Рейтинговые книги
Читем онлайн После грозы - Фрэнни Тэлбот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 40

Неверно истолковав его молчание, Элен добавила:

— Не волнуйся! Я справлюсь! Все будет в порядке.

— Знаю. Но мне нравится о тебе волноваться.

Его голос был низким, мужественным. Элен покраснела и быстро отвела взгляд, пытаясь скрыть от него свою реакцию.

Но Пирс успел заметить, как порозовели ее щеки и участилось дыхание. То же самое произошло с ней сегодня ночью. Но тогда они были совсем рядом, их тела вибрировали в упоительном танце любви и…

Чертыхнувшись про себя, Пирс сильнее сжал руль. Опять начинается! Нет, похоже, ему никогда не удастся выкинуть из головы Элен Джексон!

В участке, оставив Элен со знакомым полицейским смотреть фотографии преступников в альбоме, Пирс по тускло освещенной лестнице поднялся на второй этаж и открыл дверь с табличкой «Лейтенант Глисон».

— Пирс Доул?! — удивился тот. — Вот уж не ожидал! Какими судьбами?

— Да так, зашел проведать старого приятеля. — Пирс уселся на потертый стул. — Как делишки?

Глисон подозрительно взглянул на него.

— Что это тебя мои дела заинтересовали? Никак, тебе моя помощь понадобилась?

— Брось, Шон! Я же сказал: мне с тобой повидаться захотелось!

— Думаешь, я на это клюну? — Глисон смотрел на Пирса с прежней настороженностью.

— Во всяком случае, это правда, — заявил Пирс. И про себя добавил: только отчасти.

— Ты по уши увяз в каком-то деле, да? — не отступал Глисон. — А сюда пришел, чтобы узнать, нет ли у нас кое-каких сведений, которые тебе помогут! Чего самому обувь портить, когда полиция есть?

Отрицать было бесполезно. Они с Шоном были сто лет знакомы и видели друг друга насквозь.

— Скажем так, — осторожно ответил Пирс, — я занимаюсь одним делом, которое для полиции ни малейшего интереса не представляет…

— Но ты думаешь, что мы накопали что-то по обстоятельствам, связанным с твоим делом, я угадал?

Пирс промолчал.

Откинувшись на спинку стула, Глисон осуждающе поцокал языком.

— Зря ты из полиции ушел, Пирс. Здесь бы твои способности пригодились! В сыскных агентствах платят хорошо, но мы здесь друг за дружку держимся, мы все, можно сказать, братья!

— Не спорю, — сказал Пирс. — Кстати, ушел я вовсе не из-за денег, и тебе об этом известно.

Глисон безразлично пожал плечами.

— Ладно, если хочешь, расскажу о том, чем я сейчас занимаюсь, — сказал он. — По-приятельски. У подножия гор, близ шоссе, обнаружили труп белого мужчины среднего возраста и среднего телосложения. При себе у него было удостоверение личности с паршивой фотографией, так что и не поймешь, он это там изображен или не он, и еще одна фотка — местной жительницы. Этим делом занимается твой бывший отдел.

— Гм… Что за женщина?

— Молодая и красавица, каких поискать.

— Как погиб этот человек? Он был застрелен?

— Нет, его сбило машиной. Водитель либо задел его случайно и скрылся, либо это было преднамеренное убийство.

— Ты не мог бы поточнее описать, как выглядел убитый? Может, я его и встречал? Или кто-то из моих знакомых его опознает?

Лейтенант Глисон достал из папки с делом описание и прочитал его Пирсу.

— Ну как?

— Так, общие слова, — ответил тот. — А на фото он как выглядит?

— Жутко, как же еще! — Глисон перекинул фотографию убитого по полированной поверхности стола. — На, полюбуйся!

— Да уж, — поежился Пирс, — зрелище не из приятных! — Он от всей души надеялся, что Шон не заметит, как блеснули его глаза: на фото был изображен тот самый человек, фоторобот которого они составили позапрошлым вечером с Элен Джексон. — Но на машине-то наверняка сохранились следы.

— Так-то оно так, только где взять эту машину? — Глисон протянул ему небольшую фотокарточку. — А вот женщина, которая находится в розыске. Нам удалось установить ее личность. Элен Джексон, двадцать семь лет. Племянница дьякона Ричарда Джексона из методистской церкви святого Петра в Риверсдейле. Не знаком с такой?

Пирс бросил взгляд на фотографию. На Элен были шорты и футболка. Судя по всему, снимали ее на пикнике.

— С такими я предпочитаю дела не иметь, — уклончиво ответил он, — а то потом жениться придется.

— Так ты ее знаешь или нет? — Лейтенант Глисон устремил на Пирса проницательный взгляд. — Ты что-то скрываешь!

— Только свои желания, которые просыпаются при виде этой девчонки.

— Тоже мне, оригинал!

— Как она связана с убитым?

— Насколько нам известно, никак, — ответил Глисон. — Может, это она его бампером тюкнула. А может, он за ней охотился. Установив, кто изображен на фото, мы отправились к ней домой, но не застали. Похоже, она исчезла. Логично было бы предположить похищение. Он ее похитил, а заказчик его убил. Или она сама его прикончила и скрылась. Как видишь, предположений множество. Ее ближайший родственник — Ричард Джексон — не знает, где она находится. С убитым она вроде бы не была знакома. Мы опросили соседей, но от них было мало толку. В доме у нее никого нет, машина исчезла. Короче, полный мрак. Ну, какие мысли?

— Никаких, — пожал плечами Пирс. — А раньше она в полиции не проходила?

— Нет, нарушений за ней не замечено. Сегодня вечером в газете появится снимок убитого. Так, возможно, удастся установить его личность.

— А этой красотки? — с напускным безразличием спросил Пирс.

— Пока рано. Мы лишь хотим ее допросить. А если поместим в газете и ее фотографию, то можем спугнуть. К тому же она ведет церковную бухгалтерию, и священник настаивает, чтобы мы не смели чернить ее незапятнанную репутацию.

— Ах вы теперь и к мнению церкви прислушиваетесь?!

— А как же! — ухмыльнулся Глисон. — Нас это тоже устраивает. Главное сейчас — выяснить личность убитого. Потом посмотрим. Если Элен Джексон жива, мы ее обнаружим. В любом случае, патрули уже получили ее фото.

— Вижу, у тебя все под контролем! — заметил Пирс, вставая. — Ну что ж, рад был повидаться. Если что-нибудь выясню, дам тебе знать. Буду и тебе благодарен, если скажешь, когда найдете машину, совершившую наезд. Вероятно, вы прочесываете авторемонтные мастерские?

— Да, — кивнул Глисон. — Машина получила серьезные и своеобразные повреждения. Так что рано или поздно мы ее найдем. Пока что мы сосредоточились на поисках в районе, где было совершено преступление. Да, кстати! — Пирс уже взялся за ручку двери, но замер, ожидая продолжения. — Мы с тобой старые друзья. Но, если выяснится, что ты перешел дорожку полицейскому управлению, на снисхождение не надейся! Воспрепятствование правосудию — обвинение серьезное, помни!

— Учту, — сказал Пирс.

Так и должно быть. Дружба дружбой, а служба службой. Рано или поздно Глисон все равно бы поставил те рамки, за которые Пирсу отныне вход заказан. Теперь он не полицейский и обязан считаться с представителями власти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу После грозы - Фрэнни Тэлбот бесплатно.
Похожие на После грозы - Фрэнни Тэлбот книги

Оставить комментарий