Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки - монарх - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68

У него расширились глаза.

- Что? Пойти с вашей армией? Вы с ума сошли.

- Тоже так иногда думаю, - ответил я с удовольствием. - Нормальные люди сидели бы дома и сопели в две дырочки. А кто и в три.

- Почему, - спросил он, уже справившись с изумлением, - я пошел бы с вами?

- Сен-Мари, - сказал я, - все равно подомнем, но можно сжечь все города и перебить половину населения, а можно обойтись весьма малой кровью. Не кровавые реки, а только ручьи.

Он смотрел зло.

- Вы, конечно, предпочтете первый вариант?

- Зачем? - спросил я цинично. - Если намерен кое-что оставить себе?.. В общем, одни сен-маринцы не захотят воевать против меня, другие бросят оружие и разойдутся по домам, когда узнают, что вы с нами. Можно даже сказать, во главе!..

Его передернуло.

- Я? Во главе?.. Вы с ума сошли!

Я сказал с апломбом:

- Вы же представляете народное воодушевление, когда станет известно, что несправедливо изгнанный король с Божьей помощью идет восстанавливать справедливость? Я имею в виду не изгнание с Божьей помощью, хотя кто знает подробности и помыслы Господа, а именно тот важный пустяк, что король Кейдан идет восстанавливать с Божьей помощью. А что восстанавливать, видно будет потом.

Он поморщился.

- Зачем это все?

- Народ, - объяснил я, - это такие люди, вроде нас, только похуже, поглупее, и от них дурно пахнет рыбой. И не только рыбой. Они любят обиженных, сочувствуют битым. Христиане, в общем, представляете? Можно на гребне этой волны быстро погасить начинающуюся гражданскую войну и обойтись без заваленных трупами полей. Вы как насчет заваленных трупами полей? Это же так доблестно и героически!

Он ответил сухо:

- Не одобряю.

- Хозяйственно, - согласился я. - У вас все еще чувствуется королевская жилка. Хватит и заваленных трупами дорог.

Его голос прозвучал с прежней надменностью:

- Я был и остаюсь королем.

Я выставил перед собой ладони.

- Разве кто-то возражает? Ах да, Вирланд… Но мы ему быстро рога собьем. Желательно, у нас тут с вами косинус… тьфу, консенсус, сбить рога так, чтобы без заваленных трупами полей. А то и дорог.

Он промолчал, глаза поблескивают мрачно, я сказал убеждающе:

- Конечно, бабы других нарожают, но мы потеряем темп роста мировой экономики Сен-Мари!

Он промолчал снова. Я поднялся и учтиво поклонился.

- Ваше Величество, у вас есть время для глубокомысленного обдумывания до утра. На рассвете я выезжаю. Пойдете с нами или нет, мы все равно захватим Сен-Мари. От вас зависит только количество убитых и мертвых жертв, а также разрушений ценного имущества и потери мелкого и крупного рогатого.

Глава 13

В главном зале нервно прохаживается Вильярд, а едва я появился в коридоре, торопливо шагнул мне навстречу.

- Ваше Величество?

Я сделал успокаивающий жест.

- Да не волнуйтесь вы за своего гостя! Даже если мы враги, но у нас есть общий враг, так что мы пока что союзники.

Он с облегчением перевел дыхание.

- Слава богу! А то я, вы правы, должен бы как хозяин и человек, предоставивший кров и защиту…

- Все в порядке, - повторил я. - Его величество король Кейдан отправится во главе похода возвращать себе трон и корону Сен-Мари. Ну, а я, как верноподданный… у меня в королевстве свои интересы, земли, имущество всего Тарасконского порта… не забыли?.. Вот-вот, я со своей армией окажу ему посильную помощь.

Он смотрел с недоверием, тяжелая жизнь не дала развиться чувству юмора, так и не понял, но кивнул, сказал с неуверенностью:

- Вы пообедаете с нами?

- Я же обещал, - ответил я.

Бобик примчал и от избытка чувств завилял уже не хвостом, а всем задом. Я потрепал его по огромной, как полевой котел кочевников, башке, принюхался.

- Это чем от тебя пахнет?.. Кажется, догадываюсь, кто послал знак… Ну пойдем, пойдем.

Бильярд посмотрел с вопросом в глазах.

- Что, он уже разнес кухню?

- Кухню разнес раньше, - успокоил я. - А сейчас, похоже, побывал у нашего доброго друга Дреслера. Я приду на ужин с небольшим опозданием, сэр Вильярд…

- Не беспокойтесь, - сказал тот торопливо. - Мясо прожарится лучше.

- Иди с ним, - сказал я Бобику. - Слышал? Он говорит о хорошо прожаренном мясе.

Бобик завилял хвостом Бильярду, а я быстро пошел по ступенькам на башню, затем перешел на бег, пока что удается прыгать через две, ладно, уже через одну, зато допрыгал до самого верха, там вломился, слегка запыхавшись, в заваленное всяким хламом помещение.

