Рейтинговые книги
Читем онлайн Сомниум. Пробуждение - Екатерина Васина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69

— На нас пялятся.

Норд осмотрел замерших прохожих, помахал всем рукой и с ускорением помчался в сторону порта. У одного из торговцев с легким стуком упала связка лука.

— Силен мужик. — сказал кто-то. Послышался легкие смешки, и народ постепенно вернулся к своим делам. Словно из борделя каждый день кто-то выпрыгивал со второго этажа.

Алану потряхивало. Девушка висела через плечо у Норда, животом упираясь ему в плечо. И чувствовала, как внутри все подпрыгивает в такт быстрому бегу. При попытке завозиться, получила чувствительный шлепок по пятой точке и замерла. Все произошло так стремительно, что до Аланы только сейчас дошло, что она спасена. И несмотря на боль в щеке, гудевшую после ударов голову и общую дрожь, девушка вдруг ощутила невероятное облегчение.

— Спасибо тебе! — пропыхтела она Норду. Тот промолчал, продолжая бежать с абсолютно бесстрастным лицом. Промчавшись тем же маршрутом, что незадолго ехала Алана, мужчина выскочил к порту. И, не снижая скорости, по скрипучему деревянному трапу, взбежал на небольшой корабль. Тот уже явно был готов отойти от причала, темно-серые паруса чуть трепетали на соленом ветру.

Алана успела заметить вытянутые лица матросов, загорелые почти до черноты, обветренные, а потом Норд сбежал по ступеням, и влажная жара сменилась сырой душной прохладой трюма.

Здесь царил полумрак, пахло соломой и чем-то сладковатым, словно неподалеку гнили овощи. Ко всему этому добавлялся неизменный привкус моря.

Алана почувствовала, как ее небрежно стряхнули на мокрые доски. Тут же вскочила и попыталась кинуться Норду на шею, на что тот шарахнулся в сторону и поинтересовался с едва заметным ехидством:

— Готова обниматься с мерзким ублюдком?

— Ты меня спас! — Алана замерла, опустив руки, добавила тише. — Спасибо тебе.

— Должна будешь. — Норд посмотрел в сторону яркого квадрата выхода из трюма. — Как только корабль отчалит, мы побеседуем с капитаном. А пока у нас есть где-то полчаса на то, чтобы побеседовать.

— Когда ты успел найти корабль? Куда мы плывем? — девушка заметила взгляд мужчины и обхватила себя за плечи, стараясь прикрыть таким образом то, что уже не скрывала разорванная блузка.

— М-да, — оценил Норд, — держи, переоденься. — он снял с пояса небольшой сверток и кинул девушке. Там оказались простые брюки из толстой ткани и плотная темная рубашка.

— Походишь босиком пока. — Бог прислонился к толстой балке, с которой свисал один из многочисленных грязных гамаков. Алана торопливо переодевалась, продолжая спрашивать:

— Как ты меня нашел? Почему ты меня спас? Что вообще происходит?

— После случая в пещере ты реально думала, что я тебя отпущу?

Девушка вскинула голову, продолжая машинально застегивать пуговицы на слишком большой рубашке. Одной рукой отвела волосы с лица и поинтересовалась дрогнувшим голосом:

— В смысле? Ты же сам сказал, что я могу идти.

— Вот именно. Я сказал, что ты можешь идти, но не что отпускаю тебя.

Глава восьмая

Норд не отказал себе в удовольствии полюбоваться за сменой эмоций на лице Аланы. Остатки пережитого страха сменились сначала непониманием, затем глаза округлились от изумления, а потом ко всему этому «букету» прибавилась злость.

— В смысле? — голос у девушки звучал чуть сипло, сорвала, пока орала в той комнате. Норд был уверен, что ей первое время, скорее всего, будут сниться кошмары.

— В прямом. Я сказал, что ты можешь идти. Погулять, побегать, но слов о том, что отпускаю — не было. Советую, когда в следующий раз будешь заключать сделку с Богом, то формулируй пожелания точнее.

— Это нечестно! — выкрикнула Алана, но закашлялась и была вынуждена понизить голос. Хотя он просто вибрировал от негодования. — Ты не должен был… Да зачем я тебе? Вон куча людей на улице!

— Допустим, я бы решил тебя отпустить. И не стал бы рассуждать логически и мысленно прослеживать твой путь. Что в итоге? Сейчас бы тебя имели в борделе все, кому не лень.

Он знал, что и как говорить. Раскрасневшаяся от злости, Алана мигом побледнела и обхватила себя за плечи руками. Норд, спиной чувствуя сырую балку, терпеливо давал девушке обдумать ситуацию. А сам тем временем прислушивался к себе. Что-то ему опять перестало нравится. Хотя приступ не должен был повториться. Он же сейчас не задействовал своих возможностей. Это в пещере сознание опять отключилось ненадолго, а после, придя в себя, мужчина пару мгновений пытался понять, где он. Затем вспомнил и тут же просчитал логически путь Аланы. Единственное, что ему не то, чтобы не понравилось, но заставило насторожиться: собственная реакция на попытку насилия над Аланой. В какой-то момент мозг буквально ослепила непонятно откуда взявшаяся вспышка ярости. Такой, что Норд решил причинить тому человеку боль. Ну и заодно совместил приятное с полезным — «выпил» душу и ощутил краткий всплеск эйфории.

Он моргнул и понял, что предметы вокруг как-то стали чуть резче. Мир на мгновение побледнел, словно выцвел, а затем скачком вернулся в прежний вид. Норд плотнее прижался к балке, одновременно уже в сотый раз сканируя организм на повреждения. Нет. Чисто.

«— Вирус явно не дает о себе знать, когда все системы работают замедленно, подстраиваясь под человеческую реакцию. Вероятно, ему не хватает мощности. Странно, но в этом моя удача» — Норд решил, что проблемы со зрением — всего лишь последствия приступа в пещере. Потому что при спасении Аланы он не задействовал ничего. Прыжки со второго этажа, выносливость и сила — все это появилось уже давно, во время перестройки организма. И не должно было влиять на вирус. Потому что в таком случае он бы постоянно находился без сознания.

— Спасибо. — услышал он тихий голос Аланы и отвлекся от мыслей. — А как ты меня нашел? И я правда не понимаю, зачем нужна тебе.

— Я очень давно не говорил такого, но давай поговорим откровенно, а? — Норд продолжал смотреть на нее сверху вниз, скрестив руки на груди. — Мне как-то надоело, что ты постоянно пытаешься сбежать. Как ни отвратительно признавать, но мне, возможно, понадобятся твои мозги. Есть одна теория, хочу ее проверить. Плюс, остальным людям я не то, что не могу, я не хочу доверять. Тебе тоже, но ты хотя бы теперь мне должна за свое спасение. Для начала насчет того, как я тебя нашел. Все просто. Я знал, что ты постараешься убежать как можно дальше и затеряться. Единственный выход — город. Я знал, что твоя лошадь не отдохнула как следует и падет довольно скоро. Девушка без денег, без друзей и родственников, без лошади, да еще в чужом городе, который славится своими шлюхами. У тебя был один путь. Правда, признаться, я думал ты продержишься дольше. — Норд покачал головой и добавил. — Люди предсказуемы до отвращения.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сомниум. Пробуждение - Екатерина Васина бесплатно.
Похожие на Сомниум. Пробуждение - Екатерина Васина книги

Оставить комментарий