Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77

Даже не знаю, за что эта редкая женщина могла оказать вам такую честь... Смотрите, так хорошо сидит? Не мешает? Красиво? Удобно? Во все зеркала загляните, со всех сторон. Внимательно. Чтоб ко мне потом никаких претензий от Вас не было.

Я испытал настоящее потрясение. Марцелла настолько ценит меня? Неужели!? Кто я и кто она? Прекраснейшая из женщин. Свободная. Ведьма.

Дракон изумителен. Гвоздики выполнены в виде небольших алых точек рубинов и свисающих с них рубиновых же капелек-подвесов. Словно дракон ожил и оцарапал меня коготочками.

— Чуть-чуть царапает мочку уха хвостом, господин.

— А так?

— Очень удобно. Почти не ощущаю.

— Терпите и не дергайтесь. Бью гвозди. Раз, два, три. Не шевелитесь. Сейчас сниму дракона. И вставлю гвоздики на их место. Ни в коем случае не снимайте их два дня. Иначе потом будут неаккуратные дырки. Всё! Держите вашего дракона. Вот мешочек. И поблагодарите ведьму. Это редчайший подарок. Право любопытно, чем можно так угодить ей. Не расскажете?

— Нет, простите, господин.

— И то верно. Еще осерчает. Идемте к ней.

Бережно держу мешочек с моим дракончиком. Выходим в торговый зал. Марцелла торопливо поправляет покрывало на витрине и лукаво смотрит на меня. Любопытная. Демоны, знать бы, что там она могла углядеть.

— Спасибо, моя госпожа. Я счастлив.

— Не за что. Выйди, пожалуйста, на улицу и подожди меня там. Я рассчитаюсь.

Уже почти на самом выходе до ушей долетает мурлычущий голос хозяйки : «Хочу вот это...»

Интересно, что она решила купить? Впрочем, вряд ли что-то страшное. Но что? От неё ждать можно чего угодно. Стою на улице греюсь на летнем солнышке Королевства. Мог ли я о таком мечтать ещё недавно? Невольно улыбаюсь. Мимо проходит статный эльф, тоже в рабском ошейнике. Одет со вкусом. Натыкается взглядом на мои алые гвоздики в ушах. Хмыкает. Качает головой. В глазах оттенок зависти. Забавно. Рынок живёт своей жизнью. Снуют люди, проводят запряженных в экипажи лошадей.

Открываю витрину, пока Эрлика нет поблизости. Чего тут только нет. Вздыхаю. Мальчик ещё такой пугливый. А так хочется всего и сразу. Смотрю, чем можно будет с ним поиграть так, чтобы не обидеть и не напугать ненароком ещё больше. Ну хоть в каком-то не очень отдаленном будущем, чтобы можно было этим воспользоваться. Взгляд упорно возвращается к элегантной палочке из темного дерева самый кончик которой украшают нежные красные перья. Как мило. Как прекрасно будет сочетаться с моим бельем и кроватью тёмного дерева. Как классно можно будет щекотать нервы себе и ему. Таким же не напугаешь? Что тут страшного. Решено, беру. Так, что бы взять ещё. Многое не подходит. Что-то излишне смело и для меня. Взгляд выцепляет элегантные наручи и поножи из жёлтого металла. Медь или латунь. Комплект. Стальные наручи состоящие из двух полуциллиндров, соединяемых шнуровкой на мягкой подложке из кожи. Какой-то незамысловатый орнамент из сцен охоты на медных частях. Небольшое колечко и тончайшая цепочка к нему. Такие же поножи.

Приковать, защекотать пёрышком. Ему должна понравиться такая игра, как только осмелеет. Главное, чтобы сейчас не увидел. Напугаю ещё, чего доброго. Интересно, такая цепочка хоть что-то выдержит? Хоть лёгкое напряжение мышцы варвара? Если что, заменю на другие. Главное, чтобы спинки кровати выдержали. Решено, беру.

Выходят. Еле успела прикрыть витрину. Эрлик счастлив. А я так боялась, что ему не понравится. Благодарит. Выгоняю ждать на улицу. Лавочник понятливо улыбается.

— Такой милый мальчик вам достался. И с характером.

Что-то ещё присмотрели?

— Да, если сможете как следует запаковать.

— Ну разумеется.

— Тогда наручи, поножи и пёрышко комплектом.

— Идеальный выбор. На нём все будет шикарно смотреться. И размер ему подойдёт. Сейчас запакую и сделаю небольшой подарок от заведения.

— Подарки я люблю. Держите деньги.

Вдобавок мне досталась баночка какой-то мази. Дома посмотрю, для чего.

