Рейтинговые книги
Читем онлайн Стрелы любви - Эмили Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 37

Час спустя они с Фредом сидели в уютном ресторанчике на берегу озера.

— Как насчет того, чтобы провести выходные в моем загородном доме, на острове? — спросил Фред, намазывая маслом ломтик хрустящего хлеба.

— Разве ты забыл, что в воскресенье мы идем в гости к Трентонам? — напомнила ему Вивьен. — Ты специально просил меня взять тебя с собой. Нас там ждут.

Трентоны были старыми деловыми партнерами ее отца, и она подозревала, что они устроили прием специально, чтобы познакомиться с новым владельцем «Осборн Энтерпрайзис».

— Ты права, — сказал Фред. — Дело — прежде всего. Но у меня есть еще один неотложный вопрос. Ты останешься сегодня ночевать у меня?

— Да, я взяла с собой все необходимое, — скромно призналась Вивьен.

Фред облегченно вздохнул.

— Пожалуй, тебе вообще пора перебраться ко мне.

Вивьен вздрогнула, едва не расплескав вино в своем бокале.

— Перебраться? К тебе? — с трудом выдавила она.

— Разумеется, ко мне. К кому же еще? По-моему, это следующий логический шаг в наших отношениях. Поездки на пароме туда и обратно отнимают слишком много времени и причиняют массу неудобств. А на следующей неделе у меня запланировано несколько поздних совещаний и ранних утренних встреч с потенциальными клиентами.

Вивьен внутренне сжалась. Ее недавно появившаяся уверенность в себе начала быстро таять. Ей пришлось сделать усилие, чтобы сохранить спокойствие и удержаться от поспешных выводов. Это ведь не Оскар, напомнила она себе, это Фред. И он любит меня. По крайней мере, мне так кажется.

— Тебя уже раздражают такие мелочи? Мы всего лишь неделю назад вернулись с Барбадоса. Я думала, что все идет хорошо, что нам приятно быть вместе. А тебе, выходит, стало скучно со мной.

— Черт возьми, ты ничего не поняла! — Фред сердито посмотрел на нее. — Что с тобой? Я предлагаю тебе переехать ко мне.

Вивьен опустила руки на колени и принялась нервно комкать салфетку.

— Ты сам сказал, что тебе надоело ездить ко мне, — натянуто произнесла она.

— И из этого ты сделала вывод, что надоела мне! — возмущенно проговорил Фред. — У тебя какая-то нездоровая логика, Вив. Хорошо, я попытаюсь объяснить тебе еще раз. По-моему, все очень просто и понятно. Я прошу тебя подумать о моем предложении. И дело вовсе не в том, что мне не наскучили поездки на твой островок. Я просто хочу избежать лишних неудобств. Это разные вещи.

— И в чем же разница?

— В том, что я не собираюсь расставаться с тобой. Я просто не хочу терять время. А этого не случится, если ты будешь жить у меня.

Вивьен продолжала смотреть на него с беспокойством.

— То есть ты хочешь, чтобы мы жили вместе?

— Поздравляю. Ты наконец-то уловила суть вопроса, — с иронией заметил Фред.

В задумчивом молчании Вивьен принялась за принесенный официантом мусс из лосося. Она ела машинально, не замечая вкуса изысканного блюда.

— Это во многом похоже на брак, — наконец осторожно произнесла она, отодвигая тарелку.

Фред понял, о чем она подумала. Похоже, он поспешил с этим предложением и спугнул ее. Теперь придется исправлять положение.

— Мне кажется, Вивьен, — начал он тем уверенным тоном, который обычно использовал, чтобы убедить сомневающихся клиентов в достоинствах дизельных установок, — что жить вместе совсем не означает стать мужем и женой. Конечно, это включает ряд преимуществ брака…

— И все его недостатки, — быстро закончила она фразу.

Фред нахмурился.

— Совсем не обязательно.

— У тебя была возможность убедиться в этом?

— Нет, но в данном случае я уверен в успехе.

— Я не вижу разницы между совместной жизнью и браком, — упорствовала Вивьен.

Фред почувствовал, что начинает терять терпение.

— Ты возражаешь из чистого упрямства. Я понимаю твое беспокойство, но можешь мне поверить — то, что я предлагаю, совсем не похоже на брак.

— Ты заблуждаешься, Фредди. — Она наклонилась вперед и облокотилась о край стола. — Ну, подумай сам. Совместная жизнь означает, что у нас все должно быть общим. Общие расходы, общие знакомые. Нам придется договариваться, кто сегодня будет мыть посуду, а кто завтра купит продукты в дом. Каждое утро мы будем завтракать вместе, вешать одежду в общий шкаф… Ты понимаешь, что предлагаешь? Ведь я займу половину ящиков в твоем туалетном столике, заполню твою ванную своими шампунями, кремами…

Слушая этот отчаянный монолог, Фред едва удерживался от смеха.

— Но ведь мы жили в одном номере на Барбадосе, — с улыбкой заметил он.

— Это совсем другое дело, — упрямо возразила Вивьен. — Там мы были в отпуске.

— Тебя действительно так пугает мое предложение? — серьезно спросил он.

— Оно мне не нравится. Мы так не договаривались. Ты знаешь, как я отношусь к браку и всему, что имеет к нему отношение.

— А ты знаешь, как отношусь к браку я.

— Да, я помню, что ты говорил мне по этому поводу. Ты считаешь, что брак может сделать жизнь более приятной, уютной и удобной. Наверное, это относится и к совместной жизни. Но не забывай о мелочах. Сейчас мы можем закрыть на них глаза, но со временем они могут превратиться в большие неприятности. А что, если через две недели я начну раздражать тебя?

Фред понял, что торопливость завела его в тупик, и решил временно отступить.

— Вивьен, пока что я прошу тебя только подумать о моем предложении. Даю тебе честное слово, что это не будет похоже на брак. Никаких официальных обязательств. Ты будешь вправе в любой момент изменить ситуацию. И потом, совсем не обязательно переезжать сразу. Для начала ты можешь проводить в моей квартире два-три дня в неделю. Посмотрим, что из этого получится.

— Но нам и так хорошо, — слабым умоляющим голосом проговорила она. — Зачем что-то менять?

— Ты боишься, что наши отношения могут испортиться? — спросил Фред, чувствуя, что в нем закипает тихий гнев.

— Не знаю, — прошептала Вивьен.

Фред понял, что вся эта идея пугает ее гораздо больше, чем он предполагал. А ведь он еще даже не заговаривал о браке. До сегодняшнего дня ему казалось, что ее отрицательное отношение к замужеству можно будет легко преодолеть.

Его долговременный план заключался в том, чтобы подвести Вивьен к мысли о браке медленно, исподволь, через совместную жизнь. Он надеялся, что возникшая между ними привязанность поможет ей преодолеть свои старые комплексы, а время довершит остальное. Но теперь от его уверенности не осталось и следа. Эта женщина впадает в панику при одном упоминании о замужестве.

— Твой покойный муж просто заморочил тебе голову, — сказал Фред, едва сдерживая клокотавшую в его душе бессильную ярость.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стрелы любви - Эмили Роуз бесплатно.
Похожие на Стрелы любви - Эмили Роуз книги

Оставить комментарий