Дреслер у окна за столом, та же снежно-белая бородища, это какой-то знак, серебряные волосы опускаются до плеч, а когда рывком поднял голову, черные, как антрацит, глаза вспыхнули живейшим интересом.

- Ваше Величество… Когда я увидел вашу собачку, то понял, вы здесь проездом и долго не задержитесь.

Я прошел через комнату, по-хозяйски сел за столом напротив.

- Я тоже понял, почему от Бобика так пахнет… Он тут не все переколотил?

Он отмахнулся.

- Ничего важного. Очень аккуратный песик.

Я всматривался с живейшим интересом. Выглядит стариком, но движения не старческие, а глаза, что должны уже выцвести от возраста, горят энтузиазмом. А если вспомнить, какой путь он проделал с Бильярдом, то не стоит удивляться, что по несколько раз в день поднимается на верх такой башни.

Я спросил весело:

- Как тебе здесь?.. А то… Погоди-погоди. Откуда знаешь, что я уже король?

Он дернул уголком рта.

- Но это же очевидно! Я сразу узнал. Еще в тот день.

- А почему никому не сказал?

Он пожал старчески узкими плечами.

- Зачем? Пришлось бы долго объяснять. Потом захотели бы еще что-то узнать или увидеть. Ерунду какую-нибудь.

- Недостойную твоего высокого внимания, - сказал я понимающе. - Это верно, не все свои способности нужно показывать. Не мальчишки. Другое дело, перед бабами…

Он посмотрел на меня остро и ответил с долей сарказма:

- Вот-вот, Ваше Величество.

- Давай без намеков, - сказал я. - Я сам не знаю, что я могу. А ты знаешь?

Он помотал головой.

- Откуда? Я только то, что есть на виду. В смысле, что уже проявлялось.

- Но уже успел установить контакт с местными магами?

Он посмотрел на меня с укором.

- Это у вас контакт, Ваше Величество. А нас они едва заметили.

- А эту крепость?

- Для них это пустяки. Все равно что вы муравьям уроните капельку меда. А вот вас уважают!.. Кстати, как вы использовали Камень Яшмовой Молнии?.. А то я так и не ощутил.

- Никак, - ответил я честно.

- Что-о?

- Лежит у меня в столе, - объяснил я. - Все руки не доходят. Да пока ни к чему. Я слышал, им можно сжечь целое королевство?

- Королевство не королевство, - ответил он, - но город или большое войско можно. Однако вы…

- Пусть лежит, - прервал я. - Понимаешь, я король-строитель. Ну, в душе. Глубоко в душе. Пусть лежит у меня, зато никто другой не воспользуется. Если найдешь что-то такое, что помогает строить, только свистни! А то эти зачарованные мечи, топоры, кинжалы, луки уже осточертели. Как будто нет еще какого-нибудь достойного занятия, как убивать друг друга!

Он смотрел с изумлением.

- Вы правда так думаете?

- Что?

- Вы же рыцарь, - напомнил он. - Должны думать о том, как убивать соседей и расширять свою кормовую базу.

Я огрызнулся:

- А что я все это время делаю? Но хочу и застраивать то, что уже захапал. Первое на инстинктах, второе - по уму.

Он ухмыльнулся.

- Потому и собираете в своих владениях умных? Знаю, слышал. К вам стекаются маги и шарлатаны, колдуны и обманщики, чародеи и фокусники… Говорят, вы как-то умеете их различать и обманщиков сразу отсеиваете?

- Так и говорят? - спросил я с тревогой. - Что ж, пока что великий инквизитор меня еще терпит. Мудрых людей защищать необходимо, сами они защищаться обычно не могут.

Он хмыкнул, выдвинул ящик стола и вытащил изящно поблескивающую, как сосулька, детскую лопатку, какой показалась мне эта вещица. В самом деле выточена из полупрозрачного камня, на рукоятке сложный узор, кромка заточена, словно в самом деле можно копать…

Я повертел ее в руках, осмотрел, протянул обратно.

- Что-то связано с магией?

Он скупо улыбнулся.

- Во всяком случае, это не меч. Лопатами не воюют. Как раз наоборот, ими сглаживают все противоречия между людьми. Дарю!

Я покачал головой.

- Зачем она мне?

Он пожал плечами.

- Как хотите.

Небрежно бросил на пол, я охнул от такого варварства, а лопатка с жалобным треском разлетелась, как и подобает сосульке, на сотни сверкающих частей.

- Зачем?

Он посмотрел на меня с непонятным торжеством.

- Вы же не хотите ее принять в дар…

Я открыл и закрыл рот. От блистающих осколочков донеслись тихие щелчки, они задвигались по полу, поползли из разных сторон к тому месту, где разлетелись вдрызг.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки - монарх - Гай Орловский бесплатно.
Похожие на Ричард Длинные Руки - монарх - Гай Орловский книги

Оставить комментарий