Всё упаковано в свёртки плотной бумаги. Выхожу. Греется на солнышке. Улыбается. Неужели? Наконец-то! Маг молодец, что посоветовал эту серьгу. Сама никогда бы и не догадалась, да и не знала о таких. Алые гвоздики красиво переливаются на солнце. Капли подвесов дрожат и привлекают внимание. Мой. Только мой. И он счастлив этим. Здорово. Видит меня. Внимательно смотрит на свертки. Хмурится. В глазах недоумение и лёгкий страх.

— Марцелла, я могу узнать что Вы выбрали? Это для меня?

— Если угадаешь, отвечу. Но только про длинный свёрток. Пока угадал. Для тебя и для меня тоже.

Хмурится.

— Хлыст?

Скорее утверждает, чем спрашивает.

— Не угадал. Подсказываю. Само по себе боли не приносит, и принести не может, в ловких руках заставляет умолять о пощаде.

Озадачен, заинтригован.

— Стек?

— Ещё подсказка. Очень нежное и мягкое. Не вредит. Напомню, я не получаю удовольствия от наказаний рабов.

— Тогда не понимаю. Как что-то, чем навредить невозможно, заставит умолять меня о пощаде? Я и под суровой плетью молчал.

— Это точно не плеть и этим можно трогать младенца. Но тебя точно оно заставит молить о пощаде. Впрочем, и я готова подвергнуться такой пытке добровольно.

— Не знаю.

— Пойдем забирать Мирэля из салона. Только по пути я ещё хочу зайти к ювелиру. Может, присмотрю подарок для тётушки.

Эрлик.

Выходит с несколькими свёртками. В одном явно хлыст. Сияет. Рано расслабился? Рискую спросить, вроде бы она на это не злится.

Предлагает угадывать. Демоны, что это вообще такое? Что может заставить меня умолять о пощаде и быть при этом безвредным? Вот что? Прав Маг. С фантазией у хозяйки всё хорошо. Интересно было бы узнать, что в остальных свертках. Нести не предлагаю, явно не отдаст. Да и лёгкое оно, вроде. Что же она купила? Как подсмотреть. Вроде тихонько звякает. Но не цепи. Цепи, способные меня удержать весят много. Не несла бы она их так легко. Идём к ювелиру. Следую за ней. На нас оборачиваются. Виданное ли дело, красавица госпожа сама несёт свертки, имея раба за плечом. Ну а я что? Сумасшедшая ведьма. Кто ей запретит? Уж точно не я.

Какой он, оказывается, любопытный. Забавно. Не ожидала. Даже на секунду не дам ничего подержать. Ещё испугается комплекта. Подождём.

Доходим до ювелирного салона. Явно с рабом сюда заходить не стоит. Прошу остаться на улице. А он и не против. Через окно мне хорошо его видно. Стекло во всю стену первого этажа. Витрины с изделиями тут же. За прилавками милые феечки. Хотя лавку держит, вроде бы, семья гномов, если верить названию магазина. Присматриваюсь. Цены весьма демократичны. Чем бы можно было занять тётушку, на подольше. Что она больше любит? Свёртки предлагают поставить на скамью под окном. Оставляю и вижу, как к варвару подходит рослый мужчина. Улыбается и хлопает того по плечу. Извиняюсь перед продавцами и, пообещав вернуться, выхожу на улицу, чтобы узнать в чём дело.

Глава 17

Эрлик.

Охотно остаюсь на улице под окнами ювелирной лавки. Что мне там делать? Тут куда интереснее. Суета. Нет такой грязи, как в Империи. Много улыбчивых лиц. Кто бы мне сказал, что я смогу так спокойно ждать свою госпожу. Неужели я могу доверять ей? Чёрной ведьме, избравшей меня своим любимцем. Выходит, я ей совсем не безразличен. Из размышлений меня выдергивает резкий хлопок по плечу. Вскидываюсь и вижу смутно знакомое лицо. Жорж?

— Эрлик, чертяга, ты жив! Как я рад! Я думал, ты уже давно сгинул! А ты жив! И никак благоденствуешь.

Замечает ошейник. Меняется в лице. Жорж. Друг с самого первого моего корабля. Свидетель моего позорного порабощения.

— Жорж? Очень рад тебя видеть! Ты в Королевстве теперь? Как видишь, жив.

— Раб?

— Раб.

— Сможешь пойти посидеть со мной в таверне, поболтать? Хоть на пару минут. Я тебя похоронил давно.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша бесплатно.
Похожие на Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша книги

Оставить комментарий