Хогвартса.

В небольшом кабинете оказалось довольно много народа для его размера. Тут была мой декан в компании со знакомой мне уже главой ДМП Амелией Боунс, неизвестный мне волшебник в синей мантии и безликой маске невыразимца, длинноволосый платиновый блондин в классическом костюме-тройке, видимо, Люциус Малфой, и жмущийся к нему домовик. Завершал картину монументально сидящий во главе стола на троноподобной версии табуретки наш неубираемый никакими средствами, много имён, званий и должностей, Альбус Дамболдор.

— Гарри, мальчик мой. Ты можешь рассказать всё, что случилось после того, как обнаружилась последняя надпись на стене первого этажа?— мягко и журчаще спросил меня директор.

Я поморщился, ведь этот старый педофил не прекратит так меня называть. У него это уже наверное в подкорке завязло. Сейчас он сидел за своим столом, сцепив пальцы в замок перед лицом и сверкал линзами своих очков. Ни дать, ни взять Гендо Икари, замышляющий Третий Удар. Всегда подозревал, что всяким бородачам доверять нельзя!

— Мистер Дамблдор, сэр. Я у...

— Профессор.— мягко прервали меня.

— Что, простите?— не понял я.

— Профессор, я профессор Дамблдор,— укоризненно и всё так же мягко, как умственно отсталому, начал объяснять мне директор.

Так, значит! Как же ты меня выбешиваешь! Ведь не планировал обострять ситуацию. Ну, держи в ответ! Я максимально возможно постарался скопировать его тон и как больному маразмом, начал объяснять:

— Мистер, я мистер Поттер. Не "Гарри, мальчик мой". В приличном обществе за такое обращение бьют, и даже очень больно — ногами... профессор Дамблдор... сэр.— и посмотрел на него с жалостью и даже покачал так, укоризненно, головой. В общем, врубил все доступные мне актёрские способности.

Малфой саркастически кривил губы, МакГонагалл укоризненно смотрела на меня, а мадам Боунс откровенно веселилась, невыразимец едва уловимо напрягся, а Дамблдор разозлился, хоть и не показывал этого, но почему-то я почувствовал.

Вообще-то нужно поаккуратней быть. Дедуган мне может нехило жизнь попортить, даже сверх того, что у меня сейчас происходит. И даже всё сделает по закону, так что не подкопаешься. Влиятельных союзников у меня нет, а в одиночку войны не выигрывают. Есть лишь статус Мальчика-Который-Выжил, как выяснилось, смывающийся в клоаку на раз. Достаточно смешать моё имя с дерьмом, и меня уже ничто не спасёт. Ни сила, ни знания, ни мастерство — затопчут и затравят толпой. Самое поганое, что я несовершеннолетний по всем законам, что маггловским, что магическим. Самостоятельно решать сам за себя, юридически, я не имею права, несмотря на то, каким бы взрослым и опытным я себя не ощущал. Об эмансипации в двенадцать, ну пусть почти в тринадцать лет, не стоит и заикаться, пошлют лесом и будут правы. Да ещё и контракт на обучение... магический, мать его, контракт. Херово ощущать себя практически бесправным существом. Как же меня всё таки бесит этот ископаемый пердун! Чуял ведь, старая гнида, что я сорвался из-под его контроля.

— Ты ведь простишь мне эти стариковские причу...— начал он опять старую песню.

— Давайте без этого, профессор Дамблдор, сэр.— раздражённо-вежливо прервал его я.— Ведь я здесь не для того, чтобы выяснять, кто, кого и как называет, сэр.

— Хорошо... Мистер Поттер,— ничуть не изменившимся тоном продолжил он. — Так, что вы можете нам рассказать?

И я рассказал. Повторил практически слово в слово, то что рассказывал Гермионе и Невиллу, дополнив известной мне предысторией.

Пока все орали друг на друга, выясняли отношения и решали, кто виноват, я решил проделать тот же фокус с освобождением Добби, что и в книгах. Подобрал заранее один из неимоверно вонючих носков Уизли, в обилии валяющихся возле его кровати и сейчас, выпросил у мгновенно напрягшегося и молчаливого невыразимца, дневник, так и лежащий на директорском столе. Аргументировав свой поступок возвращением вещи истинному владельцу.

Ведь предполагал же, что всё может пойти через жопу. И эта самая жопа чуть со мной и не случилась. Захотел себе домового эльфа. Придурок! Нет, с самим освобождением домовика всё прошло по плану. И вопль "— Хозяин подарил Добби одежду! — Теперь Добби свободен!"— был каноничен. После чего этот лупоглазый, лысый и сморщенный серый уродец подскочил ко мне, чтобы пожать своей корявой лапкой мою руку.

Разбаловала меня Тампи, да и я её тоже. Решил так же, как и с ней, немного поделиться магией, чтобы слегка привести это недоразумение к не такому жалкому виду. Ведь я сам себе дебил!

Неимоверным, просто таки сверхусилием я успел вырвать руку из хваталки Добби. Резерв за две секунды просел на треть и у меня подогнулись ноги, закружилась голова, а в правую руку, по ощущениям, налили кипятка.

— Ubyu, suka,— прошептал я, глядя на этого, посвежевшего уёбка и судорожно пытаясь нащупать свою палочку в кармане мантии.

— Гарри Поттер великий волшебник!— злорадно пропищала эта инфернальная тварь и с оглушительным хлопком, от которого заложило уши, съебалась в неведомые дали.

Пока я стоял на дрожащих ногах и неуверенно нащупывал руками край столешницы, чтобы не упасть на пол директорского кабинета, вся остальная компания с охреневшими лицами молча пялилась на меня. Я опёрся двумя руками на край стола и стал медленно переводить дыхание, пока все не начали говорить разом.

— Что это было?— мадам Боунс.

— Что с вами, мистер Поттер?— МакГонагалл.

— Ты лишил меня слуги, мальчишка!— Малфой.

— Гарри, мальчик мой, зачем ты это сделал?— никогда не узнаете, кто.

— Это было крайне неосмотрительно, мистер Поттер.— невыразимец.

Немного отдышавшись, успокоившись и подумав, я начал говорить:

— Не знаю, мадам Боунс. Но имело место нападение домового эльфа, принадлежащего Лорду Малфою на меня. Можно ли мне подать официальную жалобу?— как мог, выровняв дыхание, спросил я.

— Со мной не всё

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 227
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крестраж # 1 - Рейдер бесплатно.
Похожие на Крестраж # 1 - Рейдер книги

Оставить комментарий