Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шестнадцатый оказался самой легкой добычей. Напуганный кровавыми песнями Леди и предсмертными воплями товарищей, он несся к избе. Леди ждала его на пороге в ореоле тепла и света пылающего в камине огня. Охотник замер, увидев ее. Леди, как ей и было сказано, отрезала свой рог, и теперь стояла обнаженная, укрытая лишь разноцветной гривой, и смотрела на ошеломленного мужчину. Тот глазел на ее тело – которое она всегда считала угловатым, не до конца оформившимся, – и его взгляд говорил об ином. Леди протянула к нему руку и подманила к себе ласковой колыбельной, похожей на волшебную падающую звезду.
Последний охотник упал в ее объятия, а другой рукой она занесла над жертвой сливочно-белый рог.
Несколько дней Леди и жеребенок шли на дым и едкий запах жженого мяса и, наконец, добрались до леса из стекла и металла, о котором говорила Луна. Он назывался «город», и там Леди продала на суматошном базаре свою гриву и рог, зная, что они непременно отрастут.
Немного поторговавшись, первая в жизни Леди безрогая леди подвела ее к лестнице, и впотьмах Леди повела Сумрака наверх, в комнату, похожую на жилище охотников. Но на полу здесь лежало что-то похожее на мягкий мох, а вода текла в неглубокие чаши по велению Леди.
Леди приласкала усталого жеребенка, погладила его по носу, заплела гриву в косички, а Сумрак уткнулся ей в колени, и они уснули на полу, покрытом фальшивым мхом, оставив окна открытыми настежь, чтобы в комнату вместе с ужасным запахом города проникали ветер, холодный лунный свет и чувство дома.
На следующий день спозаранку Леди украсила комнату, чтобы стала похожей на лес: нарвала полевых цветов в сквере неподалеку, набросала лопатой комья земли на странный пол, а позже, пока жеребенок грыз морковку, украденную с чужого огорода, развесила по стенам свои трофеи.
Головы шестнадцати охотников в ряд.
Тень Эдгара
И вот он снова посреди усыпанного листьями двора, со своим розовым скейтбордом, похожий на проказливую тень. Ветер развевал кудрявые волосы. Асфальт был скользким после дождя. Изола сидела под умирающим деревом и читала, пряча улыбку между страницами книги, пока Эдгар небрежно выделывал трюки по двору, но на грохот и вскрик она среагировала, вынырнув из сказки.
Эдгар растянулся у дома Страшилы Рэдли. Задние колеса сломанного скейтборда быстро катились прочь.
– Эдгар! Как ты?
Изола поспешила к нему и попыталась помочь сесть.
– Что такое? Что болит? – озабоченно спросила она, нависая над ним.
– Моя гордость, – простонал Эдгар.
– «Скорую» вызвать?
– Нет, – скривился он. Покачал головой и, увидев сломанную ось, добавил: – Но моей доске не помешает катафалк.
Морщась от боли, он потянул за штанину, на которой быстро разрасталось темное пятно.
Изола отдернула его руку и закатала ткань. Посередине голени зиял порез: кровь и ошметки кожи, как будто сырая мясная пицца.
– Круто, – выдохнул Эдгар, разглядывая рану.
– Круто?!
– Ага. – Он слегка поерзал, и нога задрожала. Сквозь стиснутые зубы он с напускной бравадой выдавил: – Даже не болит.
– Жди здесь, – приказала Изола и уже хотела встать, но Эдгар схватил ее за руку.
– Погоди! Мама в доме… нельзя, чтобы она это увидела!
– Почему?
– Просто… просто отведи меня к себе домой. Пожалуйста. Если мама увидит, что я пошел кататься и случилось вот такое… – Он умоляюще воззрился на Изолу.
– Но, Эдгар, рану нужно зашить… – недоумевающе начала Изола. – Тебе надо в больницу.
– Нет! – Кровь отхлынула от лица Эдгара и прилила к ноге, сочащаяся из раны струйка словно стала краснее. – Ее можешь зашить ты.
Изоле невольно пришла на ум Венди Дарлинг, которая в детской пришивала отставшую тень Питера Пэна к его грязным ногам. Она побледнела.
– Что? Нет! Эдгар, я не могу!
– Пожалуйста. – Он сжал ее руку обеими ладонями – венерина мухоловка из плоти. – Прошу, Изола.
Изола покачала головой.
– Я могу ее очистить, но…
– Ты ведь шьешь себе платья?
– Это не одно и то же!
– Но принцип одинаковый.
– Почему ты не хочешь в больницу? – требовательно спросила Изола, уже почти решив оставить его в канаве и сбегать за мамой По.
– Не выношу больниц, – признался Эдгар, и боль в его голосе однозначно не имела ничего общего с раной. – Кроме того, моя мама… я тебе уже говорил, она перевезла нас сюда потому, что боялась каких-то радиоволн. Если она увидит мою ногу, то утащит нас на Луну.
Изола прикусила губу. Эдгар, скривившись, выковырял из раны камешек.
– Знаю, выглядит премерзко, прости, – извинился он. – Ты боишься крови?
– Э-э, нет, – честно ответила Изола. С кровью у нее сложились тесные отношения. Лес Вивианы таил в себе множество опасностей. Изола все детство лазала по деревьям, скатывалась с холмов и заходила босиком в прудики с галечным дном. Все шрамы на теле Изолы имели свою историю, и она точно помнила время и место, где заработала каждый из них: порезы, царапины и ссадины, синяки, припухлости и сочащиеся кровью ранки.
Она даже помнила свою первую менструацию. Четверг, разгар лета и удивительная влага между ногами. Добравшись до ванной и сняв одежду, Изола увидела, что ярко-красная кровь четкими буквами выписала свой автограф, отпечатав его на внутренней стороне обоих бедер, будто картинки с бабочками из детского сада.
– Ну же, Изола. Пожалуйста.
– Что ж… – Она заколебалась, но все-таки помогла ему встать. – Пожалуй, не будем расстраивать Цветок Лотоса.
Эдгар вяло улыбнулся – лицо его приобрело почти тот же оттенок, что и зубы.
– Цветок Лотоса нельзя расстроить, можно только выкорчевать.
Внезапно затворник выскочил из своей лачуги, встал на пороге, раскорячившись, как паук, и заорал:
– Прочь от моего дома, дочь Иезавели! – Он ткнул скрюченным пальцем в сторону И золы. – Иезекииль, глава тринадцатая, стих двадцатый. Посему так говорит Господь Бог: вот, я – на ваши чародейные мешочки, которыми вы там уловляете души, чтобы они прилетали, и вырву их из-под мышц ваших, и пущу на свободу души, которые вы уловляете, чтобы прилетали к вам!
Эдгар повернулся, чтобы посмотреть на отшельника, и тут же скривился, нечаянно опершись на больную ногу.
– Эй! – Он бросил на Изолу недоуменный взгляд. – Он же только что тебя оскорбил?
– Цитатой из Библии, так что вряд ли это считается, – пожала плечами Изола.
– А ты, парень! – Страшила Рэдли обратил гнев на Эдгара: – Откровение, глава восемнадцатая, стих двадцать третий. И свет светильника уже не появится в тебе; и голоса жениха и невесты не будет уже слышно в тебе, – он погрозил Изоле пальцем, – ибо волшебством твоим введены в заблуждение все народы!
– Идем, – поторопила Изола. – Еще не хватало с ним ругаться. Остатки его мозгов испарились после смерти жены.
Они зашагали к дому номер тридцать шесть: Эдгар хромал, Изола поддерживала его, а Страшила Рэдли крикнул им вслед:
– Ворожеи не оставляй в живых!
– Исход, глава двадцать вторая, стих восемнадцатый, – простонала Изола, уже устав тащить Эдгара на себе. – Он мне это годами талдычит.
Детская Изолы
«Так вот как это делается», – думал про себя Эдгар.
В этом замке в лесной чаще кровь юного воздыхателя – единственная цена, которую можно уплатить за право войти в покои принцессы. Коридор, ведущий к спальне, был увешан большими зеркалами и семейными портретами. Эдгар успел увидеть лишь размытые силуэты семьи из трех человек.
Комната Изолы оказалась именно такой, как он себе представлял: плавильный котел с клубничными блесками для губ и планшетками для спиритических сеансов. Эдакий кислотный трип с логотипом «Хелло, Китти». Повсюду стояли чашки с остатками чаинок – туманные образы будущего.
Изола осторожно усадила гостя на кровать и принесла из ванной аптечку, набитую и обычными в таких случаях медикаментами – пластырями, бинтами, пинцетами, каплями для глаз, – и довольно непривычными, вроде компрессионного бандажа, лангетов от змеиных укусов, стерильных тампонов для глаз и иллюстрированной инструкции по проведению ампутации в полевых условиях.
– По крайней мере, ты готова ко всему, – подколол Изолу Эдгар. – А где убежище на случай зомби-апокалипсиса?
– В подвале, – ответила Изола, усаживаясь на пол и протирая влажным тампоном рану на ноге Эдгара. – Там же ружья, бухло и консервированные мозги – ну, знаешь, чтобы заранее попробовать их и привыкнуть к вкусу.
Ее волосы были подобраны наверх шапкой кудряшек, а ногти украшал лак трупно-лилового оттенка. Недавно она сменила стиль Лолиты на образ разочарованной богини: мешковатые футболки с броскими надписями вроде «Вампиры кусаются» и «Свободу Марии-Антуанетте»; армейские ботинки, выкрашенные баллончиком в золотой цвет и декорированные стразами и миниатюрными британскими флагами; небрежно нанесенная алая помада, словно Изола только что ела малину.
- Воскрешённая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Песнь крови - Энтони Райан - Иностранное фэнтези
- Найденная - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Рыцарь Семи Королевств (сборник) - Джордж Мартин - Иностранное фэнтези
- Голоса чертовски тонки. Новые истории из фантастического мира Шекспира (сборник) - Фоз Медоуз - Иностранное фэнтези
- Мстители. Каждый хочет править миром - Дэн Абнетт - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Город небесного огня. Часть II - Кассандра Клэр - Иностранное фэнтези
- Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези